(Gözlemci Ağı Haberleri)
Birkaç gün önce MUJI, Weibo olayındaki olay yerini açıklarken "Fransız İmtiyazı" terimini kullandı ve bu, netizenler arasında memnuniyetsizliğe neden oldu. Daha sonra MUJI, hatayı fark ettiğini, Weibo'yu sildiğini ve olayı iptal ettiğini söyleyerek konu için özür diledi.
10 Eylül'de MUJI'nin resmi Weibo @ MUJI, Weibo'da netizenler arasında hoşnutsuzluğa neden olan bir etkinlikte "Fransız İmtiyazı" terimini kabul etti.
Ağ ekran görüntüsüne göre, yukarıdaki Weibo'da, etkinliğin adı "Fransız İmtiyazında kırmızı ışıkta Şehir Gezgini-Sağa dön" ve etkinliğin içeriği "Fransız İmtiyazındaki çınar ağaçları arasında yürüyüş yapan MUJI Huaihai 755 amiral mağazasından başlayarak. Kavşağa vardığınızda, kırmızı ışıktan sağa dönün ve yeşil ışıkta doğruca gidin. Bunların arasında," Fransız İmtiyazı "adlı üç kelime, saldırganlık ve aşağılama geçmişi olan bu terimin, şimdiki zamana atıfta bulunmak için bir yer adı olarak kullanılmaya uygun olmadığını düşünerek, birçok netizeni memnun etmedi. Şangay'dan.
Ağ ekran görüntüsü
Daha sonra @ , MUJI'nin ulusal duygulara zarar verme niyeti olmadığını ve Çin kültürü ve tarihine saygı duyduğunu bildirdi. Bu olayı inceledikten sonra, bu olaya neden olan personel eğitimi ve metin yazarlığı incelemesinde eksiklikler vardı. "Bu hatanın derinden farkındayız ve özür dileriz. Gelecekte, dahili eğitimi güçlendireceğiz ve kopyanın içeriğinin dahili incelemesini güçlendireceğiz."
Weibo serbest bırakıldıktan sonra, ilgili sorumlu personel tekrar gözden geçirdiğinde, açıklamanın içeriğinin uygunsuz ifadeler içerdiğini gördüler.Yanlış bilgilerin yayılmasını önlemek için Weibo silindi ve etkinlik iptal edildi.
@ Raporun ekran görüntüsü