Pek çok arkadaşım bana geleneksel Çince karakterleri hiç öğrenmediğini söyledi, ancak bazı geleneksel altyazıları ve romanları izlemek için bir baskı olmadığını, belki de gelenekselden basitleştirmeye dönüştürme konusunda süper bir yeteneği var.
Geleneksel karakterleri hiç bilmeyebilir, ama tüm cümle ile tahmin et dedim.Aslında insan beyni birliktelikte gerçekten güçlüdür.Anahtar bilgiyi verdikten sonra, bazı karakterler tanınmaz olsa bile, yine de anlayabilirler. kabaca anlamına gelir. Bu şekilde, bağlamla iletişime geçip tahmin ederseniz, en iyi ihtimalle geleneksel karakterlerin modern metnini anlayabilirsiniz.
Üç geleneksel karakteri ayırırsak, örneğin: "Kitap, Gün, Resim".
Geleneksel karakterleri hiç öğrenmemiş insanların yüzde doksanı aradaki farkı anlayamıyor, ancak "okuma, gün ışığı, yağlı boya" yazarsanız kelimeler şeklinde yazarsanız. Çoğu insan sadece bakarak ne anlama geldiğini bilir.
Neden çoğu Çinli insana zorunlu eğitimde sistematik olarak geleneksel karakterler öğretilmiyor, ancak geleneksel karakterlerle yazılmış gazete, dergi ve medyayı çok fazla engel olmadan okuyabiliyorlar?
Çünkü çocukken oynadığınız oyun şöyle görünebilir:
İzlediğiniz çizgi film şöyle görünebilir:
İzlediğiniz diziler şöyle olabilir
Veya bunun gibi:
Geleneksel karakterler hayatımızda yok olmadı Bahar Şenliği beyitleri, hat sanatı eserleri, film ve televizyon çalışmaları, network ortamları gibi çeşitli durumlarda zaman zaman geleneksel karakterler ortaya çıkacaktır.
Çoğu Çince, geleneksel karakterleri okumak için en azından bilinçsiz bir kendi kendine öğrenme sürecine sahiptir ve yaygın olarak kullanılan geleneksel karakterleri temel okuma seviyesine ulaşır. Bu süreçte, çoğu Çinlinin elde edebileceği ortalama okuryazarlık seviyesi, anakarayı bilmeyen birçok insanın hayal gücünün ötesinde ve hatta birçok anakaralı bile şaşırıyor.