Huang Yuning "Mor Kokulu Romanım" ı okudu Doğum Günün Kutlu Olsun, Öğretmen McEwan

Ian McEwan tarafından yazılmış, Shanghai Translation Publishing House, Huang Yuning tarafından çevrilen, Ekim 2018'de yayınlanan "Mor Kokulu Romanım", 104 sayfa, 39.00 yuan

Yetmişinci doğum günü adına, insanların olağan uygulaması kek yemek, parti yapmak veya dünyayı dolaşmaktır, ancak İngiliz romancı Ian McEwanın kutlaması McEwanın tarzıdır. Adında hala "mor ve aromatik" bir roman olan "roman" adlı bir roman yayımladı.

"Mor Kokulu Romanım" (Mor Kokulu Romanım) çok kısa, ilk olarak "The New Yorker" dergisinin Mart 2016 sayısında yayınlandı. Romanın kökeni gerçekten "edebi" değil, sınır ötesi bir önerme kompozisyonu ile ilgilidir: 2016'da, Milano'da bir sanat sergisine hazırlanmak için, Alman küratör Thomas Deman (daha çok Fotoğrafçı), McEwan'ı sergi kataloğuna dahil edilebilecek bir hikaye yazmaya davet etti.Öykü paradoksal bir temaya odaklanmalı: Çalınan Görüntü.

İyi yazarlar, özellikle McEwan gibi teknoloji konusunda yetenekli olanlar asla önerme kompozisyonundan korkmazlar. Tanıdık olmayan ve sıkışık öngörülen durumlar genellikle yazarı becerilerini göstermeye teşvik eden bir aşama haline gelir. İmge sözcüğü karışık anlamlara sahiptir ve bir sanat sergisi bağlamındaki en kolay açıklama "imge" dir. McEwan'ın yazılarında, terim daha fazla yorum alanına uzanıyor. Romanın tamamını okuduktan sonra, sanırım imgenin başka bir anlamını alıp temayı "çalınmış idol" olarak çevirmek en uygun seçenek olabilir.

"Mor Parfüm Romanım" İngilizce Versiyonu

Bu romanın kahramanı aynı zamanda bir romancıdır. Romanın ilk paragrafı kapalı bir olay örgüsüdür.İlk bakışta, bu kısa hikayeyi daha da yoğunlaştırıyor gibi görünüyor:

Bir zamanlar ünlü romancı olan arkadaşım Jocelyn Tabet'i duymuş olmalısın, ama sanırım hafızası düşüyor. Zaman bazen şöhret için acımasızdır. Onu düşündüğünüzde, bir skandalı ve utanç verici durumu belirsiz bir şekilde hatırlayabilirsiniz. Beni daha önce hiç duymadınız O zamanlar, ismim halka açık bir şekilde onun ismiyle ilişkilendirilene kadar ben sadece bilinmeyen romancı Parker Sparrow'dum. Aşk konusunda bilgili bazı insanların gözünde, iki adımız her zaman bir tahterevallinin iki ucu gibi birbirine sıkıca yapıştırılmıştır. O yükseldiğinde, ondan kaynaklanmasa da ben alçalmaya başladım. Sonra düştü ve düştü ve dünyevi anlamda başardım. Burada kötülük olduğunu inkar etmiyorum. Hayatımın bir bölümünü çaldım ve onu asıl sahibine iade etmeye niyetim yok. Bu sayfaları bir itiraf olarak görebilirsiniz.

Acımasız, neredeyse kendini küçümseyen spoiler. Zaman, yer, karakterler, şeyler, başlangıç, kalıtım ve rekombinasyon tam olarak açıklanmış gibi görünüyor, ama aynı zamanda daha büyük bir gerilim gelişti - bir şey olduğunu biliyoruz, ama nasıl oldu? Bu tipik bir dramatik gerilimdir.Her okuyucu, tıpkı hızlı bir sihir şovunu izledikten sonra olduğu gibi, doğrudan dramanın bağlamına getirilir. Şaşkın olduğunuzda, yazar gülümser ve size sorar, peki ya, onu tekrar izlemek ister misiniz? Tekrar? Sonra, yavaş hareketimiz var.

McEwan'ın son yıllarda yazılarında benzer bir başlangıç en az iki kez ortaya çıktı.

"On Chesil Beach" te, tüm hikayenin özünü doğrudan okuyucunun gözüne itti: "Onlar genç ve eğitimli. Kendilerine ait olan bu düğün gecesinde hepsi bakireler ve bir arada yaşıyorlar. Cinsel sorunlar hakkında uzun ve kısa konuşmak imkansız. Sonuçta, bu tür bir engel her zaman zor olmuştur. "

"Tatlı Diş" daha kapsamlı. Sonu başlangıç: "Benim adım Serena Froome (" tüy "kelimesiyle kafiyeli). Yaklaşık 40 yıl önce İngiliz MI5 tarafından gönderildim. Gizli bir görevi yerine getirme. Güvenli bir şekilde dönmeyi başaramadım. On sekiz aylık çalışmadan sonra onlar tarafından kovuldum. Sadece mahvolmakla kalmadım, sevgilim de mahvoldu, ancak şüphesiz yenilgisinden güçlükle kurtulabildi. Suçla. Kitabın tamamını okuduğunuzda, bu açıklamaların doğru olduğunu göreceksiniz, ancak bunlar aslında konunun sadece bir tarafıdır - ters çevirmek ve farkı görmek için tüm numaraların tüm" ağır çekimini "oynamanız gerekir. tek taraf.

Ian McEwan tarafından "Chessel Sahilinde", Huang Yuning, Shanghai Translation Publishing House tarafından çevrildi, Temmuz 2018'de yayınlandı

"Sweet Tooth", Ian McEwan tarafından, Shanghai Translation Publishing House, Huang Yuning tarafından çevrildi, Haziran 2018'de yayınlandı

McEwan'ın güçlü ve yetenekli teknik becerisine dayanan "Mor Parfüm Romanım", büyücülerle çevrili basit, pratik ve beklenmedik bir şekilde "işler nasıl oldu" sorununu kaçınılmaz olarak çözecektir. Seyirci her zamanki gibi dramatik bir tatmin elde edecek. Burada, önce hileleri sökmemize gerek yok, sadece bir noktaya dikkat etmemiz gerekiyor: Bu romandan ödünç alınan mekanizma, kurgusal sanatta yaygın bir hikaye türü olan "Değişim Hayatı". Romanın başındaki "tahterevallinin iki ucundaki" kahramanı ve diğerinin "çaldığı hayat" bu türün anahtar özellikleridir. Ancak, kurgu ustaları salonunda, her biri kendi gizemine sahip olan hileleri herkes değiştirecek. Alexandre Dumas'ın eserlerinde yaşam mübadelesinin ön şartı, ikiz kardeşlerin (aşina olduğumuz "demir maskeli adamın" hikayesi olan "Viscount Bragelona") aynı yüzü; Highsmith'in eserlerinde Li Daitao'nun kimliği. Belgelerde sahtecilik ve uzun mesafeli yolculuk ("Genius Ripley") gibi modern araçlarla uygulanması gerekiyor; McEwan'ın romanında, bir romancı ile başka bir romancı arasındaki "tahterevalli'nin ölümcül eğimi" elbette. "Mor ve hoş kokulu" romanı olan çalışmaları aracılığıyla gerçekleştirilmelidir.

Sonuç olarak, yetmiş yaşındaki McEwan'ın bu romanın yazımında en rahat alanına girmesi nadirdir. Kahramanın yaşı, kimliği ve tanıdık insanları ona benziyor. İngiliz edebiyat dünyasında geçtiğimiz yarım yüzyılda yaşanan değişimler parçalara bölünür ve satırlar arasına eşit olarak serpilir. Elbette bu hikaye ahlakla ilgili ve damgalayıcıların cezasız kalması, insanları kaçınılmaz olarak edebi ekosistemin saçmalığıyla şok ediyor - ama daha çok zamanla ilgili. Romanda yazar, okur ve mecra arasındaki ilişki siyah ve ironiktir ama aynı zamanda nostaljik ve hüzünlüdür. İnce bir sisin içinden bakıyoruz ve edebiyatın yaşamla nasıl iç içe geçtiğini, kurgunun gerçeği nasıl istila ettiğini ve zamanla iyi ve kötünün nasıl ortadan kaldırıldığını görüyoruz. Bu nedenle romanın sonunda uzun bir yankı ile öylesine acı ve dokunaklı bir pasaj ortaya çıktı:

Bazen, gece geç saatlerde onunla sobanın etrafında oturdum (bu büyük bir şömineydi), şarap içtim ve bu garip eski anekdotu - bu felaketi - ortaya çıkardım, bu yüzden bana Yıllardır cilalanan teorisinden bahsetmişken. Hayatlarımız her zaman iç içe geçmiş durumda dedi. Her şeyi bin kez tartıştık. Aynı kitabı okuduk, deneyimledik ve pek çok şeyi paylaştık, bu yüzden fikirlerimiz ve hayal gücümüz garip bir şekilde eritilir, böylece sonunda aşağı yukarı aynı şeyi yazarız. Kurgu.

Ian McEwan (Jiang Lidong tarafından boyanmış)

McEwan'ın "çalınan idol" ün anlamını mükemmel bir şekilde yorumlamakla kalmayıp aynı zamanda 70 yıllık edebi hayatına mizahi bir yorum olarak hizmet eden bu harika metni neden seçtiğini bu temelde anlayabiliriz. Bu kısa ve özlü romanı kapatırken, McEwan'ın "kurguyu" bir yetişkine dönüştürdüğünü ve belirsiz bir şekilde birbirini alkışladığını ve gülünç bir şekilde güldüğünü hayal edebiliyoruz. Edebi bakış açısı, kurgunun özüne ilişkin algısı ve kendine özgü teknik özellikleri - göreceli olarak tarafsız üslup, büyük miktarda bilgi, yetenekli ve sofistike deneysel tutumu ve keskinlikten çok karmaşıklığa dikkat etme eğilimi, hatta Hikaye yapısında "McEwan benzeri anlar" tasarlama yöntemi romanda açıkça görülüyor. Böylece romanın son iki kelimesi olan "Şerefe" yi çevirmeyi bitirdiğimde, Avrupa kıtası ve İngiliz Kanalı boyunca 70 yaşındaki Bay Ian McEwan'a gerçekten bir içki ikram etmek istedim.

Mutlu yıllar öğretmen Mai.

Kadınlar için tavsiye edilir, kocalar evden uzakta, bu küçük nesneleri hazırlamak için acele edin, kullanımı kolay ve uygun fiyatlı
önceki
Shanghai Expo ve "One Belt One Road": Çin ve Sri Lanka arkeolojisine ek olarak, "Kara Taş" kültürel kalıntıları da Şangay'a gelecek
Sonraki
Sports Networking | Ronaldo zaferi elinden almak için Dream Theatre'a dönüyor, Çinli genç oyuncular hakemi yendi mi?
Eleştiri Sergisi "Nightwalker" ın yalnızlığı ve "Moulin Rouge" parıltısı
İlkbahar gezisi mevsiminde böyle bir güneş şapkası vazgeçilmezdir ve içbükey bir şekle ve güneş korumasına sahiptir.
Yüksek hızda tuvalet bulamıyor ve her zaman trafik sıkışıklığı yaşıyor musunuz? Yeni yönteme bakın, unisex, artık rahatsızlık yok
Saray Müzesi'ndeki "Buddha'nın Işığı" Tibet Budist sanatının kökenlerini sergiliyor
Kuzen "Hepburn tarzı" küçük siyah bir elbise, yüksek kaliteli ve batı tarzı bir elbise giymişti, 80'ler sonrası neslin sahip olması gereken buydu.
Dokuz Katlı Mogao Mağaraları Pagodası'nın Tanıklığı: "Allah Şangay Halk Fonu", Dunhuang'ı altı yıl boyunca korumak için bağışta bulundu.
Xiaominin yeni "eko-zincir moda ürünleri", akıllı ve çok yönlü, pahalı değil ve herkes için uygun fiyatlı
İlkbaharda ne giyilir? Küçük ayak pantolonlu veya sarılı etekli şifon gömlek, onurlu ve atmosferik, pahalı değil
söylemek zorunda! Bu, bu baharda popüler olan "Fransız" bahar elbisesi. Kaba değil, çekici ve asil olmayan partiler için giyilir.
Yeni moda erkek çantası: "inek derisi bel çantası" olarak adlandırılır, temiz ve çok yönlüdür ve çok yönlüdür
Kayınvalidem 10 yıldır ev işi yapıyor ve bana böyle kıyafetleri nasıl kurutacağımı öğretti Tanrım! Çok zeki, herkesin görmesine izin ver
To Top