Bu gece yayınlanan "Klasik Chanting Chuan", Sha Yi, Hu Ke'nin ailesi, Sun Nan, Fang Jinlong, Ayun Ga, Jike Junyi ve Cai Qin'i davet etti. Arka plan olarak beş farklı antik şiir türü kullanıldı. Her başkente uyarlanan şarkılar farklı bir tada sahip, ancak Aynı klasikler, şiirleri şarkılara okur ve klasikleri söyler.
Sha Yi Hu Ke ve oğulları Sha Junbo, Anji lakaplıydı ve Xiao Yuer lakaplı Sha Junliang, Li Qiao'nun üç sonbahar yaprağı bırakan ve Şubat çiçeklerini açabilen "Rüzgar" ı söyledi. Nehrin karşısında, bambudan on bin direğe yaslanan binlerce metrelik dalgalar. Tüm şiirin bir rüzgar karakteri yoktur, ancak şiirin her yerinde rüzgar taşır, şiirin büyüsü budur. Xiao Yu'er'in beklenmedik sorusuyla karşılaşan "İnsanlar yaşlandıklarında ölür mü?" Hu Ke ve Sha Yi yüz yüze cevap vermeyi seçtiler, "İnsanlar ölecek, anahtar hayatta olduklarında mutlu olmaktır" ve Xiao Yu'er'e onları rahatlatmak için sarıldılar. Resim cılız.
Sun Nan, Han Hanedanlığı İmparatoru Wu Liu Bang'in "The Great Wind Song" şarkısını söyledi. Weigahain eve geldi. Ve savaşçılar her yeri korudu! Aynı zamanda Xin Qiji'nin lambayla sarhoş olan "Kırık Zaman" ı da içerir, kılıcı seyreder ve boynuzları üfleme hayalini içerir. Sekiz yüz litrelik nokta güneşin altında, elli ip horoz sesini çeviriyor ve savaş alanı sonbahardır. İki eski şiir birbirinden binlerce yıl uzakta olmasına rağmen, birbirleriyle sorunsuz bir şekilde harmanlanırlar ve çok atmosferiktirler.
Bir Yunga, "9 Eylül'de Shandong'daki Kardeşleri Hatırlamak" adlı eski şiirden esinlenerek "Birlikte Uzağa Giden Yol" şarkısını söyledi. Şarkının tamamı önceki üslubundan çok farklı, çok lirik, ağabeyin babasının hikayesini nazikçe anlatıyor, tıpkı içindeki sözler gibi, "Dünyanın sıcaklığını ve soğuğunu gördüm, senin gibi olduğumu bilmek zor."
Jike Junyi, Li Qingzhaonun "The Aoness of the Fisherman. Nine Thousand Miles of Fengpeng Zhengju" şarkısını söyledi. Aslında, şiirin adı Li Qingzhao'nun ifade etmek istediği şeyi ima ediyordu. "Pengju" Yue Fei'nin adıdır. Dünyayı sarsan olay, dünyanın çok soğuk olması üzücü, çok üzücü olmasına rağmen, yine de çok cesur, bu "gürültülü bir gül".
Öğretmen Cai Qin, Xi Murong'un "The Ferry" şarkısını söyledi. Başlangıçta, Lu You'nun "Hai Tou Feng" i Pingtan, kırmızı çıtır eller, sarı asma şarabı ve şehirdeki bahar saray duvar söğütleriyle söyledi. Kadim cazibe yavaşça ortaya çıktı. Başkalarını feribotla uğurlamak için hayat kaçınılmazdır ve her zaman geleceğe kendi başına yürümesi kaçınılmazdır. Denizcinin babasının küçük kardeşi, kız kardeşi ve annesiyle denize açılma hikayesini anlattı. En unutulmaz şey vermektir. Mektup yazdıklarında, yorganın içine saklandı ve ağladı, çok isteksiz hissediyordu ve babasını görmemekten de korkuyordu. Özellikle rezonans.