Yang Yan Fireside'ın Şiirler Hakkında Konuşan Şiiri: Jin Xingyao'nun Son Yıllarındaki Şiirleri

İlk yıllarında, "Hem tanınmış hem de başarılı Denemeler" (Zhou Zuoren'in "Wen Zai Dao Wen Kopya Önsözü", "Baharın Başlangıcından Önce", Taiping Yayınevi, 1945'te yer alan "Wen Zai Dao Wen Kopya Önsözü") ile edebiyat dünyasında öne çıkmış, ancak sonra yıllarca aniden sessizliğe bürünmüş, sadece eski kitapları düzenleyip düzenlemiştir. 1982'den beri, sektörden Jin Xingyao, "Shu Lin" dergisinde klasik şiir hakkında makaleler yazmaya davet edildi. Köşe, Qing Hanedanlığının ilk dönemlerinde şiir eleştirmeni olan Wu Qiao'nun ünlü "Çevrelenmiş Fırın Şiir Konuşmaları" nı kolayca anımsatan "Ateş Kenarı Şiir Sohbetleri" başlıklı, ancak ikisinin durumu aslında oldukça farklı. Wu Zhu, benzer düşünen birçok arkadaşla yapılan tartışmaların ve tartışmaların ürünüdür. Herkes "sobanın etrafında ısınır, kestane patlar, acı çay pişirir, güler ve güler ve tekrarı yoktur." Canlı bir kayıt dışılık ve tartışma ortamı. Aksine, Jin Xingyao çok daha yalnız ve yalnızdı, daha sonra bu denemeleri bir kitap haline getirirken şöyle dedi: "Çünkü kışın yazdığımda, iç mekanda bir soba vardı, bu yüzden bu ismi rastgele seçtim"; hatırladı; O birkaç yıllık yazı boyunca, beklenmedik bir şekilde iç çekti, "Zorluklar yaşayan yaşlılar için bu altı yedi yıl, genç ve güçlü dönemin sürecinden farklıdır. Bu, her gün bir takvimi koparmak gibidir. Bir kâğıt parçasını yırtan bir kâğıt parçası bir gün daha az olacaktır "(" Fireside Poetry: Önsöz ", Shanghai People's Publishing House, 1988), üzücü ve bunalımlı olduğu ortaya çıktı.

Jin Xingyao, "Fireside Poetry", Shanghai People's Publishing House, 1988 baskısı

Neyse ki, şiir hakkında konuşur konuşmaz, Jin Xingyao hemen sakin ve rahat tarzına kavuştu. Bu şiirler ve denemeler, Qin öncesi dönemdeki "Şarkılar Kitabı" ndan Qing Hanedanlığının son dönemindeki altı beyefendiden Lin Xu'ya kadar geniş bir yelpazeyi kapsamaktadır. Tabii ki, derin ve zengin karnını göstermek yeterlidir, ancak tekrarlanan deneyime daha layık olan şey, genellikle yenilikçi olan sade ve anlaşılır içgörülerdir. "Du Fu Yazma Atları" nda, önceki nesillerin eleştirmenlerini şiddetle övdü, "Du Fu'nun şiirlerinin parlak eserleri üzerine yapılan herhangi bir yorum, genellikle göz alıcıdır ve mükemmel takdir yeteneklerini gösterir. Du Fu'nun şiirlerinde ünlü" sonsuz "cümleyi her gördüğünde , Estetik duyarlılıkları patlak vermenin eşiğinde ve şairler gibi inisiyatiflerini gösteriyorlar. Birkaç haç da olsa yine de Du Fu'nun Zhong Ziqi'si , çok öz-yönetimli. Tanıdık şiirler bile onu sakin ve telaşsız bir şekilde dinlemek büyüleyici olabilir. Örneğin, "He Zhizhang Memlekete Dönüyor" da "Huixiang Oushu" dan bahsetti, ilk olarak Du Fu'nun "Qianxing'in Beş Şiiri" nin dördüncü bölümünde "Yerel aksanda değişiklik yok" şiirinin dipnotu olarak "He Gongya Wuyu" dan alıntı yaptı. Feng kalemi hemen arkasını döndü ve "insanların yerel aksanını değiştirmek zor ve çoğu zaman hayatta sona eriyor. Bunu düşündüğünde, Sichuan lehçesini konuşan Li Bai, Henan lehçesini konuşan Du Fu ve Changan halkı ile konuşurken zor zamanlar geçirmiş olmalı." , Sadece acelesiz bir şekilde birkaç kalem çıkardım, ama kalem ilginç ve Zhitang'ın düzyazısında pek çok kalıcı tekerleme var. Son olarak, tüm makalenin amacını özetledi: "Şiir çok fazla duygusallık ya da heyecan göstermiyor, daha fazlasını değil, eksikliğini ve yaşlı bir adamın geçmişini ve bugününü doğru bir şekilde ifade ediyor. Chang'an'da yalnızca hatırlayabilir. Dünyevi dağ yığınları ve memleketinde rüyalarında perili olan yüzen bir balık şimdi karşısına çıkıyor. Zamanın on yıllardır ayaklarının arasından akmasına rağmen, zamanın parçalarını toplayıp geçmişe ve Artık iç içe geçmiş durumda; memlekette zaman birçok şeyi değiştirmiş olsa da, bunlar yaşlı adamın hatırasında asla kaybolmayacak. Memleketine döndüğü yıl, yaşlı adam nihayet Jinghu'nun sulu rengine veda etti. " Kalan ses kıvrılmış, sade ve sakin ama alçak ve melankolik görünen bu tür bir vatan hasreti, belirsiz ve loş ama net ve parlak bir hafıza parçası gibi, korkarım alacakaranlık yıllarına girdikten sonra da gerçek bir deneyim. Tam da örtülürken ve meditasyon yaparken aynı duygu olduğu için, kağıt serildiğinde ve mürekkep serildiğinde, okuyucuyu karmaşık tadı dikkatle tatması için yönlendirebilir.

Jin Xingyao

Jin Xingyao, okuma deneyimini gözden geçirirken, "Teorik olarak analiz etme yeteneğim yok, yalnızca yazarın yaratıcı pratiğini biliyorum" dedi ("Gece Yarısında Yolcu Gemisine Zil Çalıyor", "Bushang Lu", Çince Sözlük Yayınevi, 1997 ). Gençken yaşadığı zengin yaratıcı deneyim, gerçekten onun sevinçlerini ve üzüntülerini derinlemesine anlamasını sağladı, bu nedenle şüpheleri değerlendirirken ve analiz ederken inceliklere bakmakta ve başkalarının kasıtsız yerlerine dikkatle zikrederek özellikle iyi. Bunun en tipik örneği Liu Changqing'in "Karda Furong Dağının Ustası" analizidir. Bu şiir söylediği kadar net ve son cümle olan "Rüzgarlı ve Karlı Bir Gecede İnsanlara Dönüş" özellikle popüler - modern oyun yazarı Wu Zuguang onu parmaklarının ucuna bile aldı ve doğrudan senaryosunun başlığı olarak kullandı - bunun için ödeme yapmaya gerek yok gibi görünüyor. Ama bu "kişi" kimi kastediyor? Okurların çoğu, onun kiracı, yani şairin kendisi olduğunu varsayabilir. O sıralarda geniş çapta dolaşan "Yüz Tang Şiiri" (Shanghai Ancient Books Publishing House, 1978) "Karlı bir gecede yayalar eve dönmek gibidir!" Denilince Jin Xingyao kitabın ilk baskısına (Çin) katıldı. 1959 Şanghay Yayınevi'nin editör notları müteakip eklemeler, çıkarmalar ve revizyonları üstlenmese de, bu tür görüşlerin duyulması gerekirdi. Ancak "Rüzgar ve Karlı Gecelerde İnsanlara Dönen" Adam "Kimdir," Yeguiren şairin kendisine atıfta bulunmayabilir "de başka bir fikri vardı. Makale bir dergide ilk yayınlandığında, "Neden karlı bir gecede yayalardan bahsedip de karlı bir gecede insanlara geri dönmüyorsunuz? Hedeflenen bir göz, çünkü bir gezide kalırken dön 'demek zor görünüyor." Şairin düşüneceği kelime ve dil seçimine göre, hakim görüşler gerçekten biraz mantıksızdır. Bununla birlikte, orada durmadı ve ilgili belgeleri coşkuyla topladı ve Song Hanedanı Chen Shidao'nun Wulu "Kar" adlı eserinde Liu Shi'den alınması gereken "köpek soğuk sokaktan korkuyor ve yan tarafta eve bir gece var" cümlesinin bulunduğunu gördü. Sonra, "köpeğin beyaz evin dışında bir köpek olduğu ve" gui "nin komşunun" gui'si "olduğu anlaşılıyor." Aynı zamanda meslektaşı ve arkadaşı Chen Bangyan'ın "Yeguiren'i Furongshan'ın ustası olduğunu düşünerek" görüşlerini de tanıttı. Ancak bu ifadeye katılmadı, "Bunu alakasız köylülerin geceleri geri dönmesi olarak kastetmiyorum." Kısa bir süre sonra, Qing Hanedanlığından Huang Shucan'ın ilgili tezini "Tang Şiirlerine Açıklamalar" da okudu, ancak anlamı biraz belirsiz olsa da, "Yeguiren'in şairden ziyade başka biri (Furong Dağı'nın sahibi?) Olduğu anlaşılıyor". Buna dayanarak, o "kişi" gerçekten "Furong Dağı'nın sahibine atıfta bulunuyorsa, o zaman birlikte konuşabilecek daha fazla insan var" sonucuna vardı ve önceki iddiasını değiştirdi. Bu denemeden çok memnun kaldı, yıllar sonra onu çıkardı ve kendi antolojisi "Yi Zhan Lu" (Shanxi Ancient Books Publishing House, 1998) olarak derledi ve Tang Ruxun'dan alıntılar dışında ek bir not ekledi. Okuyucuların referansı için "Tang Shi Jie" deki yoruma ek olarak, bir kez daha vurgulanmaktadır: "Tabii ki, kime atıfta bulunduğu hala kesin değil. Sadece bu teyit edilebilecek tek şeydir: Liu Shi'nin" Rüzgar ve Karlı Gece "deki" İnsan "olması zorunlu değildir. Şairin kendisine atıfta bulunuyor. Tekrarlamak gerekirse, 'gui' genel bir terim değil, bir atıftır, aslında bir eve dönüştür. "Öncesinde ve sonrasında sadece bir kelimeyi tartışmasına rağmen, kendisi biraz belirsizdi ve sağa sola dolaştı. Kesin bir yargıya varılmadı, ancak dolambaçlı yol okuyucunun şiirsel insan yapımı çevrenin ve titiz ve titiz yazının kasvetli ve belirsizliğini hissetmesine neden oluyor.

Bazen Jin Xingyao, çeşitli faktörleri kapsamlı bir şekilde araştırabilir, şairin yaratılış temasını keşfetmek için kendini bir yere koyabilir ve böylece çeşitli yanlış anlamaları ortadan kaldırabilir. Örneğin, Tao Yuanming'e gelince, insanlar geri çekilmesinden sonra, Lu Xun'un alay edip alay ettiği gibi, sanki dünyadaki havai fişekleri yemiyormuş gibi özgürce dolaşmakta özgür olacağını düşünme eğilimindedir, "Seçilen eve" Dönüş Konuşması "na kabul edildi ve "Şeftali Çiçeği Baharının Öyküsü", eleştirmenler tarafından 'Doğu çitinin altındaki Cayju, gelecek nesillerin zihninde yavaşça Nanshan'ı görüyor' için övgü alan Bay Tao Qian, çok uzun süre gerçekten zarif "(" Başlık Kararsız "Çim (6)", gelir "Qiejieting Deneme İki Koleksiyonu"). Ancak, işin dibine inmek için okuyucu tamamen suçlanmayabilir ve Tao Yuanming'in kendisi de "suçlanamaz." Daha sonraki nesiller yavaş yavaş bu tarafsızlık izlenimini oluşturduğu, birçok eserinde barışçıl ve barışçıl pastoral yaşamı defalarca dile getirmesinden dolayıdır. Jin Xingyao, "Tao Yuanming'in Pastoral Şiirleri" nde zamanın sosyal arka planını tanıttı, ancak "Tao Yuanming'in dönemindeki kırsal bölgenin son derece harap ve karanlık olduğunu ve doğal ve insan yapımı felaketlerin asla gitmesine izin vermeyeceğini" açıklamaktan memnun değildi ve şairi "güzelleştirme" ile suçladı. "Gerçek" ten şüpheleniliyor, ama sonra hemen yaratılışı ile gerçekliği arasında neden bu kadar büyük bir zıtlık olduğunu sordu. Ona göre, "Bir şair olarak Tao Yuanming şiir yazıyor ve şiirler her zaman güzel olma eğilimindedir." "Bu nedenle, etrafındaki dünya hakkında yazarken, daima onu istikrarlı ve uyumlu hale getirebilecek şeylere odaklanmalıdır. "Zevkin nesnesi ve tamamlaması için onları kendi zevkine göre evcilleştirin", "bu nedenle," vahşi eski "yazarken her zaman basit ve sevimli tarafını yazdığı gibi, karşıt safsızlıkların bir kısmı da ortadan kalkar." "Edebiyat gerçeği yansıtmalıdır" gibi dogmalarla bağlı değildir, ancak şairlerin kıvrımlarının ve dönüşlerinin ve gizli yaratıcı zihniyetinin derinlemesine analizi ve bu tutarsız görünen fenomen için ikna edici bir açıklama yapabilir. "Du Fu ve Li Bai" nin başka bir parçasında, Du Fu'nun "Li Bai'yi Hatırlayan Bahar Günü" nde "taze Yu konağı açar, yakışıklı Bao orduya katılır" cümlesinden bahsetti ve arkadaşlarını Altı Hanedan Yu Xin ve Bao Zhao'nun şairleriyle karşılaştırdı. Bununla ilgili çeşitli davalar var ve hatta bazıları "Şarap ne zaman, vurgular ve ayrıntılı denemeler" şiirindeki diğer iki cümleyle ilgili, bunun Lao Du'nun mikro kelimeleri olduğunu düşünerek, Li Bai'nin Yu Xin ve Bao Zhao ile sınırlı kalmaması gerektiğini ima ediyor. Bunun yerine, daha ileri gitmeliyiz. " Üç kişinin yaratıcı tarzını betimlemek için "taze" ve "junyi" kullanımının genel olarak uygulanabilir olduğunu ve ahlaksızlığın dezavantajlarıyla karşılaştırılmadığını vurgulamakla birlikte, özellikle "Du Fu Tang Hanedanlığı'nın ortasındaki bir kişiydi ve Tang şiirinin Altı Hanedanlıktan olduğunu vurguladı. Şiir gelişti. Bir önceki neslin ünlü ustalarının örneğini almak istiyor ve sadece Yu Bao, Yin He, Er Xie vs.'den alıntı yapabiliyor. "," Yin He ve benzerlerine bir göz atalım, bu gerçekten senden başka bir şey değil, ama Du Fu'nun zamanında, Yinhe, Yu Bao vb. En yüksek model olarak alıntı yaptı. Bu nedenle şiir," ince kelimelerin "en ufak bir anlamı olmadan, ona hayranlık duymanın iyi niyetinden başlar. Du Fu'nun değerlendirmesinde karşılaştırma için kullanabileceği Altı Hanedanın şairleri esas olarak Altı Hanedanın şairleridir.Böyle kendi kendine yeten bir yaratılış soyağacında, Yu Xin ve Bao Zhao, şüphesiz Chaomai'nin akranlarının seçkin temsilcileridir. Elbette gelecek nesiller onları şiir tarihine yerleştirebilir ve edebiyat tarihindeki statülerini Tang ve Song hanedanlarının ünlü ustalarıyla karşılaştırarak yeniden değerlendirebilirler, ancak bu tür bir "geçmiş görüş" ile onlara karşı çıkılmamalıdır. Öncekiler tam bir kınama talep ettiler ve hatta geçmişe dayanarak umursamaz yorumlar yaptılar.

Geçmiş hanedanların şiirlerinde ve notlarında Shihengyi hakkında çok sayıda harika parça var ve Jin Xingyao, yorumlarında sık sık alıntılar yapıyor ve değerlendiriyor. Her türlü alışılmadık muhalefeti hafifçe aşağılamadığını veya reddetmediğini belirtmek gerekir - bunlardan bazıları önyargı veya hatta yanlışlık olarak adlandırılabilir - tam saygı ve anlayış gösterir. "Tao Yuanming'in Pastoral Şiirleri" nde, Qing bilgini Qian Zhenjun'un Tao Yuanming'e karşı suçlamasından bahsetti ve Tao'nun şiirlerini "güzellik kötülüğü gizlemiyor, kusurlar iyilerden daha iyidir. Bunların arasında en iyi şiirler sadece 20 kulaktır. Ancak, en iyileridir." , Eşsiz bir sır değil ve sonraki nesiller bunu oldukça öğrenebilir ", ifadeler oldukça sert. Sadece hoşlanmadı, aynı zamanda takdir etti, "tamamen doğru olduğunu söyleyip söylemediğinin başka bir soru olduğunu, ancak" dış insan "ruhuyla bu tür bir tartışmanın mavi gözlerle görülmesi gerektiğini vurguladı. Akademik Nono ses çıkarmaya devam ettiğinde, neden birkaç kelime övgü almayasınız? " Daha sonra Menciusun "Vejetaryen Yemek Yok Çalışması" nda ("Liaoning Education Press, 1995)" Beyefendinin Şarkısı, Vejetaryen Yemek Yok "hakkındaki yorumunu sundu. Açıklamak için aynı zamanda konuyu ifade etmek için kullandı: "Bazı insanlar Mencius'un açık bir tavır olan açıklamasına kesinlikle katılmıyorlar; bazıları kabul ediyor, ancak bunu kamuya açıklamaya cesaret edemiyor. İftira etmek yerine söz vermekten daha iyidir. Akademik olarak vejeteryan. "Kalabalıkla birlikte sürüklenen insanlara karşı tiksinti ve tiksinti dolu olduğunu ve geleneksel düşünce tarzına sadık kalmayanlardan çok etkilendiğini gösteriyor.

Jin Xingyao "Ayakları Esnetme Kaydı"

Elbette, farklı fikirlerle uğraşırken bu tür bir güzellik, hiçbir şekilde ilkesiz bir hoşgörü değildir, sonuçta, tartışmacının bağımsız düşünmede ısrar edip etmemesine veya sadece farklı olmaya çalışmasına bağlıdır. Örneğin, Song Hanedanı Shen Kuonun "Mengxi Bi Tan" adlı eseri Du Funun "Gu Bai Xing" i eleştirdi, "Ayaz deri kırk mermi yağıyor, renk iki bin fit yükseliyor". Şiirin dediği gibi doğru olduğunu düşünüyor, sonra bu ağaç Yükselen ağaç "çok ince" mi? Hu Daojing'in "Mengxi Bi Tan Okul Sertifikası" (Shanghai Ancient Books Publishing House, 1987) Song Hanedanlığından bu yana pek çok yorum derledi.Çok sayıda kınama ve çürütme var ve hepsi inandırıcı olmadıkları konusunda hemfikir. Jin Xingyao, "Kuizhou Cooper" da Shen'in "sanat eserini fizik perspektifinden ölçtüğünü" belirtmesine rağmen, biraz inatçıydı. "Harika bir sanatçı ayrıntılara dikkat etmelidir, ancak bireysel ayrıntılardaki gerçek ne de olsa harika olamaz. "Sanat eseri"; ama sonra ciddiyetle ekledi, "Shen Kuo'nun Du'nun şiirleri hakkındaki spesifik argümanına katılmasak da, onun hakikat arama ve kanıt arama bilimsel ruhu suçlanacak değil", "sağduyu Ya da akıl tamamen şiirin yılan ayağı değildir, onu nasıl kullandıklarına bağlıdır "," Düşünme yöntemlerinin neredeyse abartılı olduğunu söylerlerse, yine de akademik boynuzlardan çıkarlar. Sonuçta, kaba, düşük seviyeli, büyük duruştan farklıdır. Bir çeşit tartışma ". Bu tür düşünceli analizler ve tartışmalar, şüphesiz rakipler için basit ve kaba alay ve alay etmekten daha ikna edicidir ve ayrıca okuyucuları sakin bir şekilde düşünmeye teşvik edebilir. Bu aynı zamanda Du Fu'nun şiirlerinin incelenmesidir. "Du Fu ve Li Bai" de Du Fu'nun Li Bai'nin güvenliği konusunda endişelendiğini ve "herkesin öldürmek istediğini ve yeteneğe acıyacağım" duygusunu ifade ettiğini belirtti. "Sözde cinayetin" o sırada Li Bai'yi dışlamak olduğunu belirtti. Darbe o kadar şiddetliydi ki onu gerçekten öldürmek istemedim. "Du Shi'nin bakış açısına göre, ikisinin derin bir dostluğu vardı." O, Li Bai'nin sırdaşı. " Daha sonra, Guo Moruo'nun anlamını çözme yeteneğinden dolayı adını isimlendirmeden öne çıkan başyapıtından bahsetmedi: "Ama" Li Bai ve Du Fu "da şöyle dedi:" Ama o (Du Fu'ya atıfta bulunarak) sadece Li Bai'ye acıyordu, Li Bainin adaletsizliği farkedilemez; ona göre Li Bai hala ciddi suçlardan suçlu, gerçek delilikten değil, delilik gibi davranmaktan ve öldürmek yerine öldürülmesi gerekiyor, hepsi bu. Bu konuda herhangi bir yorum olmasa da, övülebilir ve eleştirilebilir. Anlam açıkça ortaya çıkmaya hazır.

Jin Xingyao sadece seleflerinin övgülerinden yana değildi, aynı zamanda şiirleri yorumlama sürecinde de uyguladı. Daha sonra söylediği gibi, "Eski kitaptaki kelimeleri gördüğünüzde aynı fikirde olursunuz, onunla birlikte gitmek istersiniz, ancak aynı fikirde değilsiniz. Evet, sadece yorumları düzeltmek istiyorum "(" Gece Yarısında Zil Yolcu Gemisine Çalıyor "," Nostaljinin Kaydı "nda yer alıyor), bazı görüşler ilk bakışta oldukça sert. "Tang Yin, Four Talents of Wuzhong" da "A Dream of Red Mansions" daki bazı şiirlerin Tang Yin'den etkilenebileceğinden bahsetti, bu yüzden birden şu paragrafı ekledi: "Klasik romanlarda," Water Margin "deki şiirler" A Dream of Red Mansions "daki şiirlerden çok daha iyi. "Kırmızı Köşklerin Rüyası" nda insanları gerçekten kaba hissettiren birçok şiir var, ancak "Su Kenarı" ndaki şiirler, Song Jiang'ın Xunyang Kulesi'ne yazılması gibi basit ve doğaldır, "Onun zamanı yükselen bir bulut gibidir, Huang Chao'nun kocası değildir" Şiir karşıtlığı oldukça kahramanca bir karakterdir. "Aynı görüş," Zhang Taiyan'ın Tam Koleksiyonu Ne Zaman? "(" Bushang Lu "da dahil) adlı başka bir makalede de belirtilmiştir:" Şiire dayalı şiir hakkında konuşursanız, Song Jiang'ın "Huang Chao'ya gülmeye cesaret et bir koca değil" şarkısını zorlamak en iddialı olanıdır. "Su Kenarı" ndaki şiirlerin sayısı "The Red Mansions" daki şiirlerden daha az, ancak seviye "The Red Mansions" dan daha yüksek. Bunun kesinlikle bir heves olmadığı açık. , Ama göğüste biriken yürekten sözler. Kızıl bilim adamları bu sözleri duyduklarında kaşlarını çatmalılar, ama buna mecbur değiller. Sanatın takdiri, farklı görüşlere ve farklı görüşlere dayanır ve en iyisi ve en iyisi, eleştirmenlerin benzersiz kişiliğini tam olarak göstermek olmalıdır. Dahası romancı, kalemindeki her türden insan için bir hayalet yazarıdır, doğal olarak farklı kimliklerine uymak için canlı olmaya çabalar, aslında kendi şiirsel yeteneğini doğrudan yansıtmaz. "Red Mansions Rüyası" ndaki zavallı şiirleri eleştirmek, son tahlilde Cao Xueqin ve "Red Mansions Rüyası" nı küçümsemek anlamına gelmez. Benzer tartışmalar kitaplarda nadir değildir, örneğin Pan Yue'nin "Ölüler İçin Şiirler" in klişelerini kaybettiğini (bu dört kelime Pan Shi'den sonra görünse de) ve yazılı olarak gösteriye yakın olduğunu belirtmek gibi. Son derece acı verici, aşırı derecede oyulmuş ve doğasını kaybetmiş "(" Pan Yue'nin Ölümü "); Lin Bu'nun erik çiçeği şiirlerini" sonuç düz ve zayıf, parça bütüne orantılı değil, alan dar ve fırça "hassas", "bir usta olarak ama şiirsel olduğu için eleştirdi Du Fu Wenshu "(" Gushan Erik Çiçeği "); Gong Zizhen'in" Çeşitli Jihai Şiirleri "ndeki bölümlerin bir kısmının" sadece anlaşılması zor değil, aynı zamanda merak uğruna, tuhaf ve şiirsel bir tattan yoksun "olduğunu düşünün (" Kyushu Qi " ), hepsi açık bir şekilde ve çiviyi kafasına vurun. Onun için doğal olarak boğazdaki bir tükürük gibidir ve okuyucular basit, açık sözlü ve samimi olanı kolayca hissedebilirler.

Jin Xingyao'nun "Shanglu Değil"

Jin Xingyao, bu makaleleri gözden geçirip rötuşlarken açık bir şekilde şunları söyledi: "Yazıyı istendiği gibi yazdığı için düşündüğü anda yazdı, bu yüzden dağınıktı, çok dağınıktı ve" sistem "yoktu." ("Şangay Halkı Yayınevi, Şiir Konuşması Önsöz") Society, 1988) Tabii ki, geri çekilme niyeti yok değil, ancak bazı makalelerin seçimi gerçekten de biraz sıra dışı ve ilgi çekicidir. Örneğin, "Han Yu'nun Chaozhou'ya Düşüşü" nde, "Sola Languan'a Taşınma Yeğeni Sun Xiang'ı Gösteriyor", "Zamanlama Chu Zhaowang Tapınağı", "Timsah'a Kurban" ve her zaman övgüyle söz edilen diğer ünlü makalelerin yanı sıra, "Ceza Dairesi Hizmetkarının Son Yılları" hakkında da özellikle konuştu Chaozhou belediye valisi tarafından bir görevde rütbesi indirildi ve evine hizmet etmek için görevine gitti.Ayrıca cenazede küçük kızın ölümünü de kınadı. Direğin yanındaki dağ, dağ tarafından süslendi ve aynı zamanda direk ışınını mezarına bıraktı. Ve seleflerinden çok az ilgi gören kızın yazıtını. s iş. Han Yu, yükü nedeniyle zamansız vefat eden kızını hatırladı ve yardım edemedi, ancak gözyaşlarına boğuldu. Jin Xingyao, analiz ve açıklamasında sık sık kendine merhamet ve acı hissetti. Han ailesinin sebepsiz mahkumiyetlere maruz kaldığını söyledi. Yardım edemedi ama öfkeyle doldu, "Baba bir suç işledi, ancak 12 yaşındaki hasta kızın başkentte kalmasına izin verilmiyor"; Birkaç yıl sonra Han Yu, kızının kemiklerini memleketine geri taşıdı ve aniden "kadim insanlar erken evlendi ve bu sırada hala yaşıyor olsaydı, yakında evlenirdi" dedi. Ölen kişinin yalnızlığına ve sefaletine iç çekti. Han Yu'nun ölümünden bahsetti, O sordu ve cevapladı, "Bu baba ve kız yeraltında tekrar buluşabilir mi? Umarım tekrar buluşabilirler." Ayrıca yakalanması zor Jiuquan buluşması için beklentilerle doluydu. Bu makale uyarlandı ve revize edildi ve "Ye Lan Hua Han Liu" (Hong Kong Zhonghua Book Company, 1991) ve "Retreat" (Shanghai Ancient Books Publishing House, 2004) adlı iki kitaba dahil edildi. İlki "Bir kişi bir şeyler yapacak, bir aile" olarak adlandırıldı, keder ve kederin anlamı daha açık, ikincisi "Han Yu'nun kızına kurban vermesi" olarak adlandırıldı, bunun kakule yıllarında haklı olan ama ne yazık ki solmuş genç kız olduğunu hafifçe ortaya koyuyor. İlgi odağı. Jin Xingyaonun bu makaleyi yazma konusundaki asıl niyetinin araştırılması, muhtemelen en büyük kızının haksız ölümüyle yakından ilgilidir. Tüm hikayenin izini sürmek o kadar saçma ki ürkütücü. Sırf "entelektüel bir ailede doğduğu" ve "Rusça ve İngilizce bilmektedir ve 19. yüzyıl Batı edebi eserlerini okuduğu" için, "şeyler hakkında bağımsız düşünmeye cesaret edebilir ve beyni faydalı hale getirmek için çok çalışır. Doğal olarak, aynı zamanda biraz keskin ve keskin. "Kenarlar", genç kız, açıklanamayan felaketlere maruz kaldı ve bir felaket içinde olan "tipik bir" beyaz usta "oldu. İki aylık hamileyken," kitleleri eğitmek için "sınıf mücadelesi" için olumsuz bir öğretim materyali olarak kullanıldı. " ". Geçmişteki bu dayanılmaz olayları anlatırken Jin Xingyao, duygularını dizginlemek için elinden geleni yaptı. Ancak sonunda kızının dayanılmaz hale geldiğini ve zehir alarak intihar ettiğini söylediğinde. "Mattaki kusmasının izleri, ölmeden önce acı verici işkenceler geçirdiğini gösteriyor. Belki hala yeraltı dünyasında mücadele ediyordur. Öyle olsa bile," her şeyin kırbaçlanması gerekiyor "ve" neredeyse suçu üstleniyordum "(" Ayağın Kaydı "nda" Kız Sadece Yirmi Sekiz "), kederine hala yardım edemedi Toplayın. Yıllar sonra bile bu şeyler unutulamaz, "Çok fazla acı verici yaralar kaldı", "İnsanlar kopsisin acı olduğunu bilir, ancak sadece kobiti tatmış olanlar acılığını bilir" ("Arıyorum", gelir ") Ayak kaydı "). Han Yu tarafından anlatılan önemsiz aile meseleleri hakkında derinden hissettiği aynı trajik ve acı verici anılar yüzünden, içsel depresyonunu ve öfkesini ifade etmek için analiz ve açıklama fırsatını kullanıyor. Bu nedenle, makalesinde "Bu tür vakalar bugün insanlar için inanılmaz ama Han Yu'nun zamanında, bunlar kesinlikle gerçek gerçeklerdir" ("Han Yu'nun Chaozhou'ya Düşürülmesi") demesine rağmen, muhtemelen kelimelerin ötesinde bir şey ifade etmiyor. Doğru olmayabilir.

Jin Xingyao "Ye Lan Han Liu Hakkında Konuşuyor"

Jin Xingyao "Retreat Records"

"Ateş Kenarı Şiiri" nin derlemesi 1988 yılında Şangay Halk Yayınevi tarafından yayınlandı. Yalnızca kağıt ve mürekkep az değil, aynı zamanda baskı sayısı da sadece 3.000 kopya. Jin Xingyao, "ölümünden önce bu eski çalışmayı" güncellemeyi planladı, "ancak kağıt ve mürekkebi dağıttıktan sonra, okuma gözlüklerini görünce hayal kırıklığına uğradı" (Liu Linglu, "Retreat", Shanghai Ancient Books Publishing House, 2004). Sadece birkaç makalesi gözden geçirildi, düzenlendi ve diğer makalelerine dahil edildi. Birkaç yıl önce, "Fireside Poetry" nin yeni bir versiyonunu gördüm (Zhongxi Publishing House, 2011). Bazı bölümleri sildikten sonra buna "Seçilmiş Baskı" adı verildi. Aslında, kalan makaleler tekdüze ve hala yazarın sonrasını özümsememiş gibi görünüyorlar. Yapılan değişiklik ve düzeltmeler (yukarıda belirtildiği gibi, "Karlı bir gecede insanlara dönen" kimdir "" Yizhanlu "ya ek notla eklenmiştir). Son zamanlarda başka bir yeni baskının (Beijing United Publishing Company, 2018) yeniden basıldığını gördüm. Başlık silinmemiş olsa da, yazar tarafından revize edilen içerik hala eksik.

Jin Xingyao, "Fireside Poetry", Beijing United Publishing Company, 2018 baskısı

Sadece bu da değil, yayıncı aynı zamanda kendi adına orijinal kitaba birçok not ekledi. Örneğin, "Önsöz" ün açılış bölümünde, Jin Xingyao alçakgönüllülükle şunları söyledi: "Bu, Zajia mağazasının hurdalarından da alınan bir parça kapitone elbise." Editör, okuyuculara özellikle "" harfinin "ayrıntılar" anlamına geldiğini hatırlatıyor. "İpek" biraz saçma. Jin Xingyao'nun bir zamanlar içini çektiğini düşündüğünde, "Bir şiir veya kitabın okuyucularının niteliği, okuyucu sayısından daha önemlidir. Bu yeni değil, ancak bazen gerçek dışı hale geliyor '" (şiirde "İsimsiz") "Erkeklerin Dişileştirilmesi"), insanlar yardım edemez ama iç çeker.

Otomobil şirketleri CES, araç içi ara bağlantı sistemlerini piyasaya sürmek için yarışıyor Kim daha benzersiz?
önceki
Yakın uçtaki yeni hisse senetleri her iki uçta da trend oluyor, bazıları bir düzineden fazla tek panodan sonra hala kovuluyor ve bazıları kırılmaya yakın.
Sonraki
Chang'an, Dongguan'da bir çocuk kanalizasyona düştü ve kayboldu Yerel organizasyon 150 kişiyi arama ve kurtarma için organize etti
Pekin Belediye Kamu Güvenliği Bürosu 1,6 ton uyuşturucuyu imha etti ve uyuşturucu arzı artık "gıda kıtlığı etkisi" oldu
Guangdong, Lianping'deki şiddetli yağmurlar 54.000 kişiyi öldürdü, 11 kişi etkilendi ve 8.000'den fazla kişi oraya transfer edildi.
Bu öğleden sonra 1,6 ton çeşitli uyuşturucu alenen imha edildi
Muhteşem Çin · Harika Güzel Dağlar · Sincan'ı Keşfedin
Arkeolojik olarak ortaya çıkarılan antik lotus tohumlarının çiçek açması bekleniyor, Yuanmingyuan Lotus Festivali başlıyor
Kurumların iyimser olduğu küçük piyasa değeri hisse senetlerinin listesi burada ve bu hisse senetlerinin% 50'den fazla yükselişe sahip olacağı tahmin ediliyor.
Yoksul ve fakir olduktan sonra, tarihteki bu hisse senedi grubu% 100'ün üzerine çıktı (liste)
Soketin nötr teli ve topraklama kablosu tersine çevrilir, arıza yeri nasıl hızlı bir şekilde belirlenir?
Quanjude ve Eyalet Sporları Genel İdaresi, Olimpik sporcular için yemekler yayınladı
Assangeın 48. doğum günü dünyanın 60 şehrinde kutlandı baba: Umarım Çine dönüp birlikte kahve içmeyi umuyorum
Zhejiang'daki 00 sonrası iki kız hayatta kalma arzusuyla dolu eleştiriler yazıyor! Netizen: Öğretmen seni affetmeyecek
To Top