27 Aralık'ta, tanınmış futbol blog yazarı @ , Çin Futbol Federasyonu'nun son beş yılda milli oyuncuları işe almak için eğitim belgelerine yanlış oyuncu isimleri yazdığını açıkladı.
@Patience düştü ve yazdı:
Yuan Chenhui?
Guozihaonun resmi çağrı belgeleri ve Futbol Federasyonunun resmi web sitesi Guozihao oyuncularının isimlerinin yanlış yazıldığını gösterdi. Bu ciddi bir mesele değil. Ancak görünüşte "kasıtsız hata" beş yıl kadar sürdü. Ve hiçbir gelişme yok, gençlik eğitimine dikkat eden hayranları hala anlaşılmaz ve pişman hissettiriyor.
Mai Wulan?
Ülke için oynamak bir oyuncunun en büyük onurudur.Oyuncuları işe alırken oyuncunun adını doğru yazmak en basit şey değil mi? Bu sadece dış dünyadan değil, oyunculara da saygı duymaktır. Ulusal oyuncuların yanlış isimlerinin tanıtılması, oyuncular ve kulüpler arasında kafa karışıklığına neden olabileceği gibi, medyayı ve taraftarları da yanlış yönlendirebilir.
Telaffuzu dinlemek, adı tahmin etmek, yazım hataları, bunların tümü hatanın olası nedenleridir. Fakat uzun bir süre, birçok kez ve tekrarlanan hatalar, defalarca seçilen sık sık gelen konuklar için bile hata yapacaklardır.Korkarım, oyuncunun isminin doğru olup olmadığına dair baştan savma ve bırakınız bırakma tutumundan kaynaklanmaktadır. istenmeyen hata.
İşte birkaç örnek, hadi kendiniz karar verelim.
Zhang Jinxin / Zhang Jinxin
Zheng Dawei / Zhang Dawei
Li Chenhui / Yuan Chenhui
Chen Binbin / Chen Binbin
Bie Xiu Qi / Bie Qi Xiu
Zhou Zhengkai / Zhou Zhengkai
Tan Kaiyuan / Tan Kaiyuan
Ying Yuxiao / Ying Yuxiao
Zhang Zhihao / Zhang Zhihao
Ruan Qilong / Ruan Qilong
Zhou Wenfeng / Zhou Wenfeng
Geçtiğimiz günlerde yayınlanan U15 milli futbol kadrosunda, Evergrande oyuncusu "Ma Ulan" da bilinmiyor. Ayrıca 97 yıllık listeye seçilen "Liu Huofen" ve "Zhou Zheng" de var.Neredeyse beş yıl geçti.Bu iki isim liglerin tüm seviyelerinde, gençlik yarışmalarında ve kemik testi sonuçlarında görünmüyor. İkisinin kimliği bir sır olarak kalır.