Makalenin sonunda, "Glory of the King" günlük sunucusunun indirme yöntemi tanıtıldı.
"King of Glory" mobil oyun oyuncularına yabancı değil. Son derece yüksek oynanabilirliğine ve Tencent'in güçlü tanıtım kanallarına dayanarak, ulusal düzeyde bir MOBA mobil oyun haline geldi. Şimdi, tavuk yiyen mobil oyunların popülaritesinden etkilenmesine rağmen, "Glory of the King" mobil oyun dünyasında "ilk kardeş" statüsünü hala sarsmadı.
ABD veri sitesi SuperData tarafından yayınlanan 2018 oyun pazarı geliri verileri raporu, "Glory of the King" in hala mobil platform gelir şampiyonu olduğunu gösteriyor.
Bununla birlikte, yerel oyuncu piyasasının doygunluğa yakın olması sorunu herkes için aşikardır. Peki bu sorun nasıl çözülebilir? Tencent'in yaklaşımı, denizaşırı kullanıcı pazarını genişletmek ve farklı bölgeler için farklı oyun sürümleri başlatarak kullanıcıları çekmektir.
Magic uygulaması ayrıca daha önce Avrupa ve Amerikan versiyonunu ve "Glory of the King" in Japonca versiyonunu da bildirmişti. Hepsi değişik derecelerde yerelleştirme yaptılar.Örneğin, Avrupa ve Amerika servisi Tencent DC'nin telif hakkını satın almak için çok para harcadı ve Superman, Batman, Wonder Woman ve Joker gibi klasik karakterleri aldılar.
Avrupa ve Amerika'da çeşitli roller
Japon versiyonu, Japon Adam mobil oyunu "Naruto OL" u geliştiren Rubik's Cube stüdyo grubu tarafından geliştirilmiştir.Avrupa ve Amerikan versiyonunun dezavantajlarından dersleri almış ve daha derin bir yerel optimizasyon yapmış olabilir.
Çince adı: Song of War (Geçici Çeviri)
Oyun kullanıcı arayüzü stili değiştirilirken, daha fazla Japon iki boyutlu öğe ve karakter eklenmiş ve dublaj için çok sayıda ünlü seslendirme sanatçısı kullanılmıştır.
Çok sayıda tanınmış seslendirme sanatçısı
Kahramanın adı ve sanatı birçok değişikliğe uğramış olsa da, beceriler pek değişmedi ve hala kralın ihtişamındaki kahramanlarla bire bir eşleştirme oluşturuyorlar. Japonya'da hala iyi bir tepki aldı.
Bence milli kostümden çok daha iyi
Japon giyiminin genel tarzı, ulusal giysinin çizgi film görüntüsünü terk ederek daha üst düzey görünüyor, karakterler gerçekçidir ve oyuncuların kabul etmesi ve beğenmesi daha kolaydır.
Ancak yazar, en son sürümde oyuna basitleştirilmiş Çince'nin eklendiğini keşfetti.Oyun sistemin dil ortamını algılayacak ve giriş arayüzünde onu değiştirebilecek. Ancak, değişiklikten sonraki süre içinde değiştirilemez.
Çince seçenekleri değiştir
Sadece Çince değil, aynı zamanda Basitleştirilmiş Çince.
Bu nasıl bir ritim, Japonya'dan geri gelecek mi?
Yazar, savaş şarkısı Çin'e iade edilirse iyi sonuçlar alabileceğine inanıyor.
Çince ve Japonca karakterlerin karşılaştırılması
Pek çok öğrenci, resim stilinin Japonca versiyonunun daha koyu ve daha soğuk olduğunu, bu da yetişkinlerin estetiğiyle daha uyumlu olduğunu bildirdi.
Yurtiçi mobil oyun pazarında temelde sadece üç oyun, MOBA, tavuk ve çeşitli iki boyutlu kart oyunları var. Kart oyunu oyuncuları nispeten küçüktür ve ilk iki tür oyuncu ile örtüşme derecesi yüksek değildir.
Günümüzde tavuk yeme oyunları ve MOBA popüler hale geliyor, özellikle raflara yeni koyulan ve MOBA pazarındaki oyunlar üzerinde büyük etkisi olan iki yasal izinli Tavuk yeme mobil oyunu ve oyuncu akışı arttı.
Klasik oyun karakterleri iki boyutlu oyuncular için daha çekicidir
Şu anda eğer savaş şarkısı iç piyasaya girerse, sadece kralın ihtişamını kaybeden bazı oyuncuları değil, iki boyutlu mobil oyunları seven oyuncuları da kendine çekecektir.
(Aslında, Basitleştirilmiş Çince'nin açılması, çok fazla yerli oyuncu olduğu için olabilir)
Bir şey daha söylemeliyim, Glory of the King'in Japonca versiyonu Tianmei Overseas Studio ile birlikte geliştirildi.
Öne çıkan son makaleler:
İş işbirliği kejimeixue@163.com