Herkes "Jingdezhen Nanhe Kamu Güvenliği" başlığını okumaya hoş geldiniz. Bu başlık numarasına göre yayınlanan makaleleri beğendiyseniz sol üst köşedeki başlık numarama da tıklayabilirsiniz.Her gün tavsiye edilen harika makaleler var .
Du Yu, kralı ve torunu hatırlayan bereketli otların sözlerini duymaya dayanamadı, Liu Wailou gökyüzünde ruhunu kırdı.
Akşam için Yu, Lihua'yı kapalı bir kapıda vurur.
- "Wang Sun Bahar Sözlerini Hatırlamak"
Li Chongyuan'ın "Kralı ve Güneşi Hatırlamak", kadının özel odasında kocasını özleyen genç bir kadının bahar üzüntüsünden şikayetlerini dile getiren bir şiiridir.
Şiirin başında, "Kokulu Çimenlerde Kralların ve Güneşlerin Hatırlanması", Liu An'ın "Recruiting Hermits" in "Wangs and Suns Are Coming to No Return ve Grasses Are Coming to Kings and Suns" adlı düzyazıdaki kullanımıdır ve bunun baharın sonu olduğunu belirtir.
Binlerce mil ötedeki güzel kokulu çimenlere yapışan kadın, yüksek binalara tırmandı ve havaya baktı, ama özlediği kişi kokulu çimenlerin daha da dışındaydı. Guguk kuşu çığlık attı ve çığlık o kadar korkunçtu ki insanlar bunu duymaya dayanamadı.
Sevgilisinin dönüşünü görmeden uzağa bakan bir kadının kaybıyla noktalı "boş" kelimesi, bir tür yalnızlık ve yalnızlık, bir tür çaresiz boşluk.
Yine alacakaranlık olduğunu görünce, çiseleme armut çiçeklerini ıslattı, hüzün ve duygulara yağmurun pıtırtı eşlik etti, daha da büyülendi. Kadın bu armut çiçeğine bakmaya dayanamadı, bu yüzden kapıyı kapattı ve insanları görmeyi bıraktı.
Avlunun derinliklerinde, kederli kadın ağır kapıyı gizledi, şu anda sessizlik sesten daha iyidir.
Makale kaynağı: Şiir Dünyası Telif hakkı yazara aittir ve bu platformun görüşlerini temsil etmez.
Açıklama: Herhangi bir ihlal veya söylenti varsa, zamanında silmek için lütfen bizimle iletişime geçin, teşekkür ederim!