"Red Mansions Rüyası" nda "Sahte" Baoyu ve "Gerçek ve Gerçek Krallık"

Columbia Üniversitesi Doğu Asya Dilleri ve Kültürleri Bölüm Başkanı Profesör Shang Wei, bu dergiyle yaptığı bir röportajda, "Kırmızı Konaklar Rüyası" adlı derinlemesine okumasına küçük bir girişten bahsetti. Shang Wei, uzun yıllar Ming ve Qing romanları ve operaları, özellikle de "Kırmızı Konaklar Rüyası" nda yer alan maddi kültür ve görsel sanatlar üzerine çalıştı.

"A Dream of Red Mansions" da doğru ve yanlış hakkındaki herhangi bir ifade tam anlamıyla anlaşılamaz. Cao Xueqin paradoksu çıkarmak için bu fırsatı bırakmadı. "

18. Yüzyılda Qing Sarayının Görsel Kültürü ile Kırmızı Konaklar Rüyası Arasındaki Paradoks

Sanlian Life Weekly: Yakında çıkacak olan "Kırmızı Konaklar Rüyası" ve Qing Hanedanı Sarayının Görsel Sanatı: "Kırmızı Konaklar Rüyası" ve "Edebiyat Çalışmaları" Cilt 4, Sayı 1, Sayfa 105-150, Haziran 2018 Ayında), 18. yüzyılda Mançu sarayında "sahtecilik sanatı" ve "sahtecilik" hayranlığını anlatıyor ve "Kızıl Köşklerin Rüyası" nda doğru ve yanlış temalarını bu açıdan inceliyor. Jia Baoyu'nun aynı atmosferin bir ürünü olarak adlandırılmasından özellikle bahsettiniz. Bu noktayla çok ilgileniyorum, bu konu hakkında ne düşünüyorsunuz?

Shang Wei: Hepimiz Jia Baoyu'nun "sahte" bir Baoyu olduğunu biliyoruz. Romanda Zhen (zhen) Baoyu adında bir ayna görüntüsü de var. "Red Mansions Rüyası" ndaki karakterlerin isimleri çok anlamlıdır, sadece homofonik veya kelime oyunları bir kelime oyunu değil. Bu noktadan hareketle büyük olanı küçükten görebilir ve "Kırmızı Konaklar Rüyası" temasına yaklaşabilirsiniz, "Kırmızı Konaklar Rüyası" doğru ve yanlıştır.

Beni en çok ilgilendiren, 18. yüzyılın Mançu mahkemelerinde sahteciliğin hakim olmasıdır, ancak dolandırıcılığın amacı illa ki aldatmak değildi. Aksine, Yongzheng ve Qianlong dönemlerinde, imparatorluk sarayları ve Mançu soyluları arasında popüler olan bazı mücevherler ve çeşitli süs eşyaları genellikle "sahte" olarak adlandırıldı. Bu aynı zamanda sahte tespih boncukları, sahte kitap ızgaraları, sahte çiçekler, sahte mercan kuleleri ve sahte yakutlar gibi Qing saray arşivlerinde de kayıtlıdır. İmparator Yongzheng'in Moğol prenslerine verdiği hediye listesinde "sahte yakut şapka" vardı! Böyle bir yalan var mı? Görünüşe göre "sahte boncuklar" ve diğer "sahte taşlar" ile işlenmiş taşlar da oldukça moda.

Shang Wei, Başkan Profesör, Doğu Asya Dilleri ve Kültürleri Bölümü, Columbia Üniversitesi

Sanlian Life Weekly: Özellikle "sahte" ne anlama geliyor?

Shang Wei: Bu örneklerde, bazıları daha değerli hazinelerin yerini almak için taşlar veya diğer görece ucuz doğal malzemeler kullanıyor. Bu nedenle "sahte", ikame ve çapraz medya etkileşimi anlamına gelir ve bazen özellikle doğal maddelerin yapay ürünlerle değiştirilmesine atıfta bulunur. O dönemde mahkeme binası bürosu tarafından üretilen sahte yakutlar, muhtemelen mor altın tozu formülü (Cassius'un Moru veya "Cassius Moru") kullanılarak yakut renkli camdan yapılmıştır. Geç Kangxi döneminde, Cizvitler Avrupa'dan gelmiştir. Gelen.

Mançu sarayında ve Jia Baoyu "Kırmızı Konaklar Rüyası" nda sahte mücevherler var. Romandaki kahramanın adı, o dönemki "sahte" kavramına olan tutkusuna ve coşkusuna tanıklık ediyor.

"Kırmızı Konaklar Rüyası" fotoğrafları

Kanımca önemli olan bu ikame sahte değerli taşların sahte olarak görülmemesi, kendi kategorisinde olması ve yine de hediye olarak toplanıp takas edilebilmesidir. Öyle bir üretim, değiştirme, hediye etme, toplama ve sergileme sürecinde, "sahte" denebilecek bir şey ek bir değer olarak yaratılır. Yakut cam da o zamanlar nadirdi ve toplama ve değiş tokuş değerine sahipti. Bu nedenle, "sahte", eşya sınıflandırma sisteminde özel bir kategori oluşturur ve artık sadece olumsuz bir kavram değildir.

Sanlian Life Weekly: O zaman, kendi kendini ilan eden "sahte" eğilimin hangi yönleri hala yansıtılıyordu? Bunun arkasındaki anlam nedir?

Shang Wei: Yalanın anlamı o kadar zengin ve karmaşıktır ki, özetlemek zordur. Bu fenomene dikkat etmeye başladım çünkü Tayvanlı bilim adamı Wu Meifeng'in bir makalesini okudum. O, Yangxin Sarayı'nın bina ofisinin çalışma kayıtlarına dayanarak, Sheng Qing Hanedanlığı döneminde Qing saray malzemelerinin "tahrif edilmesi" olgusunu bizim için anlattı.

Sarayda sahtecilik sanatı, yalnızca tek bir nesneyi değil, aynı zamanda iç dekorasyonda yaygın olarak bulunan çeşitli kapsamlı "sahte mobilyaları" da içerir. Örneğin, İmparator Yongzheng ve İmparator Qianlong, sarayda sanal alanları işletmek için bilinen manzara resimlerinin kullanımı da dahil olmak üzere, sarayda çizim yapmayı veya sahte kapılar yapmayı seviyorlardı.

Tongjing resmi, Avrupa İllüzyonist Resim geleneğinden geliyor, ancak Yongzheng ve Qianlong hanedanlarında, duvarda kolajlanabilen veya soyulup başka bir yere yapıştırılabilen yapıştırma biçimini benimsedi. Tongjing Sonbahar Sonrası Resim üzerine titiz araştırmalar yapan bazı akademisyenler var. Yöntemi örnek olarak görülebilir: Odanın duvarına resimli bir kapı çerçevesi yapıştırılır ve yanına da çizilen bir not eklenir, üzerinde mobilya tamamlanmış gibi resimli antikalar vardır. Aslında hiçbir şey.

Tongjing resmi, aynı zamanda, doğru ile yanlış arasında kesişen görsel yanılsama efektleri yaratmak için çevreleyen mimari varlıkları kullanmakta iyidir ve yanlışı gerçeğe dönüştürerek çizim illüzyonunun nerede bittiğini ve mimari varlığın nerede başladığını görmeyi imkansız hale getirir. Aynı şey, genellikle gerçek nesneleri ve görüntüleri (veya resimler ve resimler gibi malzemelerden yapılmış sahte antika parçaları) karıştıran ve birbirini örten "sahte mobilyalar" için de geçerlidir. Örneğin, Qianlong'un 7 Temmuz yılında, ekranda gösterilen saat ızgaralarına boyanmış farklı boyutlarda kadranlar vardı, ancak üst katmana "gerçekten küçük bir saat" yerleştirildi.

Ningshou Sarayı'ndaki Tianqinzhaixianlou'nun genel manzarasının boyama sonrası

Qianlong'un on dördüncü yılının Şubat ve Mart aylarında, Sanxi Salonu'nun yenilenmesi emredildi. Eski numara tekrarlandı, ancak daha geniş bir ölçekte: "Yangxin Salonu ve doğu kapısının batı duvarının batı duvarındaki yağlı boya ve suyla başka bir resim Resimler, Sanxitangın gerçek kanatlı pencerelerinin her iki yanında resmedilmiş, her biri dört kanatlı pencere, ortada bir çift, asılı bir cam ekran, altta bir resim kutusu ve kasada antikalar var. "

Ertesi gün şunları söyledi: "Tongjing boyama planına göre, Castiglione akvaryumu boyasın ve akvaryumda akvaryum balığı boyasın." İlginç olan sadece akvaryumun değil, aynı zamanda akvaryum balıklarının da boyanmasıdır. Japon balığı boyanmış haldedir, dolayısıyla izleyicinin aniden farkına varmasına neden olan bir "hata" bırakır. Görüldüğü gibi Tongjing tablosu sadece büyüleyici değil, aynı zamanda bir rüya gibi uyanmalarını da beklemektedir.

Yongzheng ve Qianlong, sanatsal zevkleri bakımından büyük farklılıklar gösteriyor, ancak sahtekarlığa karşı duydukları coşku benzer. Baba oğul, sarayın iç dekorasyonunda gerçek ve sahte görsel illüzyon oyunları oynuyorlar. Günümüzün multimedya resim okuma çağında yaşıyorlarsa, o kadar mutlu olmayabilirler.

Son tahlilde, genel manzara resimleri de dahil olmak üzere sahte mobilyalar da yoktan yapılmış multimedya sanal sanatıdır.Gerçek ve gerçeğin görsel etkisini elde etmek için farklı teknikler ve kombinasyonlar deneyin.

Sanlian Life Weekly: Makalenizde, "sahte" kategorisi etrafında, Qing mahkemesinin bir dizi türev bilgi söylemi ve teknik uygulama geliştirdiğini söylediniz. Bu tam olarak neyi ifade ediyor? "Bir Kırmızı Konaklar Rüyası" nın özüyle nasıl bir ilişki var?

Shang Wei: O zamanlar saraydaki sahte kitap ızgaraları, sahte saat ızgaraları, sahte kapılar, sahte ekranlar, sahte antikalar ve çeşitli boyutlardaki diğer "sahte" nesneler ve mobilyalar sıklıkla birbiriyle eşleştiriliyor veya gerçek nesnelerle birleştirilerek bir bütün oluşturuyordu. Bunlar arasında, dolandırıcılık ve yapılandırma yöntemleri çok çeşitlidir, ancak genellikle uyulması gereken kurallar vardır. Başka bir deyişle, kendi görsel "kelime dağarcığı" ve "dilbilgisi" kümelerine sahiptirler.

Üretim açısından bakıldığında, sahte mobilyalar da kendi özel işçiliğine sahiptir ve Yongzheng'den Qianlong'a kadar birçok farklı aşamadan geçmiştir. Tüm bunlar, "A Dream of Red Mansions" daki Yihong Avlusu'nun iç mekanının ayrıntılı tanımında mükemmel bir şekilde yansıtılmıştır.

Roman, Büyükanne Liu'nun Yihong Avlusu'nda kaybolduğunu ve yukarı bakıp odadaki antika duvarı gördüğünü yazıyor.Üzerindeki süslemeler arasında piyano, kılıç ve şişe fırını gibi antika oyuncaklar vardı. Üç boyutlu ve gerçekçi ama "duvara yapıştırılmış"; "Duvarlar piyano, kılıç, asılı şişe gibi antika oyuncaklar şeklinde yapılmış oluklarla dolu, hepsi duvarda asılı ama hepsi duvarla ilgili. Eşit".

Bu bölümü okuduğumda biraz şaşırmıştım: neler oluyor? Jimao, Gengchen ve Wangfu da dahil olmak üzere Zhiyanzhai kitaplarını kontrol edin Burada hepsinin iki satırlık küçük baskı yorumları olduğunu göreceksiniz: "Hepsi beklenmedik ve görünmeyen metinler. Düşündüm, nasıl böyle olabilir? Bir paragraf çok açık ve ayrıntılı ve aşağıdaki metinler mandalina ördeği şişeleri, mor akik tabaklar, Batılılar, şarap siparişleri, kundağı motorlu tekneler vb. Ve bunları listelemeye gerek yok. " Antik duvar, yazar tarafından hiçbir şekilde "hayal edilmemiştir". Neden öyle diyorsun? Çünkü aslında o dönem Qing saray sanatındaki "sahte eşyalar" dan geliyor.

Yazma sürecinde, Saray Müzesi'nde araştırmacı olan Zhang Shuxian'ın yazdığı bir makaleyi okudum. "Kırmızı Köşklerin Rüyası" ndaki antik Yihongyuan duvarını, Yangxin Hall'daki Sanxi Hall ve Yangxin Hall'daki Changchun Kitabevi'nin "Daji" duvar vazo dekorasyonuyla birleştirdi. "Kabak Şişesi" nin duvar dekorasyonu gözlemle ilişkilendirildi ve nihayet kökeni, tasarım ve üretim süreci gerçekleştirildi.

Daha önce de belirtildiği gibi, sarayın sahte mobilyaları, sahte olanı gerçeği kaotik hale getirmek için kullanan yoktan yapılmış sanattır ve "Kırmızı Konaklar Rüyası" da gerçek ile sahte arasında büyük bir yaygara. Elbette, edebi yeniden üretimi içerdiğinde, hakikat ile yanlışlık arasındaki tartışma, "aldatıcı" dan "kurgusal" ye kaymıştır, ancak etkiler açısından, bunun doğru olduğuna inanıp inanamayacağına dair yargılamadan da ayrılamaz.

Romanın açılışının ilk bölümünde Shishi şunu iddia etti: "Kırmızı Konaklar Rüyası", "hayatımın bu yarısında beni şahsen gören ve duyan birkaç kadın", "sevinçler ve üzüntüler, kaderin yükselişi ve düşüşü, hepsi izleri takip eder, izlerden geçmeye cesaret edemez. , Gerçeği kaybetmek için ". Ancak roman bize hızlı bir şekilde anlatısının "sahte dilden" başka bir şey olmadığını ve bitmemiş taş olan Jia Baoyu'nun "büyük çorak dağ" ın "saçma uçurumundan" geldiğini söylüyor. Bu sadece "saçmalık" romanının "kurgusu" hakkında bir alegoridir.

Böylelikle, doğru ve yanlış gibi görünen ve "Kırmızı Konaklar Rüyası" ndaki görünüşte çelişkili ifadeler, nihayet romanın yaratılışı üzerine düşünme ve düşünceye uygulanmıştır. Bunun anahtarı, "Kırmızı Konaklar Rüyası" nın "sahte" kavramını başarıyla harekete geçirmesi ve böylece tüm romanın kavrayışını ve anlatımını teşvik etmesidir. Bu nedenle, "Kırmızı Konaklar Rüyası" nı yorumladığımızda, roman yazma sanatının merkezindeki bu paradoksal dil önermesiyle yüzleşip ortadan kaldırmanın başka yolu yok. Vurgulamak istediğim şey, bu paradoks önermesinin 18. yüzyılda saray görsel kültürünün vaftizini deneyimlemiş olmasıdır.

"Zhenzhen Ülkesi" üzerine Metin Araştırması: 18. Yüzyılda Çin ve Dünya

Sanlian Life Weekly: "Yanlış" dan bahsettikten sonra tekrar "doğru" deyin. "A Dream of Red Mansions" ın 52. Bölümünde yazılan "True True Kingdom" ı nasıl fark ettiniz ve bu krallıkla ilgilenmeye başladınız?

Shang Wei: Romanın 52. bölümünün bu bölümüne herkes aşina olmalı: Baoqin, çocukken, kendisinin ve babasının batı sahilinde yabancı mallar almaya gittiğini ve "gerçek ülkeden bir kızla" tanıştığını, bu yüzün Naxi'ye benzediğini söyledi. Yabancı resimlerdeki güzellik aynı. " Bunu merak ediyordum çünkü Zhenzhen Krallığından bu kız, "vahşi dağ" ın "saçma uçurumundan" gelen Jia Baoyu'nun aksine "gerçek ve gerçek". Elbette A Dream of Red Mansions'da doğru ya da yanlış hakkındaki herhangi bir ifadenin tam anlamıyla anlaşılamayacağını biliyoruz. Cao Xueqin, paradoksu anlamak için bu fırsatı kaçırmadı.

En ilgi çekici şey, Zhenzhenguo kadınlarının Batı geçmişidir ve bu açıklama paragrafı, biraz efsane ekleyen Baoqin'in ağzından geliyor. Baoqin, Xue Teyze'nin yeğeni ve Xue Pan ile Xue Baochai'nin kuzenidir. On iki altın toka arasında yer almasa da ortaya çıktığı anda seyirciyi şaşırttı. Bu, onun olağanüstü aile geçmişi ve bilgili deneyimi ile doğrudan ilgilidir.

Baoqin'in babası bir imparator tüccardı ve ender eşyalar ticareti yapıyor gibiydi. Yazdığı "Nostaljik Dörtlükler" den, babasıyla birlikte güneydeki Jiaozhi'ye (şimdi kuzey Vietnam'daki Kızıl Nehir Deltası Havzası) ve batıdaki Qing Mezarı'na (şimdi İç Moğolistan'da Hohhot) ve dünyayla tanışmak için Batı Denizi'ne seyahat etti. Bu nedenle Baoqin romanda yazıldığında, genellikle güçlü bir yabancı renk getiriyor ve bu da insanların onun hakkında düşünmesini sağlıyor - bugün "Şiir ve Mesafe" dediğimiz şey o.

Sanlian Life Weekly: Peki, Baoqin "Gerçek Gerçek Krallık" ile tam olarak neyi kastediyor? Bazı akademisyenler coğrafya üzerine araştırmalar yaptı ve bazı bilim adamları orijinal metnin "gerçek renkleri olan bir kız" olması gerektiğine inanıyor. Ne düşünüyorsun?

Shang Wei: Metin araştırmalarının sonuçları çok farklı, Kamboçya'dan Hollanda'ya kadar her şey var. Bazı bilim adamları, Cao Xueqin'in orijinal çalışmasının "gerçek krallık" olmadığı sonucuna varmak için Geng Chen'in 52. kitabının "Gerçek ulusal güzelliğe sahip bir kız olduğunu kim bilir" olduğuna inanıyor. Ancak Gengchen'in metnindeki "renk" kelimesi yan yana eklenmiş, kopyacının zeki olduğu ve "Zhenzhen Guo" nun kaynağını anlamadığı görülüyor. Bu aynı zamanda Geng Chen'in mutlaka güvenilir olmadığını da gösterir.

"Red Mansions Rüyası" bu "Batılı" kadını, aslında bir masal olan "Gerçek Gerçek Krallık" a yerleştirir. Hangi masal hakkında? Resimlerle ilgili masal, "Gerçek Doğru" adı nedeniyle, en başından beri resimden ayrılamaz. Tang hanedanlığından Du Xunhe'nin beyaz perdeye boyanmış bir güzelliği anlatan klasik bir Çin romanı olan "Resim İşçileri" vardır. "Yüz gün, gece gündüz adını çağıran" sevgilisine yanıt olarak sihirli bir şekilde resimden uzaklaşır. Çıkın, "Bir sonraki adımda gülün ve her zamanki gibi yiyin." Onun adı başka bir şey değil, sadece "Zhenzhen". Resimden yürüyen bu "Zhenzhen", "Kırmızı Köşklerin Rüyası" ndaki Zhenzhen Country kızının orijinal kaynağı!

Roman bu noktada daha net olamazdı: Baoqin onu başından beri "Batı resmindeki güzellik" ile karşılaştırdı ve bir adım daha ileri giderek "resim onun kadar iyi değil" dedi. Sonuçta, resim ortamından ayrılamaz: Baoqin onu aslında bir resim olarak tanımlıyor.

Duruşu ve makyajı da kendine özgü bir stil ve görsel anlamda "sarı saçlı, birbirine sarkan" gerçek bir Batı portresini andırıyor. Günlük hayattakilerden oldukça farklı olan aşırı abartılı kostümlerinin de sergilenmesi gerekiyor: "Bunlar akikler, mercanlar, kedi gözleri, zümrütler ve altın ipek kilitlerle kaplıdır. Bir, Batı tarzı brokar ceket kolları. "Hatta bir ressam için poz veriyormuş gibi görünen" altınla işlenmiş bir Japon kılıcı bile takmıştı "- en azından boşta oturan, üzerinde bir kadın olduğunu hayal edemiyorum. Japon kılıcını gezdirin.

Sanlian Life Weekly: Sizce aktif bir Batı portresi gibi. A Dream of Red Mansions'daki bu okumanın başka bir temeli var mı?

Shang Wei: Romanın çeşitli yerlerinde, resimdeki kişinin gerçekle karıştırıldığı yazılır.Örneğin 19. bölümde Baoyu'nun Ningguo Konağı'nda bir oyun izlediği, küçük çalışma odasında güzel bir kadının resmi olduğu hatırlanarak ayağa kalkıp "rahatlığı görmeye" gittiği yazılmıştır. Pencerenin önündeki odadan soluğun soluğunu duydu ve şöyle düşündü: "Güzellik hayatta kalabilir mi?" Daha da ilgili olan, Büyükanne Liu'nun Yihong Avlusu'ndaki maceraları: kapıdan girer girmez, ona dönük bir kız gördü. Gülümseyerek hoş geldiniz. " Bunu halletmek için acele etti, ama duvar panosuna vurdu, ancak bunun bir resim olduğunu anladı - muhtemelen duvardaki bir resimdi. Duvardaki kadın da yaşam boyu, dinamik ("hoş geldiniz") ve üç boyutlu ("çıkıntılı") bir duvardan çıkıp kapıya doğru yürüyormuş gibi. Bu gerçek kadın ile neredeyse tamamen aynı.

Manzara resimlerindeki veya Batı tarzı portre resimlerindeki karakterler, üç boyutlu gerçek bir uzayda varmış gibi görünüyorlar.Ekranın içinden geçip, arama ve sihir yardımı olmadan insanlarla etkileşime girebiliyorlar. Bu örnek bir kez daha Cao Xueqin'in Batı illüzyon resimlerini ve getirdiği yepyeni görsel deneyimi yeni bir yorum yapmak ve romanın doğru ve yanlış temalarını oynamak için nasıl kullandığını görmemizi sağlıyor.

Sanlian Life Weekly: Bu aynı zamanda resim ve diğer ilgili alanlarda Çin ve Avrupa arasındaki alışverişi ve etkileşimi de içerir. Bu nedenle, 18. yüzyıla, Cao Xueqin'in yaşadığı döneme geri dönmemiz ve özel aile geçmişine, kültürel başarısına ve yaşam deneyimine ve romanlarının tarih tarafından nasıl işaretlendiğine bir göz atmamız gerekiyor.

Shang Wei: Bu doğru. Cao Xueqin'in aile geçmişi ve referans için bağlantıları üzerine pek çok çalışma yapılmış, ilk yıllarında lüks mallar ve tablolar dahil olmak üzere imparatorluk ithalat ve ihracat ürünleri ile temas kurma fırsatı bulmuştur. 1728'de ailesiyle Pekin'e taşındıktan sonra, Yongzheng'e karşı mücadelede gücü kaybeden kraliyet ailesinin üyeleri de dahil olmak üzere Mançu soylularıyla yakın etkileşimi sürdürdü. Bu nedenle, saray modasına ve sanatsal zevke aşinaydı ve o dönemde Avrupa'daki imge çalışmalarından ve resim stillerinden derinden etkilenmişti.

Genellikle 18. yüzyıla atıfta bulunduğumuzda, aklımıza gelen ilk şey Qing Hanedanlığının giderek daha kibirli ve muhafazakar hale gelmesidir. Bu kesinlikle temelsiz değildir, ancak Doğu ve Batı'nın maddi kültür ve görsel sanat gibi birçok alanda benzeri görülmemiş yakın etkileşim ve alışverişlere sahip olduğu 18. yüzyılda da olmuştur. Ana sembolü Rokoko olan "Çin stili" çok erken ortaya çıktı ve 18. yüzyılda gün geçtikçe güçlendi. Uzak doğunun rüya temasıyla Avrupa'daki kraliyet ailesini ve sanat pazarını süpürdü. Qing sarayının ressamları olan Castiglione gibi Batılı misyonerler, Doğu ve Batı sanatının müzakerelerinde çalışmaları için uygun bir tarz ve konum aradılar.

Castiglione Castiglione tarafından yapıldığı söylenen ve geçici olarak "Askeri Üniformalı Güzel Kokulu Cariye Resmi" başlıklı yağlı bir portre, Taipei'deki Ulusal Saray Müzesi'nde saklanıyor. Benim için önemli olan bu tablodaki kadının Avrupa zırhı giymesi ve sağ elinde kılıç tutması ... "Red Mansions Rüyası" ndaki Japon kılıçları giyen Batılı ve gerçek kadınlara çok yakışıyor. Bunların hepsi, egzotik ve ters çevrilmiş kostümler giymiş, etkileyici olan toplumsal cinsiyet rolleridir. "Kırmızı Konaklar Rüyası" nın orijinal metnini dikkatlice okuyan Zhenzhen Country kadınları, aynı zamanda Avrupa'da ortaya çıkan tek tip "altın ipek dokuma zincir posta" giyerler.

"Xiang Fei Askeri Üniforma Resmi"

Cao Xueqin burada bahsedilen resimleri görmemiş olabilir, ancak belli ki Batı tarzına yabancı değil. "Red Mansions Rüyası" nda gerçek memleketten bir kadının portresini yazdı ve buna "zırh kıyafeti" diyebilirdi. Dekoratif askeri üniformalarla eşleştirilen Japon kılıçları ve uzak doğunun egzotik hayal gücünü temsil eden Asya ve Afrika'dan gelen hazineler. Cao Xueqin, romanda Doğu dünyasını dört gözle bekleyen Batılı bir kadının imajını yaratmak için, Çin stilinin antik Doğu fantezisi de dahil olmak üzere, o zamanki popüler motiflerden ve Batı resimlerinden ve Qing saray resimlerinden yararlandı. Zhenzhen Krallığı kadınlarının sadece Çin şiirini ve kitaplarını öğrenmekle kalmayıp aynı zamanda "Beş Klasik" i açıklayabildiğini ve şiir yazmaktan ve şarkı sözü yazmaktan daha uzun olduğunu bilmelisiniz. Şiirlerinden biri şöyle dedi:

Zhu Lou'nun dün gece rüyası, su ülkesi bu gece şarkı söyledi.

Ada bulutu denizi buharlaştırır ve sis ormanı birbirine bağlar.

Ayın modern veya eski bir tarihi yoktur ve aşk sığdan derine kadardır.

Hannan Bahar Takvimi neden umrunda değil?

Bu şiiri dikkatlice okuyabilirsiniz. Görüyorsunuz, Batı Çin Denizi kıyısında olmasına rağmen Hannan'ı ziyaret etmeye hevesli olduğunu söyledi. "Dün gece Zhu Lou'nun rüyası" cümlesi, Zhu Lou'nun rüyası mı, yoksa Zhu Lou'nun rüyası mı? RuoYuRuoNan arasında, "Kırmızı Konaklar Rüyası" nın hayali dünyasıyla gizli bir bağlantısı var gibi görünüyor ve ruhun etrafında bir rüya ile bir "aşk ilişkisi" var. Sonuçta resimdeki karakterlerden farklıdır, konuşur, şiir yazar ve zengin bir iç dünyası vardır. Bu, resmin yetersizliğini tamamlayan edebi anlatının avantajıdır.

Sanlian Life Weekly: A Dream of Red Mansions'daki "yanlış olduğunda doğru ve yanlış" temasının işlenmesini anlamak için Jia Baoyu ve gerçek ülkenin kadınından bahsettiniz. Tabii bunlar sadece iki örnek, onlardan daha büyük bir sonuç çıkarılabilir mi?

Shang Wei: "Kırmızı Konaklar Rüyası" ndaki bu iki karakterin ağırlığı orantısızdır, bu yüzden romanın temasını açıklarken bile onları karşılaştırmaya niyetim yok. Ama ilginç olan, bunların doğru ve yanlış olmaları ve aynı zamanda doğru ve yanlış olmaları, bu da bize "Kızıl Konaklar Rüyası" ile 18. yüzyılın görsel sanat ve maddi kültürü arasında tarihsel bir bağlantı kurmamıza yardımcı oluyor.

Doğru ve yanlış hakkındaki spekülasyonlar ve Çin düşüncesinde ve dini geleneğinde uzun bir tarih olup olmadığı Tao Te Ching ve Vimalakirti Sutra'ya kadar uzanabilir. Edebiyat tarihi açısından bakıldığında, 16. ve 17. yüzyılların drama ve romanlarında müthiş emsaller vardı. Bu bakımdan "Kızıl Konaklar Rüyası" nın usta olduğu söylenebilir. Ancak, 18. yüzyılın ortalarından kalma bir eser olarak çağdaşlığı nereye yansıtılıyor? 18. yüzyılın kültürel damgasını taşıyor mu? Zamanın özellikleri ve hassasiyeti nedir?

Sanırım bu muhtemelen birçok okuyucu için de bir soru, çünkü diğer Ming ve Qing romanlarının aksine, "Kızıl Konaklar Düşü" nün önceki hanedanlığın anlatı zamanını belirlemediğini ve romandaki çağdaş kültürel referansların neredeyse yok olduğunu biliyoruz. 18. yüzyılın Mançu saray kültürü burada çok önemli hale geldi. "Red Mansions Rüyası", hakikat ve yalancılık ve varoluş önermesiyle uğraşırken sürekli bir görsel boyut getiriyor. Bu, o zamanki sarayın görsel sanatı ve maddi kültürü ile yakından bağlantılıydı.

"Bir Kızıl Konaklar Rüyası" ile orta Qing Hanedanlığı saray sanatı arasındaki bağlantıyı bulmak, yani aralarında tarihsel bir ilişki kurmak. Cao Xueqin'in aile geçmişinden ve kişisel deneyimlerinden pek çok destekleyici kanıt elde edebiliriz. Ama daha da önemlisi, metinsel temeli "Kırmızı Konaklar Rüyası" içinden aramak ve metni dikkatlice okuyarak sanat tarihi ve kültür tarihi bağlamında incelemektir. "Kızıl Konaklar Rüyası" 18. yüzyılda sarayın görsel kültüründen derinden etkilenmiş ve bu nedenle doğrudan ve dolaylı olarak Avrupa sanatı ile ilişkilidir. Hem 18. yüzyılda Qing Hanedanı Çin'e hem de 18. yüzyılda dünyaya ait, giderek küreselleşen görsel kültür ve maddi kültür çağında ortaya çıktı.

(Hong Kong Red Chamber of Dreams Society Başkanı Dr. Hui Zhang'a röportajdaki yardımı için teşekkür ederiz. Bu makale Sanlian Life Weekly, Sayı 21, 2018'de yayınlandı)

Herkes izliyor

  • Yui Aragaki'nin yeni dizisi: Bir iş için kendimi ne kadar zorlamam gerekiyor

  • Kış geldi, nasıl olur da sıcak çuval tatlı kızarmış kestane yiyemezsin!

Yanlışlıkla kaybolmamızı önlemek için WeChat'in revizyonu ile iyi makalelerin silinmesini önlemek için

Bizi zirveye çıkarın ve bir yıldız olarak ayarlayın!

Yazının telif hakkı "Sanlian Life Weekly" ye aittir, Arkadaş çevrenize hoş geldiniz , Lütfen yeniden yazdırmak için arka planla iletişime geçin .

Aşağıdaki kapak resmine tıklayın

Tek tıkla sipariş "Emlak spekülasyonunun sonu mu?"

Bugün orijinal metni okumak için tıklayın Yaşam pazarı , Daha iyi şeyler keşfedin.

Ticari 5G 2019'da popüler hale gelecek ve teorik aktarım hızı saniyede birkaç 10 GB'a ulaşabilir!
önceki
Bu 5 uygulamaya öğrenme eserleri denebilir ve üçüncüsü çok az kişinin bildiği bir yapay yazılımdır!
Sonraki
Tüm temalar savaş alanında, Ay Yeni Yılı filminin son galibi kim?
Apple iOS 12.1.2 yakında piyasaya çıkıyor! Bazı animasyonları güncellemek yerel yasağı aşabilir mi?
"Dolaşan Dünya" yı izlemek, gelecekteki cep telefonunu seçmemize izin veriyor
Huawei telefonlarının 6 kullanışlı işlevi!
Deneyimli mobil oyun sürücüsü: Heyecan verici savaş alanının yeni versiyonu ortaya çıkar, yoksa ikili nişan alma
2019'a hala 53 gün var. 2018 cevap kağıdını sorunsuz yazdınız mı?
2018'de İnternet teknolojisinin sıcak arama terimlerinin envanteri
Japonya'ya karşı Direniş Savaşının unutulmaz anlarını yansıtan yüzlerce değerli fotoğraf, Wuhan'ın düşüşünden önce bütün gece ayakta kaldı
Geçmişe bakıp geleceği dört gözle bekleyen İtalya Qingtian Ticaret Odası, 2018 Yeni Yıl Partisi'ne büyük bir ev sahipliği yapıyor
İngiltere genç takımı tüm şampiyonaları taradı, yetişkin takım Dünya Kupası'nda ne kadar ileri gidebilir?
Dünyayı görün, tüm varlıkları görün ve sonunda kendinizi görün: gazetecilerin zenginliği
Yeni Yıl parası nasıl harcanır, bu cep telefonları almaya değer
To Top