Paketi açın, yağlı yemek kutusunu dikkate almayın, bir tane çıkarın ve doğrudan ağzınıza koyun - bu Jiangnan'ın kalıcı tadı ve aynı zamanda baharın tadı!
Heyecan verici güneş döneminden bir gün önce arkadaşım Jiangnan'dan iki kutu özel mevsimlik yiyecek teslim etti: Malted Maiyuanzi!
Kuzey Zhejiang'daki güney su kasabaları Deqing, Tongxiang ve Yuhang'da bulunan Qingming Festivali'nden önce ve sonra her bahar, en farklı geleneksel köylü tatlısı "Filiz Buğday Yuanzi" dir.
Bildiğim kadarıyla filizlenmiş buğday yeme geleneği sadece yüz mil uzakta ve mevsimlik bir yemek olarak sadece bir ay sürüyor.
Filizlenmiş buğday topları, esas olarak maltın etkisinden dolayı tatlı, yumuşak ve balmumudur. "Filizlenen buğday topu" olarak adlandırılan şekli yuvarlak ve yassıdır. Ancak her durumda, bu tatlı ve yapışkan yiyecek, kuzey Zhejiang'daki su kasabalarının özel tadıdır.
Mevsimsel bir incelik olmasının nedeni, Qingming'den önce ve sonra sadece taze ve yumuşak büyüyen malt turları yapmak için pamuk otunun (bilimsel adı Buddha'nın kulak otu) kullanılmasıdır.
Folklora göre, ipekböceği tanrısı Ma Mingwang Bodhisattva (veya ipekböceği çiçek imparatoriçesi) tütsü yapmak için dünyaya indiğinde, bir zamanlar çiftlikte maltlı buğday topları yedi. Bu nedenle her yıl Qingming Festivali sırasında filizlenen buğday turu, ipekböceği yetiştiricilerinin Kral Maming Bodhisattva'ya ibadet etmeleri için gerekli bir teklif haline geldi.Ayrıca çiftçilerin misafirlerini eğlendirmesi, akraba ve dostlarını sunması için iyi bir yiyecek haline geldi.Günümüzde Qingming döneminde kuzey Zhejiang halkı haline geldi. Akşam yemeğinden sonra tatlı.
Aslen Tongxiang, Shimen'den olan Bay Feng Zikai, nesirinde Qingming soğuk yiyecekleri için malt yuanzi dahil her evin atıştırmalıklar hazırladığını söyledi. Sıradan yuvarlak turtadan farklı olduğu için yumuşak ve çökmüş olduğundan malt çökmesi olarak da adlandırılır.
Yamai Yuanzi, memleketim olan antik Deqingxin kasabasında geleneksel bir isimdir. Yerliler Yamai Yuanzi'ye bir çeşit bahar pastası diyorlar.
Kızartıldıktan sonra maltlı buğday keki mavi renkte, yüzeyi parlak ve sarı renkte, tatlılık yumuşak, yumuşak fakat çürümüş değil, yapışkan, yapışkan olmayan dişlerde sertlik var ve tıpkı ilkbaharda olduğu gibi bir miktar ot ve susamla karıştırılıyor Tat tomurcuklarına sürüldü ...
Maltlı buğday topları pirinç unu (yapışkan pirinç ve geç pirinç karıştırılarak 4: 6 oranında un haline getirilir), maltlı buğday unu ve "caotou" adı verilen bir tür yabani ottan yapılır.
Çim başı pamuk ipliği başlı çimdir Çimlerin yumuşak başını keserseniz, pamuk lifleri gibi fay düzleminde ipeksi beyaz lifleri görebilirsiniz. Maltlı malt kekinin belirli bir sertlik derecesi ile çiğnemesini sağlayan bu tür çim elyafıdır.
Çim başları toplandıktan sonra, kirleri gidermek için dikkatlice taranmalı ve daha sonra kullanmak üzere kurutulmalıdır.
Malt buğday unu kurutulur ve çimlendirilmiş buğdaydan öğütülür.İşlevi tatlılık üretmek için şekere (maltoz) dönüştürmek ve pirinç keklerini çok yumuşak yapmak için fermente etmektir.
Yemek yemek isteyen arkadaşlar, eğer fırsatınız varsa, Qingming Festivali sırasında kuzey Zhejiang'ın antik su kasabalarına da gelebilirsiniz. Bazı kırsal büyükanneler hazır malt buğday topları alıp satacaklar. Fiyat pahalı değil, her biri sadece birkaç yuan. Baharın doğal lezzetini tadabilir ... Su köyünün manzarası da güzel, baharın tadı da var! Kaçırmayın!