Kong Jizhao (1924-1995), Pekin yerlisi. Çocukluğundan beri güzel sanatı seviyordu. 1941'de Beijing College of Art'a kabul edildi ve 1943'te Chongqing National College of Art'ın Çin Resim Bölümü'ne transfer oldu. Yu Fei'an, Chen Zhifo, Pan Tianshou ve Huang Junbi'nin ustalarıyla çalıştı. 1945'te mezun olduktan sonra Chongqing Southwest Art College'da öğretmenlik yaptı. 1949'da Xiamen, Fujian'a gitti ve Xiamen Luchao Sanat Okulu'nun hazırlıklarına katıldı.Okulun kurulmasından sonra okulda öğretmenlik yaptı (daha sonra adı Fujian Sanat ve El Sanatları Okulu). Çin Sanatçılar Derneği üyesi, Xiamen Sanatçılar Derneği direktörü ve Xiamen Sanat Akademisi'nde ressamdır.
Kong Jizhao titiz karakterlerde, çiçeklerde ve kuşlarda iyidir ve gelenek, gerçekçilik ve yaratımın birleşimine odaklanır. Çalışmaları pürüzsüz ve güçlüdür, açık ve zarif renkleri ve canlı çekiciliği vardır. Pek çok ulusal, il ve belediye sanat sergilerine seçildi ve yurtdışı sergilere seçildi. Başlıca eserler arasında "Chen San Wu Niang", "Hai Tou Phoenix", "Üç Aile Portresi", "Uzun Ömür Resmi", "Tayvan Phalaenopsis", "Türkiye Beyaz Rock" vb. Yer alıyor. Eylül 1995'te Amerika Birleşik Devletleri'nde öldü.
Lu You "Chai Tou Feng" şiiri, hareketli bir aşk trajedisini anlatan "sonsuz aşk" ın başyapıtıdır. "Geçmiş Hanedanların Şiiri" ne göre Lu, kuzeni Tang Wan ile gençken karısı olarak evlendin ve derin bir sevgisi vardı. Ama Lu Ana, Tang Wan'dan hoşlanmadığı için onları ayrı ayrı evlenmekle tehdit etti. On yıl sonra bir gün, Lu, Tang Wan ile Shenyuan'da bir bahar gezisinde tanıştınız. Bu durumda, Lu You uzun süre şaşkına döndü ve "Chai Tou Feng" kelimesini yazdı Bu kelimenin kökeni budur.
Efsaneye göre, "Chai Tou Phoenix" adlı bu şiiri gördükten sonra, Tang Wan derinden etkilendi ve ayrıca bir kalem ve "Chai Tou Phoenix: World Feelings" şiirinden de bahsetti. Yakında, Tang Wan üzüntüden öldü. Başka bir kırk yıl sonra, Lu You 70 yaşından büyük, hala Tang Wan'ı özlüyor, yeniden Shenyuan'ı ziyaret ediyor ve iki şiir "Shenyuan" yazıyor.
Kırmızı gevrek eller, sarı Teng şarabı. Bahar sarayının duvarları söğütlerle doludur. Doğu rüzgarı kötüdür ama aşk zayıftır. Yıllar ayrıldı, aklım kederle dolu. Yanlış, yanlış, yanlış. Bahar olduğu kadar eskidir ama insanlar boş ve incedir. Gözyaşı lekeli kızıl saçlı köpekbalığı içeri girdi. Şeftali çiçekleri, eğlence göleti köşk. Dağ ligi orada olmasına rağmen, Jinshu'ya güvenmek zor. Mo, Mo, Mo.
Dünya zayıf, insan ilişkileri kötü, yağmur akşama kolayca düşecek çiçek gönderiyor. Xiao Feng kuru, gözyaşları kalmış ve tek başına eğimli sütuna yaslanarak düşüncelerini yazmak istiyor. Zor! Zor! Zor! İnsanlar farklılaşır, bugün dün değildir, hasta ruhlar genellikle salıncak gibidir. Borunun sesi soğuktur, gece zayıftır, insanlara sormaktan korkar ve gözyaşları mutlu numarası yapar. gizlemek! gizlemek! gizlemek!