Haydutlar Wang Shusheng'i yağmaladı ama yüzüğü terk etti: Biz kötü adamlar değiliz, bunu yapacak yiyeceğimiz yok

Yazar: Sovyet kovboy

Gansu'nun Hexi Koridoru'ndaki bir dağ depresyonunda, birkaç harap çadır var. Çadırın girişinde panik ifadeleriyle birkaç çoban vardı Önlerindeki sahneyi dehşet içinde izlediler: General Wang Shusheng bir "eğildi" ve diz çöktü. Belli ki onlara diz çökmemiş, sırtıyla çobanlara bakıyordu. Batı Seferi Kızıl Ordusu'nun başkomutan yardımcısı olarak, savaş alanında çok güçlü ve inatçı. Sözlüğünde diz çökmek için bir kelime yok.Bu sefer kime diz çöktü?

General Wang Shusheng

Kızıl Ordu'nun Batı Seferi'ndeki yenilgisinden sonra, Wang Shusheng, Qilian Dağları'nda bir gerilla savaşıyla savaşmak için doğru müfrezeye önderlik etti. Birkaç gün süren şiddetli çatışmalardan sonra, sağ müfreze neredeyse dağıldı ve sonunda sadece o ve süvari bölümü komutanı Du Yide ve birkaç tabandan komutan kaldı.

Birkaç gün önce, Qilian Dağları'nın Nanshan'ından Beishan'a zorlu bir atılım yaparak düşmanı geride bıraktılar ve bu depresyona geldiler. Kuru yiyecekler çoktan yenmiştir ve birkaç günlük mücadele onları aç, soğuk ve bitkin bırakmıştır. . Güç toplamak için altın bir yüzük kullanarak çadırdaki çobanlar için yiyecek alışverişinde bulundular. Wang Shusheng ve askerler, çadırda çobanlar tarafından ev yapımı kurutulmuş et ve keçi sütünü yedi ve bir süre onları daha rahat ettirmek için kavurdu.

Biliyorsunuz, bu Kızıl Ordu komutanları ve savaşçıları arasında en yaşlı olanı ve aynı zamanda en yüksek komutan da.Kıyafet ve yiyecek sıkıntısı olan Qilian Dağları'nda askerleri Ma Jiajun'un peşinden çıkarmalı. Kısa sıcaklığın tadını çıkararak, ateşin önünde gözlerini kısarak çok yorgun görünüyordu.

Qilian Dağları'ndaki ortam sert ve Wang Shusheng, bu ortamda gerilla savaşıyla savaşmak için doğru müfrezeyi yönetti.

Beklemediği şey, altın yüzüğün onları rahatsız edeceğiydi. Kuru yiyecek yüzüğünü aldıktan sonra, bir çobanın üzerinde daha değerli şeyler olması gerektiğini düşünerek kötü bir fikri olduğu ortaya çıktı. Daha fazla para kazanmak için, Çoban çadırdan gizlice çıktı ve onları bilgilendirmek için yakındaki silahlı deve ekibine koştu. Silahlı bir deve takımı olduğu söyleniyor ama aslında yerel bir haydut.

Ma Bufang, Kızıl Ordu'yu katletti ve ağır borçları vardı.

Wang Shusheng ve yoldaşları çadırda dinlenirken, deve ekibi sessizce çadırı çevreledi. Çadırdan dışarı fırlayan hareketi duyduklarında, onlarca deve çoktan etraflarını sardı.Her devenin üzerinde bir haydut vardı. Haydutun elinde hafif makineli tüfek veya tüfeği vardı ve namlu siyahla onlara doğrultulmuştu. Wang Shusheng, Du Yide ve askerler "fırçaladılar" ve oybirliğiyle silahlarını çıkardılar. Wang Shusheng düzinelerce hayduta baktı ve ardından etrafındaki birkaç yoldaşa baktı ve her iki tarafın gücünü değerlendirdikten sonra tabancasını geri doldurdu.

Korgeneral Du Yide

"Kızıl Ordu, sizi vurmayacağız, lütfen önce silahlarınızı bırakın!"

İlk önce kambur bir lider gibi bir kişi Çince'de geveleyerek konuştu. Du Yide silahını kullandı, sorgulayan bir bakışla Wang Shusheng'e bakarken keskin bir şekilde: "Silah ateşlemek imkansız!" Dedi.

Askerler silahlarını kaldırdılar ve Wang Shusheng'in son emri vermesini beklediler, haydutlarla birlikte ölseler bile korkusuzlardı. Wang Shusheng alçak bir sesle emretti: "Yoldaşlar, ateş edemezsiniz, silahınızı bırakın!" Du Yide şaşırmıştı. Komutan yardımcısı böyle bir emri nasıl verdi? Sabırsız, Wang Shusheng'in emirlerini dinlemedi, hala silahını tutuyordu ve askerler silahlarını bırakmadılar.Herkesin kalbinde, teslim olmaktansa ölmeyi tercih etti.

Kamburdaki düzinelerce haydut yüksek sesle bağırdı: "Silahlarımızı indirmezsek ateş edeceğiz! Acımasız olduğumuz için bizi suçlama!" Kükreme kanlıydı. Du Yide bunu duyduğunda, Wang Shu'ya yüksek sesle şöyle dedi: "Komutan Yardımcısı, neden bir emir vermiyorsun! Onlarla savaşıyoruz!"

Wang Shushengin alnındaki mavi damarlar şişti ve askerlere şöyle dedi: "Yoldaşlar, ben ölümden korkmuyorum, ama arkasındaki çadıra bakın. Orada yaşayan çobanlar var. Mermi göz alıcı değil. Çobanlar ölürse ne yapmalı? "Askerler komutan yardımcısının sözlerini dinledikten sonra kaşları hafifçe gerildi, ancak yine de silahlarını bırakmak istemiyorlardı.

Bunu gören haydutlar cıvatayı çekip ateş etmeye hazırlandı. Aniden, Wang Shusheng yoldaşlarına doğru eğildi ve diz çöktü, "Sana yalvarıyorum, silahını indir!" Dedi. Yoldaşlar yanıt vermedi. Komutan yardımcısı onlara diz çöktü. Bunu nasıl karşılayabilirdi?

Du Yide hızla tabancasını aldı, Wang Shusheng'i kaldırdı ve "Komutan Yardımcısı, ne yapmamızı istiyorsunuz? Haydutlar tarafından kaçırıldınız mı?"

Wang Shusheng yoldaşlarından bir araya gelmelerini istedi ve tartışmak için fısıldadı: "Bunu yapmak istemiyor muyum? Vücudunuzda kaç kurşun kaldığını görüyor musunuz? Bu haydutlara dikkatlice bakın. Onlar düşman değiller ve eğer düşman iseler bizi öldürmüyorlar. Bunu bize uzun zaman önce yaptılar. Para istiyorlar. Biz devrimci savaşçılarız ve devrimci savaşçılar ölümden korkmuyoruz Ama bu yabancı şeyler için burada ölürsek, buna değer mi? Ölürsek kuzey Şaanksi'ye nasıl gidebiliriz? Devrim nasıl devam edebilir? "Silahlı yoldaşlar, Wang Shusheng'in mantıklı sözleriyle hareket ettiler ve silahlarını indirdiler, ancak bazıları üzülmek istemiyordu ve bazıları yüzlerini sakladı ve ağladı.

Bir süre sonra haydutlar gelip tek tek vücutlarını aradılar ve Wang Shusheng'in cebinden sarı altın külçeleri ve altın yüzükleri aradıklarında gözleri parladı. Haydutların açgözlü yüzlerini gören askerler onlara dik dik baktılar ve ölmelerini dilediler, bunlar doğru müfrezenin fonları!

Haydutun lideri altın külçelerini izlerken dağınık Kızıl Ordu'ya baktı. Gülümsedi ve Kızıl Ordu'ya: "Sayın Kızıl Ordu, bu sefer özür dilerim. Biz kötü değiliz, yiyeceğimiz olmadığı için bunu yaptık, lütfen beni affedin, bu yüzükleri seyahat masrafı olarak geri vereceğiz. " Konuştuktan sonra, birkaç yüzük aldı ve onları Wang Shusheng'e geri verdi.

Duraklatıldı, başlı Haydut yine şöyle dedi: "Bay Kızıl Ordu, başınızın belada olduğunu biliyorum, size zarar vermeyeceğiz, gün boyunca yürümek güvenli değilsiniz, hedef çok büyük, gece gitmelisiniz, önünüzde çok Ma Jiajun var!" Kızıl Ordu'ya veda etti.

Krizi çözen ve ekibi kurtaran Wang Shusheng'in diz çökmesiydi. Şaşıran ve sevinen Wang Shusheng, kalan yüzükleri aldı ve yoldaşlarına kıyafetlerini düzenlemeleri için yol gösterdi, başlarını kaldırdı ve kuzey Şaanksi'ye doğru yürüdü!

Zhang Guohua, 200 üyeli "Ranging Horse" u derledi ve anti-Japon ekibe katıldı. Nişancılığı iyiydi ve kimse kaçmadı.
önceki
Chen Yi mektubu tek başına teslim etti, ancak Kızıl Ordu gerillaları onu yanlış anladı ve yakaladı ve 4 gün tuttu.
Sonraki
Nanchang Ayaklanması'nın en yoğun 6 savaş alanı nerede? Asi ordusu 800 düşmanı öldürüp yaraladı ve 3000'i esir aldı
115. Tümen, karla kaplı dağların üzerinden doğuya doğru ilerledi, Zhang Guohua'nın uzun bir deneyimi vardı: her bir zencefil parçası, astların zayiatı yoktu.
Deng Xiaoping'in Düzeni: Gantang'da şiddetli bir savaşa katılın ve binlerce düşmanı yok edin! Le Duan güveçteki karıncalar gibi
Vietnam'a karşı savaştan önce, Vietnam ordusu ülkeye sık sık pirinç yemek için girdi ve aşçılık sınıfı yemekler ve yemek çubukları hazırladı.
"Altın Peng" ABD saldırganlığına direnmek ve Kore'ye yardım etmek için savaşır, Stalin'in telgrafı: her şey Peng Dehuai'ye bağlıdır
Wenhui Sabah Okuması "Politik virüsü" yayan Pompeo, kendisini insanlığın halk düşmanına dönüştürüyor
Bir grup "dişi çapa" yakalandı! Sohbet geçmişi açığa çıktı ...
Shandong Siyasi ve Yasal Personel Randevu Bildirimi
Olgun insanlar bu üç şeyle savaşmazlar
İngiliz Başbakanı'nın iyileştikten sonra ilk görünüşü 20 küresel salgın koşulunun en son bilgileri
Wenhui Sabah Okuması İngiltere Başbakanı Johnson, işe başlamak için bugün Başbakanlığa döndü
Rizhao ilk yargıç görevden alındı ve ikinci düzey bir subaya indirildi
To Top