Birinci Dünya Savaşında Yüzyıllık Zafer Çince çeviri Hua Gong: her zaman düşmanın silahlarını görmezden gelin ve sakince hareket edin

Kapak haberi muhabiri Ning Ning

11 Kasım 2018, Birinci Dünya Savaşı'nın bitişinin 100. yıldönümü. Yıldönümü gününde 60'tan fazla ülkenin liderleri Fransa'nın Paris kentinde anma etkinlikleri için bir araya geldi. Uluslararası tören sırasında Fransız lise öğrencileri, biri Çinli emekçiler tarafından yazılan Ateşkes Günü'nü anmak üzere 6 paragraf okudu.Bu, Çinli emekçiler grubunun Fransa'da ulusal düzeyde bir anma töreninde ilk kez tanınması oldu.

28 Temmuz 1914'te I.Dünya Savaşı patlak verdi ve savaş tüm Avrupa'da hızla alevlendi.

1917 baharında, Çin'deki büyük kapı ve sokaklarda Çinli işçilerin işe alınmasına dair ilanlar asıldı.

Şangay'ın Zhabei Bölgesi'nde doğan genç bir öğrenci olan Gu Xingqing, o zamanlar sadece 23 yaşındaydı. Hastalığı nedeniyle zayıf bedenini Kuzey Çin'de iyileşmek için sürükledi. Ne okula gidebilir ne de işe gidebilirdi. Geleceği için heves doluydu.

Tesadüfen, bu işe alma bildirimi Gu Xingqing'e umut verdi, aynı zamanda çevirmenlerin işe alımını da işaret etti ve bunun yurtdışında okumak için harika bir fırsat olduğunu düşündü.

Böylece, 23 yaşındaki genç tercüman Gu Xingqing, 3.000'den fazla işe alınmış Çinli işçi ile Avrupa'ya gemiye bindi. Çin Sanayi Kolordusunda 400'den fazla tercümanın üyesi olan Gu Xingqing, gördüklerini ve duyduklarını kaydetti ve bir Çinlinin Birinci Dünya Savaşı hakkında yazdığı tek kitap olan "Avrupa Savaşının Çalışmaları Üzerine Anılar" bırakarak geride bıraktı. Anılar.

Batıya kadar yol engelli ve uzun

Gu Xingqing, başvuru için başarıyla başvurduktan sonra aceleyle valizini topladı ve akrabalarına ve arkadaşlarına veda ettikten sonra yola çıkmak için sabırsızlandı.

Anavatandan ayrılmak onu iyice iç çekti, "Sıradan bir ayrılıkta yaşamak Rouchang'ı dokuz dönüş yapmak için yeterli, ama anavatandan ne kadar uzakta, binlerce mil öteye gitmek için?"

6 Nisan 1917'de Gu Xingqing önce Jinan'a gitti, ardından Qingdao'dan yola çıktı, Pasifik Okyanusu'nu tekneyle Vancouver, Kanada'ya geçti ve sonra Vancouver'dan Halifax'a bir araba aldı. Sonra Atlantik'i Halifax'tan Liverpool, İngiltere'ye geçti ve ardından Fransa'ya döndü.

Ona eşlik eden yaklaşık 3.000 Çinli işçi vardı, ancak gemide kamaraları yoktu.Çin işçiler bir araya toplandılar, "kargo" gibi paketlendiler ve Avrupa savaş alanlarına sanki "hayvanlarla" muamele edilmiş gibi taşındılar.

Gu Xingqing, 1894'te Şangay'ın Zhabei Bölgesi'nde doğdu ve savaştan sonra Çin'e döndü ve ardından okumak için Northwestern Üniversitesi'ne gitti. Yurtdışında eğitimden döndükten sonra, Kailuan Madencilik Bürosu'nun muhasebe müdürü gibi pozisyonlara girdi. Kurtuluştan sonra, Askeri Komisyon Mühendislik Koleji ve Şangay Yabancı Dil Enstitüsü'nde İngilizce profesörü olarak görev yaptı.

Doğudan batıya bir rota zor ve tehlikelidir.

Alman ordusu tarafından uygulanan "sınırsız denizaltı politikası" nedeniyle, düşman denizaltıları genellikle nadirdir ve bu nedenle, gemi denizde seyrederken, genellikle durmak zordur. Tetikte olmasına rağmen, kriz hala yayılıyor ve birkaç beklenmedik olayla karşılaşıyor.

Bir gece Gu Xingqing, derin uykusundaki bir sesin sesiyle birden uyandı ve aceleyle ne olduğunu sordu ve aynı odada yaşayan kişi hemen ona ne olduğunu sorma, çabuk kalk dedi. Yataktan fırladı ve yanındaki cankurtaranı sıkıca bağladı.

Yazın başı olmasına rağmen gece deniz çok soğuktu ve karanlıkta hiçbir şey göremediği için çok korkmuştu. Yan kapıya koştuğumda, hepsinin sessizce oturduğunu gördüm.Birinin geminin bozuldu ve üç silah sesi duyduğunu söylediğini duydum. Daha sonra düşmanın denizaltısının ortaya çıktığı öğrenildi ve bir İngiliz subayı tarafından bulunup ona ateş edildi ve denizaltı kaçtı.

Çinli işçiler arasında, bu koşullar altında sık sık panikleyen ve endişelenen çok çekingen insanlar da var. Sonuç olarak Gu Xingqing, Çinli işçilerin bir araya gelip onlara hikayeler anlatmak ve onları eğlendirmek için bir araya geldiği alana gider, önce can sıkıntısını giderir, ikincisi de gerginlik ve korkusunu giderirdi.

Hedefe ulaşmadan iki gün önce yolculuk en tehlikeli döneme girdi.

İngiliz subay, Gu Xingqing'den Çinli işçilere şu andan karaya inene kadar küçük sampanların sürüş becerilerini ve can simitini nasıl kullanacaklarını öğrenmek için her gece giysileriyle uyumaları gerektiğini söylemesini istedi. Ayrıca bir söz vardır: "Gemi tehlikeye girdiğinde, sakin hareket etmelisin. Kafan karıştıysa, ilk yardım kullanmanın yolu yok."

Sakince Çinli işçilere iletmesine rağmen, Gu Xingqing, en kötü sonucun geminin batması ve denize gömülmesi ve balıklar tarafından yenmesi olduğunu düşünerek hala rahat hissetmiyordu, ancak ailesi hala rüzgarı ve dalgaları sürdüğüne ve ilerlediğine inanıyordu.

Sadece tedirgin hissetmesi değil. Ancak geminin kaptanı üç gün uyanık kaldı ve cesurca ve sakince davrandı. "Batılılar cesur ve çok çalışıyorlar."

Zor hayat, sıkı disiplin

Savaş alanının arkasında Çinli işçiler, malzemeleri taşımak, hendek kazmak, yolları döşemek, çeşitli tahrip olmuş altyapıları onarmak ve binlerce kum torbasını doldurmak için mermilere göğüs gerdiler.

Çinli işçiler uzun süredir siperlerde ve hayatları sert ve dayanılmaz, bu doğru. Kirli vücut temizlenemez, geceleri yorulur ama uykuya dalması zor, gündüzleri toz içinde çalışır ve kirli yiyecekler temizlenemez. Şiddetli yağmur yağarsa, daha da sefil olur.

Bununla birlikte, Çinli işçiler bunalımda değil, sık sık şaka yapıyor ve birbirleriyle alay ediyorlar. Zihinsel kriz konuşmak ve gülmek arasında çözüldü, bu yüzden düşmanın silahları genellikle siperlerde göz ardı edildi ve o sakindi.

En büyük gülle toprağın dijital derinliğine nüfuz edemediğinden, otuz kırk fitin altındaki toprakta ahşap ve kumtaşı ile inşa edilmiş bir kaleye topun gücüyle ulaşılamaz. Bu nedenle, düşman topçu saldırısı başlattığında, Çinli işçiler burada uyuyup dinlenmek gibi yaşayabiliyordu, bazen topçu ateşinin sesi çok yüksekti ve Çinli işçiler bunu eğlence olarak kullanıyordu.

Huagong, kartuş kılıfını söküp çıkarıyor

İş yerinde coolie

Yaşam koşulları açısından Gu Xingqing, "işçiler günde üç kez yemek yiyor, öğle yemeğini doğada yeniyor ve geri kalanı sabah ve akşam kampta yeniyor. Dışarıda yemek yapmanın rahatsızlığı nedeniyle sadece ekmek yiyorlar ve açlıklarını gidermek için tereyağı ekliyorlar."

Her öğünün belirli yiyecek sıralamasında ekmek, sığır eti ve kuzu eti, sebzeler, şeker, jambon, peynir ve çay sağlanır. Askerlere ek olarak, her Çinli işçi eğlence için her hafta sigara ve sigara alabilir. Ayrıca şekerli şarap, cesurca savaşan ve yukarıya doğru mücadele edenleri ödüllendirmek için de bir ödül olarak kullanılır.

Gu Xingqing'e göre, kendisi böyle bir yaşam sürdüğü için "yemekten memnun" hissediyor.

Gu Xingqing'in ait olduğu İngiliz ordusundaki Çinli işçilerin durumu budur ve Fransız ordusundaki Çinli işçilerin çoğu, Çin'in emek ihracatçılarının geçmişte hiç görmediği iyi muameleyi gördüler.

Çinli işçiler ayrıldıklarında 2 mavi gömlek, 1 pamuk dolgulu ceket, 2 pantolon, 1 pamuklu pantolon, 1 yün iç çamaşırı, 1 çift kumaş ayakkabı, 1 şapka, 2 çift çorap, 1 paspas ve 1 seyahat yorganı alabilirler. Ve bulaşıklar ve mutfak eşyaları. Fransa'ya geldikten sonra bir çift deri ayakkabı ve şapka getirebilirsiniz. Fransa'ya gidip Çin'e dönerken, seyahat masrafları, yemek masrafları, maaş yok, giderken günde 1 frank ve ileride Çin'e dönerken yemek masrafları için 40 frank düşülmüyor. Fransa'da yılın ikinci yarısında (yani her altı ayda bir) yılda 2 mavi gömlek, 2 pantolon, 1 çift ayakkabı, 1 şapka, 2 çift çorap ve 1 takım pamuklu iç çamaşırı çıkarılacak. Çinli işçiler gemiye binip yola çıktıktan sonra, aile üyeleri bankadan 50 frank ek ödeme alabiliyor.

Çinli işçiler, Fransa'da Fransız işçilerle aynı tatillerin keyfini çıkarmanın yanı sıra, Çin Cumhuriyeti Ulusal Günü'nde bir gün daha izin alabilirler. Fransız tarafı toplu konut sağlar ve ücretsiz aydınlatma ve ısıtma sağlar. Tedavi edilmesi gereken hastalıklardan muzdarip Çinli işçiler ücretsiz tıbbi bakımdan yararlanırlar; 6 haftadan daha uzun süre hasta kalırlarsa, Fransız doktor ve Çin konsolosluğunun belirlediği doktor ortak olarak onları değerlendirecek ve iş sözleşmesini feshedip birbirlerine ek tazminat ödemeden ülkeye dönüp dönmeyeceklerine karar verecekler. Tayin edilen doktor aynı fikirde değilse hakim yargılayacaktır. Bununla birlikte, Çinli işçi yaralanma veya hastalık nedeniyle yarım yıl içinde ölmezse (savaş nedeniyle ölüm anlamına gelir), Fransız tarafı 135 frank, eğer yarım yıldan fazla olursa tazminat 270 frank olacaktır. Bir kişinin işle ilgili bir yaralanma nedeniyle ölmesi halinde, tazminat da bu standarda göre yapılacaktır.

Ancak savaş zamanında yapılan iş çok stresli ve mermilerin elleçlenmesi özellikle önemli ... Herhangi bir ihmal olursa cephedeki askerlerin cephaneleri ve yiyecekleri tükenecek. Bu nedenle arkadaki Çinli işçiler haftada 7 gün, günde en az 10 saat çalışıyor. Geride disiplin çok katıdır.Çin işçiler İngiliz askeri görevlilerinin yetkisi altındadır ve geniş kapsamlı yasaları vardır (sefer ordusu disiplini) Kaçanlar varsa, askeri kanunla cezalandırılacak ve ağır olanlar ölüm cezasına çarptırılacak.

Gu Xingqing bir keresinde, savaşan ülkelerden askerlerin dayanılmaz topçu saldırıları nedeniyle kaçtığını ve cezalandırılarak vurulduğunu duymuş, ayrıca ekibinde bir subaya saldırdığı için ölüm cezasına çarptırılan bir işçi de vardı.

Sıkı askeri disiplin, sahadaki Çinli işçilerin en büyük önceliğidir.

Çin İşçi Ekibine mektup göndermek için pul gerekmez. Çince mektuplar Çin'e gönderilmeden önce kontrol edilmeli, İngilizce mektuplar ise postaneye gönderilmeden önce kamp yetkilileri tarafından kontrol edilmelidir. Askeri kamplar ve savaş koşulları ile ilgili mektupların gönderilmesine izin verilmez. Dışarı. Bu nedenle, aileden gelen mektup sizi ancak selamlayabilir ve ilgisiz bir şey söyleyebilir.

Gu Xingqing'in görüşüne göre, bu, savaşa katılan Çinli işçilerin yabancı muharebe yeteneklerini arttırmak için eğitim almalarına ve kışlalarda hizmet vermeye devam etmelerine olanak sağlayacaktır.

Çinli işçileri koruyun, bir iletişim köprüsü

Çin Sanayi Birliğinde tercüman olarak hizmet etmek kolay değildir, çünkü Çinli işçiler ülkenin her yerinden gelir ve Fengtian, Hebei, Henan, Anhui ve diğer yerler gibi farklı dillere sahiptir. Shandongfang lehçeleri çoğunlukla Tai'an, Qingzhou ve Jinan'dadır; İngiliz ordusu buradayken Personelin kaynağı da çok çeşitlidir.İrlandaca, İskoçya ve Galce gibi İngiliz aksanı vardır ve bazı kişilerin muğlak aksanları vardır. Tüm bunlar, Gu Xingqing dahil çevirmenler için çok fazla sorun yarattı.

Orduda Çin uyruklu herhangi bir yetkili bulunmadığından, tercümanların statüsü Çinli yetkililerinkine eşdeğerdir. Onlar rehber ve koruyucu olarak hizmet ederler. Genellikle Çinli işçileri savunurlar. Çinli işçiler yargılandıklarında, genellikle yeterli nedenleri vardır, ancak itiraz edemezler. Tercüman savundu ve haksızlıktan kaçınmak için adil bir karar verilsin diye bunu tarafa açıkladı.

Gu Xingqing, "Denizaşırı Çinli işçilerin çevirmenler tarafından korunması yüzeysel değildir" diye yazdı.

Mütercimlerin temel görevi, koruyucu bir rol oynamanın yanı sıra, Çinli işçiler ve subaylar arasında bir köprü görevi görmektir.

Gu Xingqing, Çin işgücündeki tercümanların her zaman yetersiz olduğunu fark etti, farklı subay ve askerlerle sık sık temas halinde olduğu için onlarla sohbet etmeye, onlara Çin kültürünü ve Çin halkının yaşam tarzını anlatmaya başladı ve aynı zamanda Çinli işçiler hakkındaki görüşlerini de öğrendi. görünüm. Ona göre, farklı kültürler bu koşuşturmanın altında yavaşça kaynaşmalı.

Gu Xingqing'e göre, Çinli işçi ekibindeki yetkililer esas olarak şu kaynaklardan geliyor: Ülkemizde vaaz veren papazlar, ülkemizde iş yapan işadamları veya emirle nakledilen subaylar. Bu memurların niteliği bölünmüş durumda ve Çinli işçilere karşı tutum da farklı.

Gu Xingqing, içinde bulunduğu ekipte 10'dan fazla görevli tecrübe etmiş ve aralarında, Matthews adlı bir İngiliz subay daha önce birden fazla çatışmada yaralanmıştı. İngiliz hükümeti onu, cepheye gitmesini önlemek için Çinli işçi ekibinde görevlendirdi. Onun için ödül.

Matthews memuru Çinli işçilere yaklaşılabilir bir şekilde davrandı, nazikti ve onları cesaretlendirmek için yumuşak bir şekilde konuştu. Çinli işçiler çalışamayacaklarını söyleyince, enerjilerini yeniden şarj etmek için tatile çıkmalarına izin verecek ve Çinli işçiler ona saygıyla "Usta Ma" diyorlar.

Bununla birlikte, Çin'de doğup büyüyen başka bir subay akıcı Çince konuşabilse de, sinirliydi ve sık sık Çinli işçileri dövüyor ve azarlıyordu. Çinli işçiler tükendiğinde, hiç merhamet göstermedi ve Çinli işçilerin cezayı kabul etmesini kaptana bildirdi.

Düşman uçağı içeri girdiğinde, subayın o kadar korkması ki, kıçına işedi ve siperde saklandı ve Tanrı'nın rızası için dua etti. Kriz geçtikten sonra Çinli işçileri defalarca lanetledi. Gu Xingqing'in görüşüne göre, yüksek öğrenim eksikliğinden kaynaklanan bir eğitimi yok.

Gu Xingqing'in görüşüne göre, askeri yetkililerin Çinli işçilere yönelik tutumu Çinli işçilerin performansıyla yakından ilgilidir: iyi bir tutuma sahip hiçbir yetkili yoktur ve Çinli işçiler düşük performans gösterir; ve kötü bir tutum ve iyi performans yoktur.

Ekip ayrıca Çince basılmış bir bildirim yayınladı: "Haksız muameleye maruz kalan ve bir İngiliz yetkiliye dava açmak zorunda kalan herhangi bir işçi veya ustabaşı, imha için doğrudan amirine rapor vermelidir."

Buna ek olarak, İngiliz Denetleme Ofisi, herhangi bir askeri memurun işçileri taciz edip etmediğini araştırmak için sık sık Çince bilen memurları gizlice Çinli işçileri ziyaret etmeye gönderir. Böyle bir şey olursa, durum doğruysa, memur soruşturulacak veya cepheye sevk edilecek. Dolayısıyla bu şekilde Çinli işçilerin ordudaki yaşamı askeri kanunla güvence altına alınmıştır.

"Avrupa Savaşının Anıları"

Savaştan sonra Gu Xingqing, Şanghay'a geldi ve Jiangsu'daki memleketine döndü. Anılarında bu deneyimi bir aile birleşimi ile sonlandırarak "aile mutluluğunu" paylaştı.

1937'de Commercial Press Gu Xingqing tarafından yazılan "Avrupa Savaş Çalışmasının Anıları" nı yayınladı. 1938'de kitap iki kez tekrar basıldı ve Birinci Dünya Savaşı hakkında bir Çinli tarafından yazılan tek anı.

"Avrupa Savaşının Anıları" ndaki materyal, Gu Xingqing'in Avrupa'da Çince tercümanlık yaparken aldığı notlardan geliyor.

Kitap yayınlandıktan sonra Gu Xingqing, kitabın Çin halkını cesaretlendireceğini ve teşvik edeceğini umarak, savaştaki işgücünün tıpkı gerçek savaş gibi nihai zafere katkıda bulunabileceğine inanıyordu.

"Avrupa Savaşının Anıları"

"Avrupa Savaşında İşin Anıları" daha sonra Hollandaca'ya çevrildi ve 2010 yılında "Birinci Dünya Savaşı'nda Çinli İşçiler" ile birlikte Belçika'daki Flanders Savaş Alanı Müzesi'nde sergilendi.

"Çin emeği yoksa, savaş kazanılmayacaktır. Bu emekçiler bu savaşta hayati ve vazgeçilmezdir. Avrupa savaşında Çin emeğinin katılımı yoksa, kazanıp kazanmayacağını söylemek zor." Gu Xingqing "Avrupa Savaşının Anıları" nın sonunda yazılmıştır.

Bu makaledeki bilgiler "Avrupa Savaşında İşin Anıları", "Fransız Savaşındaki İşler", "Birinci Dünya Savaşında Çinli İşçilerin Maaşları ve Maaşları" https://en.wikipedia.org/wiki/Gu_Xingqing'den alınmıştır.

[Haber ipuçlarınız varsa, bize bildirmekten memnuniyet duyarız. Kabul edildikten sonra ücret için bir ücret alınacaktır. WeChat haber raporu: ihxdsb, rapor QQ: 3386405712]

34 yaşındaki Cristiano Ronaldo, binlerce insanı ibadet etmeye çekiyor! Kız arkadaşı gözyaşlarına boğuldu, oğlu kollarını kaldırdı ve bağırdı
önceki
Wuhan emlak piyasasındaki son gelişmeler! Üç tanınmış aracı birleşti, ev satın almak için yeni seçenekler olacak Günaydın Wuhan
Sonraki
Özel Derin öğrenmeyi anlamak için bir makale (öğrenme kaynakları ile)
Geçen hafta sonu, Chengdu alışveriş merkezindeki ilk Noel ağacı aydınlandı
Bir sonraki Sancho? 18 yaşındaki Manchester City dehası, eski kulübüyle yüzleşmek için Şampiyonlar Ligi'ni dört gözle bekleyerek Schalke'ye taşındı!
Özel | Anlamsal bir bakış açısıyla disiplinler arası ve sınır ötesi veri bilişi
Longmen Array | Tekleri savunan ancak çiftleri savunmayan Liu Guoliang, kadınların masa tenisinin krizde olduğunu söyledi
"Doctor Who" Noel Özelinde en tuhaf 15 an
Ayrıcalıklı Size hurda ile küçük bir program yapmayı öğretin! (Kod eklenmiştir)
20'den fazla suçlu müfettişi ortaya çıkarmak için üç uyarı atasözü kullandı.
Özel | E-sporları dijitalleştirme: League of Legends finalleri de buna güveniyor!
Bir gecede aşk! 20 yaşındaki İsviçreli güzel, Neymar ile unutulmaz bir akşam yaşıyor!
Tsinghua Didi: Travel Data Insights Çin Kentsel Alan Geliştirme Raporu!
Baby Groot'un sevimli satış yapmasına izin vermek için Marvel zaman çizelgesini değiştirdi!
To Top