Küba Gözlem | Gizemli Varoluş: Kübalıların Gözünde Çinliler

Tang Yongyan

"Çinli kız", "Çin soya sosu" ve "Çinliler köpek eti yer"

Küba'ya geldikten üç ay sonra, üç fenomen beni rahatsız ediyor: Kübalılar sokakta yürürken neden beni her zaman Çinli olarak tanıyabiliyor? Neredeyse her Küba evinde neden Çin soya sosu (Salsa Çin) ve Çin yapımı soğuk yağ (Pomadita Çin) var? Kübalıların çoğu neden Çinlilerin köpek eti yediğini düşünüyor?

Kübalı ve Çinli arkadaşlarımla bu soruları ve deneyimleri konuştum. Kübalı arkadaşlarım bunu ilginç buldular ama nasıl cevaplayacaklarını bilmiyorlardı. Bir yıldan fazla bir süredir Küba'da bulunan birkaç Çinli arkadaş da bu fenomeni keşfettiklerini söylediler, ancak Nasıl açıklayacağımı bilmiyorum. Antropolojinin "geleneksel yanlış uygulamalar" ve "başkalarının önünde kendini bilme" dediği şeyi düşündüm ve bu kültürel fenomenlerin arkasındaki nedenleri keşfetmeye karar verdim. (1) Çin saçı (pelo chino) ve Çin gözleri (ojos chinos)

Küba'ya geldiğimden beri, neredeyse her sokakta yürüdüğümde, bana bir göz kırpan ya da bana "öpücükler" atan ve bana İspanyolca "chinita, çinli kız" diyen coşkulu Kübalılar var. Küçük kelimeleri ifade eder, Çinli küçük kızlar anlamına gelir) veya doğrudan Çince merhaba deyin ve ton ve ifadede samimiyet duygusuyla "Merhaba, Çinli kız" deyin. Kübalı bir arkadaşım bana kırılmamamı söyledi Kübalılar Çinlileri çok severler Bu tür davranışlar Kübalıların mizah ve sevgiyi ifade etmelerinin bir yolu. Yerel halkın, diğerlerini dolambaçlı mizahla övme yeteneğini tanımlamak için özel bir "iltifat" (piropo) terimi vardır. Bu topraklarda yerliler tarafından neşe ve nezaket dolu nazik davranıldığım için çok mutluyum, ama bir zamanlar Kübalıların neden bir bakışta "Çinli bir kız" olduğumu gördüklerini anlayamadım. Küba'da çok sayıda Asyalı öğrenci var. Ait olduğum Havana Üniversitesi'nde Tayland, Japonya, Myanmar, Vietnam, Güney Kore ve diğer Asya ülkelerinden öğrenciler var. Küba'nın turizm endüstrisinin açılmasından bu yana, dünyanın her yerinden turistler daha yaygın hale geldi ve burada Asya yüzleri nadir değil.

Bu karışıklık hakkında birçok Kübalı arkadaşla konuştum. 45 yaşındaki Kübalı bir arkadaşım bana çoğu durumda Kübalıların adada Asyalı yüzlü insanlara "chino" veya "chino" diyeceğini söyledi. "Kadınlar" (Çin) Son yıllarda, İnternetin yaygınlaşması ve yabancı kültürlerin yayılması ve etkisiyle Küba'ya büyük miktarda Japon ve Kore kültürü aktı. İnsanların modaya uygun kıyafetlerin Çin'den olup olmadığına dair bazı soruları da olacak, ama Kübalılar da Çinlilerin diğer Asya ülkelerindeki insanlardan çok farklı olduğunu biliyorum, ancak yargılamaya yardımcı olmak için daha fazla faktöre ihtiyaçları var: "Kübalılar, Çin halkının özel ruh halini bilirler, elbise, yüz özellikleri, yürüme tarzı vb. Yönlerden. , Temel olarak Çince olup olmadığını söyleyebiliriz. " Ona daha spesifik olup olamayacağını sordum ve Küba toplumunda Çin halkının özelliklerini tanımlamak için kullanılan koyu ve yumuşak "Çin saçı" (pelo chino) gibi birçok özel kelime olduğunu söyledi. , Kalın, doğal ve düz, bu Kübalıların bildiği ortak bir bilgidir Kimin "Çin saçı" olduğunu belirttiğiniz sürece, herkes bir erkeğin veya kadının saçının neye benzediğini bilebilir. Arkadaşım ayrıca eski karısının "Çin saçı" olan Mulata (melez bir çocuk) olduğunu söyledi. Saç satın alan ve bir peruk yapan bir kişi bir zamanlar 60 kırmızı para harcadı (CUC, bir Küba para birimi, 1 Kırmızı madeni para yaklaşık 7 yuan) ve eski karısının saçını yaklaşık 30 cm satın aldı O sırada Kübalı yerlilerin ortalama aylık maaşı 20 kırmızı madeni paradan (yaklaşık 140 yuan) azdı. Ayrıca Küba'da soygun vakalarının nadir olduğunu, ancak birkaç yıl önce bir olay onu etkilediğini söyledi: 2015'te Çinli bir kız Havana sokaklarında soyuldu ve soyguncunun yaptığı tek şey Saçını makasla kesti O zamanlar "Çin saçı" Küba peruk dükkanlarının en pahalı satıcısıydı. Bu güne kadar, "Çin saçı" hala Kübalı kadınların peşinde olduğu moda. Berberde, sadece berbere "bana Çin saçı yap (hazme pelo a lo chino)" deyin ve berber müşterinin Saçı siyaha boyamak ve düzeltmek ihtiyacı. Yerel halk, atalarının Çin kanı taşıdığını gösteren doğal olarak büyüyen "Çin saçı" na sahip olmaktan genellikle gurur duyarlar.

Arkadaşım ayrıca Küba'da "ojos chinos" (ojos chinos) terimi de olduğunu ve yazı dilinin "ojos obliguos" (açık ve kapalı küçük şaşı gözler) olduğunu ve gözlerin köşelerinden daha yüksekte yükselen kuyruklarıyla karakterize olduğunu söyledi. "Çin gözleri" Batı kültüründe genellikle aşağılayıcı bir çağrışıma sahiptir, ancak Kübalıların bu tür gözlere olan sevgisi açıktır. "Çin gözleri" olan Kübalılara "Çinli kadınlar" denir. (Çin) veya "Çinli erkekler" (Chino), ister siyah tenli, kahverengi tenli, kıvırcık saçlı, sarı saçlı veya karışık ırk Murata olsun.

Murata kızı "Çinli gözlü", yerliler ona "Çin" diyor

Ayrıca arkadaşlarım, Çinlilerin giyinme ve davranış biçimlerinin yargılarının temellerinden biri olduğunu da söyledi. Kübalılar figürlerini göstermek için dar ve seksi kıyafetler giymeyi tercih ederler. Çinliler genellikle vücut kıvrımlarını gevşek ve uygun olmayan kıyafetlerle gizlemeyi severler. Yürürken genellikle başlarını eğip hızlı yürürler. Topluluk önünde yüksek sesle konuşmaktan hoşlanmazlar. Dakiklik ve nezaket pek bir şey ifade etmiyor, eve erken gitmeyi ve erken yatmayı sevmiyor. Kulüp veya bar partilerini sevmiyorum ... "Sokakta 100 yerliye sor. 100 kişi bu sağduyuyu biliyor ve hepimiz bunun böyle olduğunu biliyoruz."

(2) Çin soya sosu (salsa çini) ve Dragon Tiger marka soğutma yağı

İki kez taşındıktan ve birçok kez farklı Kübalı ailelere girdikten sonra, ziyaret ettiğim neredeyse her Kübalı ailenin Çin soya sosu olduğunu görünce şaşırdım. Ev sahibi, Küba'nın "Çin soya sosunun" birçok kaynaktan geldiğini, ancak çoğunlukla İspanya'dan ithal edildiğini ve Küba'da üretildiğini söyledi. Ev sahibinin annesi bir Kantonlu tarafından işletilen bir Çin restoranında çalışıyordu. Annesi orada Çin yemeği pişirmeyi öğrendi. Anıları olduğu için, evlerinde "Çin soya sosu" vardı. Bundan, Küba coğrafi olarak Meksika'ya yakın olmasına rağmen, birkaç Kübalı dışında neredeyse tüm Kübalıların acı biber yemediğini düşündüm. Küba'nın yemek kültüründe siyah fasulye pilavını, tatlıları, çorbaları, çardakları ve salataları seviyorlar. Gerçekten de Fujian ve Guangxi'de bölgesel kültürün birçok gölgesi var.

İspanya'da üretilen soya sosu ve Küba'da ev sahibinin evinde üretilen soya sosu Kübalılar onlara "Salsa Çin" diyor.

Çin'in güneyinde sıcak yaz mevsiminin vazgeçilmezi olan Dragon Tiger ferahlatıcı yağı Küba'da "Pomadita China" olarak adlandırılır ve Kübalı ailelerde vazgeçilmez bir "her derde deva" dır. Vücutları baş ağrısı, mide bulantısı, sivrisinek ısırıkları, hatta eklem ağrısı, şişlik ve morarma gibi rahatsızlık hissettiği sürece bu ilacı onları rahatlatmak için kullanacaklardır.

Bir arkadaşım bana 1959'daki Küba Sosyalist Devrimi'nden önce Küba'da "Çin merheminin" çok yaygın olduğunu söyledi. O zamanlar Küba'da birçok Çinli eczane işletiyordu Küba'da hava sıcaktı ve "Çin merhemi" yavaş yavaş Küba yaşamında vazgeçilmez bir ilaç haline geldi. Şimdi, yerliler onu yalnızca özel satıcılardan satın alabilirler, ancak Kübalıların bu sevgisi açık: Eski ev sahibi Magda, bir sivrisinek tarafından ısırıldığımda bana dikkatlice "Çin merhemi" uyguladı. Yeni ev sahibi kahve içerken alnına soğutma yağı sürüyor; birçok Kübalı arkadaşım bana defalarca, gelecekte Küba'ya gelirsem onlara bu merhemi getirmem gerektiğini söyledi ... Bu kültürel fenomenler şüphesiz bir asır önce Guangdong Eyaletinden Çinli göçmenler. Küba toplumunda kalan izler. Arkadaşım, Kübalıların Çin tıbbına ve tıbbına çok hayran olduğunu söyledi, o gençken yerel bölgede "Çinli doktorların iyi tedavi edemeyeceği bir hastalık yoktur" (Eso no lo cura ni el medico chino) diye bir söz vardı. Doktor teşhis anında "Çinli doktorlar bile sizi kurtaramaz" dediğinde, bu genellikle hastanın hastalığının iyileşmediği anlamına gelir.

İki Kübalı arkadaşın evinden gelen soğutma yağı ve sokak satıcıları tarafından satılan "Çin merhemi"

(3) Çinliler köpek eti yemeyi sever mi?

Kültürel deneyimimi Küba toplumunda kalan güney Fujian kültürünün parçalarıyla daha da birleştiren şey, "Çinlilerin köpek eti yemeyi sevdiği" şeklindeki klişe Küba'da yaygın olarak yayılıyor. Sabahın erken saatlerinde bir arkadaşımın evine giderken, sevimli bir köpek yavrusu hareketli sebze pazarında küçük tezgahların altında çok tatlı bir şekilde uyuyordu. Havana'da sabahın erken saatlerinde güneş ışığı çok sıcak ve güzel görünüyordu. Kamerayı açtım ve hazırlanmak için çömeldim. Bu sahnede, yan taraftaki Kübalı aniden uyuyan köpeği uyandırdı ve rahatsız olan köpek aniden bana havlamaya başladı. Arkadaşım beni aceleyle geri çekti ve sonra gülümseyerek dedi ki, "Kübalılar köpeklerini yemekten korkuyorlar." Buna şok oldum. Arkadaşım 6 aydır Küba'da olduğunu söyledi ve tanıştığım birçok Kübalı Çin'i hissetti. İnsanlar köpek eti yiyebilir.

Eve döndükten sonra ev sahibi Magda'ya bunu sordum, bir an şaşırdı ve sonra köpek eti yemek isteyip istemediğimi sordu, bunun böyle olmadığını hızlıca açıkladım.Küba'da bunun doğru olup olmadığını teyit etmek istedim. Böyle bir söz var. Magda, Çinlilerin böyle yeme alışkanlıkları olduğunu bildiğini söyledi ve memleketi Santiago de Cuba'da insanlar (la gente) Çinli erkeklerin bir araya gelip köpeklerini yemeyi sevdiğini (perro de casa) söyledi. , Sokakta başıboş köpek (perro de calle) değil.

Yeni ev sahibi Alicia, taşındıktan sonra, 25 yıldır restoranda şeflik yaptığını ve bana akşam yemeği verebileceğini söyledi. Yemek yeme konusunda herhangi bir tercihim ve kısıtlamam olup olmadığı sorulduğunda, aniden Köpek eti sever misin? Diye sordu, yine şok oldum, önce hiç yemediğimi söyledim ve sonra neden köpek etini sevdiğimi düşündüğünü sordum. Ev sahibi gülümsedi ve Çinlilerin köpek eti yemeyi çok sevdiğini düşündüğünü söyledi, birçok Çinlinin yaşadığı Matanzas vilayetinin (Mantanzas) kırsalından geldi. Hemen hemen hepsi Guangdonglu erkeklerdi ve hepsi çok yaşlıydı. Temelde evli değillerdir, partiler düzenlerken arkadaşlarını eğlendirmek için genellikle köpeği öldürürler. O zamanlar hala gençti, ama ebeveynlerinin ve komşularının şaka yollu "Köpeğinize dikkat edin, Çinliler tarafından yenmeyin" diyeceklerini hatırladı.

Gizemli Çinliler ve Çin kültürünün her yerde bulunan kalıntıları

Küba Kültür Bürosu'nun eski başkanı Esperanza ile yukarıdaki gözlemler hakkında konuştum ve bulgularımı onayladığını ifade etti. Bir zamanlar Meksika Büyükelçiliği'nde çalıştı ve bana Meksika'daki "Çin saçının" Küba'daki "Çin saçından" tamamen farklı olduğunu söyledi. Meksika'daki "Çin saçı" bukleleri ifade ediyor. Kabarık saçlar Kübalıların gözünde "Çin saçı" değildir. Bu tür farklılıkların pek çok nedeni vardır. İlk göçmenlerin atalarının evleri ve Meksika toplumunda insanların tuttuğu sosyal anılar, etki eden faktörler olabilir. Küba'da "Çin soya sosu" olmayan kızarmış pilavın (arroz frito) kızarmış pilav olarak adlandırılamayacağını da belirtti. 1995 yılında çalışmak için Pekin'e ilk gittiğinde otantik bir Pekin dükkanında yumurtalı kızarmış pilav sipariş etti. İçinde soya sosu olmadığını görünce şaşırdım ve bundan, güney Fujian bölgesinin kültürünün Küba diyeti üzerindeki etkisinin onları "Çin kızarmış pilavı" klişesine dönüştürdüğünü hissettim.

Kübalıların "Pelo Chino" dediği saç ve Meksikalıların "Pelo Chino" dediği saç

Esberesa, okuldayken her zaman eğitim aldığını belirterek, "Küba kültürü üç bölümden oluşuyor: İspanyol kültürü, Çin kültürü ve Afrika kültürü." Ona göre, Çin halkının özel niteliklerinin neredeyse tamamı Kübalı. Mutabakat birçok Küba kitabında da kaydedilmiştir. Çalışkan, dürüst ve yasalara saygılılar ve Kübalılar üzerinde bıraktıkları genel izlenim "gizemli". Büyükbabası, sömürge döneminde Küba'ya giren ve yerel Küba Murata ile evlenen ilk Çinli gruptu. Canlı olmayı seven ve sözlerini saklayamayan Kübalıların aksine, büyükbaba evde her zaman sessizce oturup televizyon ve gazete izliyor ve insanlar her zaman onun ne düşündüğünü bilmiyor. Kolayca söz vermedi ama söylediğini söyledi: Çocukken ağladığında ve Kübalı büyükannesinden oyuncaklarını almasını istediğinde, büyükannesi ona öğleden sonra onu alacağına her zaman söz verirdi, ama sonuç her zaman hiçbir şeydi. Büyükbaba genellikle "Kesinlikle senin için alacağım ama bugün değil" derdi. Sonunda aldığı tüm oyuncaklar büyükbabasından geldi. Büyüdüğünde, büyükannesinin sözünün sadece ağlayan çocukla uğraşmak olduğunu biliyordu, ancak büyükbabasının söz verdiği şeyler her zaman yerine getirilecek. Büyükbabasının cevabı, çocukken onu soğuk, mesafeli ve erişilemez hissettirecekti, ama aynı zamanda onu da yaptı Bir hayranlık ve hayranlık duygusu vardı.

Esberesa, eski Çin kuşağının Küba toplumunda bıraktığı hemen hemen tüm izlenimlerin olumlu olduğunu ve Kübalı Çinlileri anlatan hemen hemen tüm makalelerde çok çalıştıkları (trabajatores) ve nezih ( decentes, dürüstlük ve güvenilirlik (honestos), tutumluluk (ahorrativos), zeka (sabios), dikkat (cautelosos), sabır (pacientes), sessizlik (tranquitos), modestous (modestous) ...

Esberesa, Çinlilerin çalışkanlığından, tutumluluğundan, sadeliğinden ve kendini sınırlamasından söz ederek gülümsedi ve Küba toplumunda bir sözün olduğunu söyledi: Çinlilerin sevgilisi olun, ancak onunla sadece bir ay yapabilirsiniz. Bir kez sev, ama sana bir ev (cuarto) alacak. "Gülümsedi ve bu kadar net hatırlayabilmesinin nedeninin" tasarruf "ve" kısıtlama arzusu "nun neredeyse Kübalıların sahip olmadığı nitelikler olduğunu açıkladı. Kübalılar şu anda yaşayan bir gruptur.Ayın başında 20 kırmızı sikke öderlerse bu aydan birkaç gün önce harcayabilirler ama Çinliler Çinlilerin aksine sadece bir tane verirler. Paranın küçük bir kısmı hayatın temel ihtiyaçlarını karşılıyor ve diğer parayı kurtarıyor. "Çinliler gizemlidir. Çinlilerin ne kadar parası olduğunu asla bilemezsiniz. Para kazanmanın ve para biriktirmenin kalitesi Kübalılar tarafından da bilinir."

Esberesa hâlâ bir anekdotu hatırlıyor: O zamanlar yaşadığı mahallede Francisco (Fransisco) adında bir Çinli yaşıyordu, bir çamaşırhane açıp gece erken işe çıktı. İnsanlar ne kadar parası olduğunu asla bilemezler, ancak evinde sadece birkaç beyaz badanalı kıyafeti ve ilkel dekorasyonları olduğu için mahalle onun fakir olduğu sonucuna varıyor. Ancak mahalleyi şaşırtan şey, daha önce hiç evlenmemiş olan Francis'in birkaç Kübalı sevgilisi olması ve onlar için rahat ve düzenli bir konut (cuarto) ayarlayarak her ay onlara çok cep harçlığı vermeleri. Francis, sevgilileriyle yalnızca ayda bir kez buluşmaya gitti, bu da onları şikayet etmesine neden oldu, ancak sevgilileri, ancak Çinli bir adamla bu kadar romantik bir ilişki sürdürdüklerinde bu kadar rahat bir evde yaşama fırsatına sahip olacaklarını da biliyorlardı. Kübalı erkekler onlara böyle bir ortam sağlamayacak. Francisco sosyalleşmeyi sevmez, gürültülü arkadaşları yoktur ve sık sık yolda tek başına yürür.Komşusu onu uzun süredir görmediğini öğrendiğinde bir gün odasının kapısını açtı ve yatakta çokça öldüğünü fark etti. gün. Eşyalarını toplarken, yatağın altında toplanan para yığınları mevcut herkesi şok etti.

Ek olarak, Çin'in eski nesli, Kübalılar tarafından nazik, alçakgönüllü, dürüst ve dürüst imajlarıyla takdir edilmektedir. Esberesa, çocukken Kübalıların anlaşmazlıkları olduğunda karar vermek için yerel Çinlilere gideceklerini, çünkü Kübalıların Çinlilerin anlaşmazlıklarına karışmayacağını bildiklerini ve olayların kimsenin lehine olmayacağını yargıladıklarını söyledi. Çinli savunucu "uyum en değerlidir". Komşular kavga ettiğinde, "stand-up alanını" izlemeye gelen Kübalıların aksine, Çinliler arabuluculuk yapacak ve her iki tarafı ikna etmek için makul yolları kullanacaklardır. İki taraf uzlaşıncaya kadar Kübalılar, Çinlilerin bu davranış biçimini bilgeliğin ve gizemin bir tezahürü olarak görüyorlardı.

Havana Üniversitesi Tarih ve Kültür Fakültesi'nden hocam Profesör Maria Teresa Montes de Oca Choy ile de bu konuyu konuştum. Ailesi, Guangdong'un üst sınıfından geliyordu ve Küba Çin Sokağı'nda kök salmış erken bir varlıklı kapitalistler grubuydu. "Çinliler köpek eti yer" bilgisini bilmiyordu, ama bana "Çinliler Küba toplumunda bir gizem gibi var oluyorlar" ın bir gerçek olduğunu ve bu tür "gizemin" kötü şeyler anlamına gelmediğini söyledi.

Maria Teresa'nın dedesi (Guangdong'dan bir Çinli), bilge vizyonu ve asil karakteri nedeniyle ailesi ve komşuları tarafından gizemli bir varlık olarak görülüyordu. Komşular ona her zaman güvenmiş ve hayran olmuşlardır.Aileden biri seyahat etmek ya da iş yapmayı planlamak istediğinde, büyükbabası analizden sonra bunu düşünürse, büyükbabasına bunun mümkün olup olmadığını, dikkat edilecek bir şey olup olmadığını soracaktır. İşler başarılı olabilir ve bazı önerilerde bulunulabilirse, o zaman komşular fikri gerçekten uyguladıklarında fikri sorunsuz bir şekilde tamamlayabilecekler ve bu tür geri bildirimler de büyükbabanın Küba komşuları arasındaki prestijini artıracaktır. Maria gülümsedi ve 1968'de evlenmek üzereyken büyükbabasının artık konuşamayacak kadar yaşlı olduğunu, ancak kocasının hala düğünlerinin kendisi tarafından kabul edilip kutsanacağını umduklarını söyledi. Nişanlısını büyükbabasına getirdi ve annesi iki elini büyükbabasının eline koydu ve büyükbabasının onlarla evlenmeyi kabul edip etmediğini sordu. Büyükbaba belirsiz bir "ah" verdi, ancak yanındaki anne aniden mutlu bir şekilde bağırdı, "Büyükbaban kabul etti, mutlu olacaksın!", "Hepimiz büyükbabanın artık konuşamayacağını biliyoruz, ama yine de Varsayılan olarak, net olmayan sesi onun kabul ettiği anlamına gelir ve rızası bana evliliğimin korunduğunu hissettirir. "

Maria Theresa'nın görüşüne göre, hem geçmişte hem de şimdi, Çinlilerin Küba toplumunun gelişiminde büyük etkisi var.Geçmişte daha kültürel etkiydi ama şimdi ekonomik açıdan daha fazla yansıtılıyor. Çin'in eski neslinin kültürü, Kübalıların günlük yaşamlarına derinlemesine entegre edilmiştir.Bu güne kadar, Küba'daki yıllık karnaval gibi Küba kültürünün derin dokusunda Çin kültürel unsurlarının izleri görülebilmektedir. "Çin'in suonası olmasaydı Küba karnavalı olmazdı (si la trompeta çin olmazdı, karnaval olmazdı)" diye popüler bir söz vardır. Bu kültürlerin bütünleşmesi zamanla silinemez.

Sonuç

Ünlü Kübalı yazar Jesus Guanche Perez "Presencia China en Cuba" (Presencia China en Cuba) başlıklı bir makale yazdı. Çinlilerin Küba üzerindeki kültürel etkisinin esas olarak Çin toplumunun Etkinlikler sırasında ve kültürel biçimlerinin çoğu Küba'nın kültürel zenginliğinin bir parçası haline geldi. Örneğin, Çin tokmağı ve trompetleri Küba'nın geleneksel halk müziği çalmak için kullandığı enstrümanlar haline geldi ve "Çin'de Küba" da Kathleen López tarafından "Halk" (Çinli Kübalılar), 1907 yerel tarihçelerinde, ilk Çinlilerin Küba'ya gelmeden önce adadaki zenginlerin bile sebze ve meyve satın alamayacaklarının anlatıldığından bahsetmişti. Yerel beslenmeye taze sebzeleri sokmada öncü ve adadaki birçok çorak araziyi sebze üretmek için toprağa çeviren çalışkan bir işçi olarak kabul edilir; Amerikalı bir turistin seyahat notları 1950'lerde "Çinliler karıncalar gibi sıkı çalışıyorlar, Küba'nın çorak kumunu en verimli kara toprağa çeviriyorlar ... Çinli bahçıvanların bakımı altında buradaki meyveler ve sebzeler, ahududular ve portakallar çok büyüyor. Burada küçük armutlar var. Aynı büyüklükte çilekler, Avrupa'nın dört katı büyüklüğünde lahana ve bir kova büyüklüğünde balkabağı. Bugün Küba'nın sebze pazarlarında satılan günlük yiyecekler arasında balkabağı, lahana, fasulye, salatalık ve diğer sebzeler eski sebzelerden yapılıyor. Çinli bir nesil tarafından tanıtıldı.

Kübanın tarihi ve kültürel ortamının benzersizliği, Çin halkının bu topraklarda iniş çıkışlar yaşamasına neden olmuştur.1960'lardan önce oldukça zengin olan Havana Çin Sokağı, eski neslin yalnızca 102 doğal Çinlisinin ikilemine düşmüştür. Bu yılın büyükleri ve Küba toplumunun kanına entegre olmuş kültürel fenomenler, bu topraklardaki eski Çin kuşağının parlak geçmişinin tanıklarıdır. Uzun süredir Küba toplumunda bulunduğumdan, antropolojinin neden her zaman saha çalışmasının önemini vurguladığını yavaş yavaş anladım. İlk elden materyaller aracılığıyla sosyal panoramaya bir göz atmak her zaman eksiktir, ancak önemi yeri doldurulamaz. Belli bir bölümde sunulan "buzdağının ucu" nun sosyal fenomeni, genellikle geçmiş, şimdiki zaman ve Geleceğe dair ipuçları.

Sorumlu editör: Zhu Fan

Redaksiyon: Ding Xiao

En büyük kara at başbakan seçiminde ortaya çıktı ve Abenin varisi ortaya çıkabilir. Rus medyası: iyi haber değil
önceki
Bu polis üniformalarından hangi takımını giyiyorsun?
Sonraki
Shandong'daki bir lider hamile bir aşık tarafından 560.000 kişinin fotoğrafını çekerek şantaja uğradı ve kendi "emekliliği" için polise ihbar etmek zorunda kaldı. Sevgili 10 yıl hapis cezasına çarptı
Okul başlamadan bir gün önce, Hangzhou'da bir anne oğlunun mektubunu gördü ve bacakları korkmuştu!
Yerel Çekim Haberleri Country Garden, Rudong New City'nin 2014-01 arsasını 6055,5 yuan / taban fiyatla satın aldı
Çin-Hindistan sınırında bir araba kazası, Hint tankına bir kamyon çarptı ve Hintli subay olay yerinde öldürüldü.
Kadın arkadaşının sürmesine yardım etti ve yolda yatan sarhoşu öldürdü! Çöp torbasına bastığımı sandım
İlk yarı buzzer şutu, Rockets Harden 15 metre uzun pas, Gordon 0,9 saniyede 3 sayı attı.
Wuhan'daki bir öğrenci olumlu mu? Resmi duyuru geliyor
ne yazık ki! 36 milyon yuan bonus, sahibini beklemedi ve Çin spor piyango tarihindeki en büyük terk etme rekorunu yarattı.
Başka bir kötü haber mi? BOE işbirliğini sonlandırmak zorunda kalabilir, Huawei gerçekten çok zor
Her gün Li Zhiying gibi tutuklanmaktan endişeleniyor Huang Zhifeng korktuğunu biliyor mu?
Yüksek ürik asit ile ne yapılmalı? Düşük pürin içeren yiyecekler yemek iyi midir? Doktor, asit kombinasyon boksunu düşürmek için beş vuruş öğretir
Şeytanın "Çin Restoranı" düzenlemesi bu sefer Zhao Liying'in ölçeğini gerçekten etkiledi
To Top