"Kahraman" adına konuşuyorlar, en çok istedikleri süper güç özgürce uçmak

Hayranları tarafından "küçük kahraman" lakaplı "My Hero Academia", Jump departmanının son yıllardaki en önemli çalışmasıdır. "My Hero Academia", gelecekte çoğu insanın süper güçlere sahip olduğu, özel yetenekleri olmayan gençlerin çaresiz durumdan nasıl kurtulabileceğini, süper güçleri kötüye kullanan düşmanları yenebileceğini ve dünya barışını koruyan en güçlü kahramanlar haline gelebileceğini anlatıyor. hikaye. 2014'teki lansmanından bu yana, "Küçük Kahraman" ın performansı olağanüstü oldu ve orijinal çizgi romanlar ve TV animasyonları hem itibar hem de ticari sonuçlar kazandı.

Geçen yıl ağustos ayında, "My Hero Academia" ilk kez tiyatro versiyonunda yayınlandı ve gişede 1.6 milyar yen kazandı.Kuzey Amerika gişesi de 5 milyon ABD dolarını aşarak tüm nesillerin en iyi 15 Japon animasyon filmi arasında yer aldı. Çin'de animasyon IP çalışmalarında neden böyle bir başarı sunmuyorsunuz? Yerli "küçük kahramanlar" hayranlarının kalbinde, bu umut ve endişe uzun zamandır dolaşıyor. Son olarak, "My Hero Academia: Two Heroes" 15 Mart'ta Çin Anakarasında yayınlandı.

Bu sefer "küçük kahraman" anakaraya geldi ve film ekibi ayrıca tanınmış seslendirme ekibi Yin Xiong Lianmeng'i Çince versiyonu seslendirmeye davet etti. Küçük kahramanlara sesleriyle katkıda bulunan Shen Dawei, Xia Lei, Xie Tiantian, Feng Junhua gibi seslendirme sanatçıları, çeşitli film ve televizyon dizileri, animasyonları ve oyunlarıyla uzun zamandır izleyicilere tanınmaktadır. "Qin Shimingyue", "Sevgi ve Yapımcı", "Öğrenci Gibi" gibi iki boyutlu çalışmaların yaygınlaştırılması sayesinde bu yıllar da perde arkasından ön sahneye yürüdü, seiyuu'da "akış sorumluluğu" na terfi etti ve dış dünyaya daha fazlasını anlattı. Bu endüstrinin iniş ve çıkışları.

2013 yılında, birbirlerini uzun yıllardır tanıyan bu ortaklar, yeni gelenleri ve diğer araçları destekleyerek dublaj endüstrisinin sağlıklı gelişimini teşvik etmeyi umarak, ortaklaşa Yinxiong Lianmeng'i kurdu. "My Hero Academia: Two Heroes" da bu kez seiyuu, KIYO, Su Wan ve aynı zamanda olağanüstü performanslar sergileyen diğer seslendirme sanatçıları "Bear Den" de yetişen yeni nesiller. Birkaç yaşlı da onlara yardımcı oldu ve onlara değer verdi, sürekli olarak çocukların performansı hakkında konuşuyor ve "Çok iyi iş çıkardın!"

"Küçük kahramanın" gelişini fırsat olarak gören Midori Idehisa lakaplı Shen Dawei ve filmde Iida Tianya lakaplı Xia Lei, The Paper ile özel bir röportajı kabul ettiler. Geçen yıl seiyuu'nun 90'lar sonrası ve 2000'ler için en çok arzu edilen mesleklerden biri haline geldiği tespit edilen bir anketten bahsetmişken Xia Lei şaşırdı: "Bizim işimiz ne zaman bu kadar popüler?" "Hero" nun perde arkası hikayesi, üst düzey seslendirme sanatçılarının kariyerleri, sektör değişiklikleri ve gelecekteki umutları hakkındaki düşüncelerini ve içgörülerinin yanı sıra seslendirme sanatçısı olmayı arzulayan gençlerin görüşlerini de anlatıyor.

Shen Dawei, Xia Lei

diyalog

"En çok istediğim süper güç özgürce uçmaktır"

The Paper: Daha önce "My Hero Academia" hayranı mısınız? Karakterlerin anlayışı nedir?

Shen Dawei : İçeriğin bazı TV versiyonlarını izledim, Midori Vadisi'nin çok zayıf bir varlık olduğunu düşünüyorum, yavaş yavaş Oermat'la tanışmak da dahil olmak üzere çok çalışarak ve sonra kahraman olma hayalini gerçekleştiriyor. Aslında, hayali için hala çok çalışıyor ve henüz tam olarak başaramadı, ancak ısrarı ve coşkusu beni çok etkiledi.

Xia Lei : Bu işin demirden hayranı olduğunu söyleyemem, çünkü benim için nispeten yeni bir iş, "Dragon Ball" dönemine aidim (gülüyor). İzlediğimde, tutku dolu gençlik temasına sahip çizgi romanların da aynı tutuşma noktasına sahip olduğunu ve izleyicinin tutkusunu yönlendirmenin kolay olduğunu hissettim. İçinde modern gençlerin bir çok iletişim yöntemi var Genel olarak konuşursak, bu eserin çizgi roman hayranları tarafından çok sevilmesinden çok mutluyum.

Kabaran haberler : Bu filmin öne çıkan özelliği nedir?

Shen Dawei : Bu sefer akademideki çocuklar olayla daha bağımsız bir şekilde yüzleşmek zorunda kalıyorlar ve selefler daha az yardım ettiler, bu örtük bir anlayış testi, tabii ki içsel inançları hala çok sağlam.

Xia Lei : Son savaşta, Oermat ve Yeşil Vadi bir araya geldiğinde, özellikle yanma hissi veriyor.

Kabaran haberler : Orijinal seslendirme sanatçısının performansının herhangi bir etkisi var mı?

Shen Dawei : Çince veya Japonca karakterlere uyduğu sürece yazarın iletmek istediği duyguları size getirebileceğini düşünüyorum. Japon anime izleyerek büyüdük ve konuşma tarzlarına aşinayız.Kayıt yaparken onlardan öğreneceğiz, ancak iki ülkenin dillerinde hala farklılıklar olduğu için onları kopyalayamıyoruz.

Xia Lei : Iidanın orijinal sesi Ishikawadan. Arkadaşlarımdan biri Ishikawa hayranı. Bir keresinde bana "Kardeş Lei, ama ben de hayranınım ama Ishikawa ile aynı rolü oynamaya gidersen , Umarım ona kaybedemezsin "(çok komik). Ishikawa 90'ların sonrası. Onunla aramızdaki yaş farkı çok büyük. Bırakın ben ve 90'lar sonrası güneş ışığı ve dinçlik için savaşalım. Bir dereceye kadar, kendime güvenim yok. Neyse ki, Iida'nın rolü daha çok dürüstlük ve liderlikle karakterize edilir. Tüm küçük kahramanlar arasında en büyüğü o, bu yüzden baskım daha az olacak.

Kabaran haberler : "My Hero Academia", ortamda "kişilik" denen süper bir güce sahip. En çok ne tür bir "kişilik" istiyorsun?

Shen Dawei : Daha önce en çok istediğim süper güç uçmak, her yerde özgürce uçmaktı. My Hero Academia'yı izledikten sonra en sevdiğim kişiliğim, her şeyi çıkarabilmem, ki bu çok uygun.

Xia Lei : Uçmak da her zaman benim hayalim. Çok hızlı uçmama bile gerek yok. Yüzmeme izin verin ve özgürlük ve kontrolsüzlük hissinin tadını çıkarın.

Kabaran haberler : Dublaj sürecinde sizi en çok ne etkiledi?

Shen Dawei : Krizin son kısmı gerçekten yanıyor. Yeşil Vadi uzun zamandır savaştığı için Changchun'da kayıt yaparken hatırlıyorum, yönetmene bu paragrafı kaydetmeden önce dinlenmeme izin vermesini söyledim, yeterince kızgın olmadığımdan korkuyordum. O bölüm gerçekten çok önemli, saçların baş aşağı durduğu hissi var ki bu çok keyifli.

Xia Lei : Başkalarının repliklerinden daha çok etkileniyorum Minoru Mineta karakteri var.Ben ona her zaman "Üzüm" diyorum çünkü saç modeli üzümlere çok benziyor (gülüyor). Minami'nin Japonca dublajında ağzının durumu çok net değil, Çince versiyonu da buna işaret ediyor. Oyuncuların statüsünden çok memnunum ve orjinal sözlü halini geri getirmek istiyorum Çok heyecanlı sözler söylediğimde çok net söyleyemem, bu ses aktörlerinin bir sınavı, çocuklar iyi yaptı.

Kabaran haberler : Seslendirme sanatçısı olarak hayata geçirilecek meslek hastalığı var mı?

Xia Lei : Genellikle ağız şekline ve karakter analizine daha çok dikkat ediyorum. Bazı dublajlı eserler gördüğümde rolün iyi tamamlanıp tamamlanmadığına, aklımdaki standartları karşılayıp karşılamadığına, özellikle de sevdiğim role dikkat edeceğim. Bazı eserler birbirine çok yakışmıyor ve beni şikayet edecekler, bunun aslında pek iyi olmadığını ve film izlerken duygularımı etkilediğini biliyorum.

Filmlere, dizilere ve animasyonlara altyazı yapan teknik bir arkadaşım var. Bana TV şovlarını izlerken sadece aşağıdaki kelimelere baktığını söyledi. Altyazılarda noktalama hataları vardı ve fazladan "a" vardı, Eksik "ah" ile hemen anlayacaktır, bir bölümü izlemek gerçekten yorucu.

Shen Dawei : Genellikle arabada otururum ve bir ilan tahtası gördüğümde bilinçsizce okurum. Çevrenizdeki insanlar alışkanlıklarıma pek alışık değilse, benim oldukça hasta olduğumu düşünmelisiniz (güler).

"Dublajın pek çok insana mutluluk getirebileceği ortaya çıktı"

Makale: Seslendirme sanatçısı olma fırsatı nedir?

Shen Dawei : Gençken, Şanghay'da birçok konuşma yarışmasına ve hikaye anlatımı yarışmasına katıldım, 10 yaşımdayken bir yarışmada birinci oldum, jüri üyeleri arasında Amerikan Film Stüdyosu'ndan eski bir yönetmen vardı, çok iyi olduğumu düşündü. Reiki, bana sadece "Dublajla ilgileniyor musun?" Diye sor. "Bilmiyorum" dedim, "çizgi film izleyebilirsin" dedi ve "Sorun değil" dedim.

"Shu Ke Betta" ile ilk kez bir yetişkin kaydını görmeye gittiğimde, bunu ön tarafta çaldıklarını ve çocukların arkaya oturup dinlediklerini hatırlıyorum, bir ay hapse mahkum olmak iyi olur. O zamanlar, daha çok bir çalışma sınıfı gibiydi, öğrenmenize, durumunuzu yavaşça ayarlamanıza ve nefese aşina olmanıza izin veriyordu.

Xia Lei Dawei benden altı yedi yaş daha genç olmasına rağmen, çalışma deneyimi çok daha uzun.Üniversiteden mezun olduktan sonra dublaja başlamadan önce üç yıl çalıştım. Gençken çevrilmiş filmleri ve çizgi filmleri izlemeyi severdim, seslendirme sanatçısı olabilir miyim diye de merak ediyordum ama öğrenciyken bu sektörde çalışmak istiyorsam hangi okulu ve ana dalını almam gerektiğini bilemiyordum. Hangi birime gideceğiniz.

Yayıncılık ve sunuculuk eğitimi aldım, mezun olduktan sonra Nanjing Radyo Haber İstasyonunda 2 yıl çalıştım, şans eseri tekrar Şangay Radyosuna gittim. O zamanlar Şangay Radyo Yayıncılık Binasında alt katta bir kayıt stüdyosu vardı, neden sabahtan akşama kadar hep bir grup insan olduğunu merak ettim ve gün boyu çok mutlu oldular. Daha sonra onlardan birkaçıyla tanıştıktan sonra aslında bir dizi olduğunu öğrendim. Özellikle özlem duyuyordum, bu yüzden işlerini hissetmek için beni içeri aldılar, ben de çukura girdim. Bir yıldan az bir süre iletişim kurduktan sonra, radyo istasyonu olarak işimden ayrıldım ve tam zamanlı dublaj yapmaya başladım.

Kabaran haberler : Kariyerinizde dönüm noktası haline gelen iş veya karakter var mı?

Shen Dawei : Çocukken dublajı bir ilgi olarak görmüştüm, dublaj konseptimi değiştiren "Şarkıcılara Deliyim" oldu. "Şarkıcılar İçin Çılgınım", çok para yatıran ve reklamı çok olan bir çalışmaydı ve hafızamdaki ilk çizgi film hayran buluşmasına da ev sahipliği yaptı. O zamanki hayran buluşması hakkında hiçbir fikrim yoktu. Sahnede kendimi "Ben Dawei Shen, Cookie için seslendiriyorum" diye tanıttığımda altından çığlıklar patladı. Kalbimde bir kibir duygusu olmalı. , Sadece eğlenirken yapılan dublaj pek çok insana mutluluk getirebilir. " Bu tür bir memnuniyet beklemediğim bir şey, aynı zamanda iyi bir seslendirme sanatçısı olmam için bir fırsat Sesimle başkalarına mutluluk getirmeyi umuyorum.

Xia Lei : Özellikle tanınmayan ama benim için çok etkileyici olan "The Woman Under the Torii" adlı bir dizim var. O oyunda, aileden zengin ve ikinci kızı tüm kalbiyle seven aptal bir iri adam görevlendirildi. Dublaj yönetmeni Jin Lin'in kız kardeşi, oyunu keserken çok dikkatli davranıyor.Karakterin kalbi çalkantılı olduğunda, depresyonda olmak istiyorum ama bastırılamıyorum, bununla doğrudan ilgileniyorum. Rahibe Jin Lin, burada iyi ele alınmadığını söyleyecek, hadi durumun neden böyle olduğunu analiz edip yeniden tahsis edelim. Bu defalarca tekrarlandı ve büyümeme gerçekten yardımcı oldu.

Kabaran haberler : İdeal dublaj efektini elde etmek için özel yöntemler veya hobiler var mı?

Xia Lei : Aslında, dublaj işindeki bazı sözde hobiler iyi olmayabilir. Genellikle vücutta tezahür ederler, ancak yanlıştırlar çünkü dublaj mutlak sessizlik gerektirir. Basit bir örnek vermek gerekirse, bazı insanlar bileklik ve boncuk ipi takmayı severler, heyecanlandıklarında teller birbirine sürtünür.Genellikle hissedemezsiniz ama stüdyoda belli olacaktır. Daha da ince, ağzımda küçük bir balon patladı. Biz buna "kabarcık sesi" diyoruz ve kayıt mühendisi "Bir balon sesi var, bu cümle kullanılamaz" derdi. Çoğunlukla, işimizde yumruk sıkmak ve masaya vurmak gibi bazı normal hareketler yapmaktan kaçınmamız gerekir. Daha iyi dublaj yapmak için gelişme alışkanlığından bahsetmek istiyorsanız, insanların yaşamdaki performansına ve durumuna dikkat etmektir. Farklı rolleri eşleştirmemiz gerektiğinden, insanların performansını farklı zamanlarda gözlemlemeliyiz.

Kabaran haberler : Geçmişte bahsettiğimiz birçok seslendirme sanatçısı, dublaj yapmanın zorluğunun bir yönü, kaydı engelleyeceği için stüdyoda klima olmaması, şimdi durum düzeldi mi?

Xia Lei : Bu açıdan çalışma ortamı gerçekten çok daha iyi.Klima eskiden gerçekten açılamıyordu.Artık benimsenecek yöntem kanallara, havalandırma deliklerine ve özel flanel kapaklarına susturucu süngerlerle kayıt stüdyosuna merkezi bir klima yerleştirmektir. Yani en azından kulübeye soğuk hava girebilir.

Shen Dawei : Yaz aylarında grupların çeşitli etkinliklerini kaydetmek çok yorucuydu. Klimayı açamadım. Üç sahne için ara verdim ve bolca terledim. Şimdi çok daha iyi hissediyorum.

Xia Lei : Teknik açıdan bakıldığında, "Shu Ke Betta" nın ilk kayıtlarında biri orijinal ses ve diğeri dublaj için olmak üzere sadece iki parça vardı. Bu, tüm karakterlerin dublajının aynı anda aynı şekilde yapılması gerektiği, ses alanının konumunun temelde doğru olduğu ve kayıt mühendisinin birinin izini sürmesi için bir fırsat olmadığı anlamına gelir. Eskiden Dawei ile oynardım, o arka plandaydı ve ben ön plandaydım. Sonra ses mühendisinin işini olabildiğince basitleştirmek için dublaj sırasında insanların mikrofondan uzaktaki konumunu bilinçli olarak ayarlardık. Artık sayısız ses parçasına sahip olabiliriz, onları aynı anda kaydetmememiz önemli değil.

Kabaran haberler : Size göre, iyi bir seslendirme sanatçısı olma konusunda büyük etkisi olan bir Güneyli mi yoksa bir Kuzeyli mi?

Shen Dawei : Bence ister güney ister kuzeyli olun, dublaj yaparken bölgesel şeyleri terk etmeye çalışın, hangi tarafın daha fazla avantajı olacağını düşünmeyin.

Xia Lei : Genel olarak, kuzeydekilerin daha iyi bir Mandarin temeli var ama bunun dezavantajları da var.Çok fazla dil alışkanlığına sahip olduklarını ve bölgesel sorunları terk etmediklerini fark etmeleri kolay değil. Güneyliler genellikle kendi dil dezavantajlarının çok farkındadır ve kendi dil kusurları nedeniyle hapsedilirler ve bunları ifade etmekten korkarlar.

"İşletmemiz ne zaman bu kadar popüler oldu?"

Makale: Tanınmış yetenekli bir seslendirme sanatçısı olarak, Weibo profili neden kendisine "dublaj aktörü öğrencisi" diyor?

Shen Dawei : Bu endüstriyi gerçekten seviyorum. Hangi başarıları elde ettiğimi söylemeye cesaret edemiyorum.Sadece bazı başarılar kazandım, ancak performansın zirvesi yok.Her an sana yeni ilham verecek küçük bir konsept veya fikir bulacaksın. Bu tür bir sürekli birikim, kendimi büyütmek ve sürekli öğrenme tutumumu düşürmek, her zaman peşinden koşmak istediğim şeydi, her geçen gün daha fazla ilerleme kaydedebileceğimi umuyorum.

Kabaran haberler Net, genç bir sesiniz var Benzer türden daha fazla karakteriniz varsa, kısıtlı oyun sıkıntısı çekecek misiniz?

Shen Dawei : Ses yine de oyunun bir bölümünü belirler.Ses değiştirilebilse de orijinal ses değildir. Ses artık böyle olduğuna göre, sahnede ve karakterlerde mükemmellik için çabalamak gerekiyor.

Beni daha çok rahatsız eden şey, aynı tür bir rolü yerine getirirken, yine de farkı bulabilir ve başkalarının farkı duymasına izin verebilir miyim? Çalıştığım şey bu.

Kabaran haberler : ABD Film Stüdyosu 17 yıl aradan sonra "Şarkıya Çılgınım" prodüksiyonuna yeniden başladı, bu işe yeniden katkıda bulunmak mümkün mü?

Shen Dawei : Fırsatım olursa kesinlikle gideceğim, bu etkileyici filme katılabildiğim sürece ne olacağı umurumda değil. Eser hala üretiliyor ve emin değilim, ancak kendi sesimle katkıda bulunmaya çok istekliyim.

Kabaran haberler : Özgeçmişinizde herhangi bir çelişki olmadan çok farklı tınıya sahip karakterler arasında nasıl geçiş yaptınız?

Xia Lei : Aslında, "ihlal duygusu yok" teriminin özellikle uygun olduğunu düşünmüyorum. Dawei ile ortak oldum ve Tayvan'daki bir şirkette birçok Japon anime ile eşleştirdim. O zamanlar, finansman kısıtlamaları nedeniyle çok az seslendirme sanatçısı vardı ve herkes birçok rol oynamak zorunda kaldı. Bazen Dawei hiç durmadan konuşuyor ve yan tarafta üç erkek karakter var: Yeteneğimi geliştirmek için sesimi olabildiğince değiştirmeye çalışıyorum. Genellikle başka bir kanalın sesini çıkarmanın imkansız olduğunu hissediyorsunuz ve aceleyle tekrar yapmak zorunda kalıyorsunuz (gülüyor).

Kabaran haberler : Son zamanlarda "Love and the Producer" a yeni erkek karakterler eklendi.Oyuncular duvarlara tırmanmaktan endişeleniyor musunuz?

Xia Lei : Hiç de değil, rollerin rol olduğunu ve aktörlerin aktör olduğunu düşünüyorum En azından Xu Mo olduğumu düşünecek kadar aptal değilim (gülüyor). Tabii ki onu seslendirmekten ve arkadaşlarım tarafından beğenilmekten onur duyuyorum, ancak karakterleri insanlarla eşitlemek aptalca olduğunu düşünüyorum. Bize verilen tüm şeref ve şefkat eserin kendisi tarafından getirilir, ancak iş iyi olduğunda iyi bir karakter ortaya çıkabilir. Yeni karakterlerin ortaya çıkması, birçok yeni ve eski oyuncunun işe dikkat etmesine ve "Sevmek ve" nin tekrar parlamasına izin verecek. Umarım bu tür karakterler ne kadar fazlaysa o kadar iyidir.

Kabaran haberler : Bu işi aldığınızda, gelecekte bu kadar yüksek bir popülerlik olacağını düşünüyor muydunuz?

Xia Lei :Kesinlikle hayır. Benim için "Aşk ve" pek çok dizeden oluşan kadın odaklı bir oyun ... Belki kızları sevdiren ve kızartan dizelerden bahsediyoruz. Aslında kaydettiğimde hiç olmadığını fark ettim. Pek çok olay ve hikâye var. Xu Monun yeteneği açığa vurulmamış ve birçok komplo olduğu halde kaydettiğimde bile "Siz bayanlar gerçekten bunu oyunda istiyorsunuz. Oynamak ister misin? "Ben de kayıt sırasında hikayeden etkilendim ve kayıt yaparken ileride nasıl gelişeceğini bilmek istedim.

Kabaran haberler : Mevcut seslendirme endüstrisi nasıl değerlendirilir?

Xia Lei : Geçen yılın ikinci yarısında, 90'lı ve 2000'li yıllarda doğmuş insanların en çok yapmak istediği işin bir idol, ikincisi ise seslendirme sanatçısı olduğunu söyleyen bir anket gördüm. İşletmemiz ne zaman bu kadar popüler oldu? Bir yandan herkesin seslendirme sanatçılarının cazibesini görmesini sağlayan yerli animasyon, oyun ve hayran dramalarının geliştirilmesinden faydalandığımı düşünüyorum, diğer yandan da seslendirme sanatçılarını herkese gösteren "Sahnedeki Ses" gibi çeşitli şovlardan faydalandım. Çalışma durumu. Kendim dahil bazı etkinliklerde düşüncelerimi paylaştım, bu sektörde olumlu bir rol oynayabilirsem özellikle onur duyuyorum. Son birkaç yılın dublaj endüstrisi için nispeten iyi bir aşama olduğunu düşünüyorum, yetenek seçimi, genel atmosfer veya işlerin çeşitliliği, çok gelişti.

Kabaran haberler : Seslendirme sanatçısı olmayı arzulayan gençlere bir tavsiye verebilir misiniz?

Xia Lei :iyi çalış. Çok fazla kostüm oyunu oynadığımızda, bilmediğimiz bazı nadir karakterlerle karşılaşacağız. Sözlüğe baktıktan sonra anlamını anlıyorsunuz ve onu hatlara sorunsuz bir şekilde sokabilmelisiniz, bunların hepsi kültürel birikim gerektiriyor. Performansla ilgili bir deneyime sahipseniz, bu aynı zamanda dublaj çalışması için de faydalıdır. İster güney ister kuzeyli olun, standart bir Mandarin de bir zorunluluktur. Bu üç noktayı yaparsanız, bu sektöre girmek için gerekli niteliklere zaten sahipsiniz demektir. Umarım gelecekte dublaj endüstrisinde daha çok arkadaşımla meslektaş olurum.

Shen Dawei : Yeni gelenlere her zaman çok sağlam temel becerilere sahip olmalarını tavsiye ettim. Stüdyoda gerçekten bir rol kaydetme fırsatınız varsa, Mandarin ve fonik sizin yükünüz olmamalı, düşünmeniz gereken, bu rolü nasıl yerine getirmek istediğim, sadece bu. Çok fazla vicdanınız varsa, karakter yaratma sorununu ve günlük birikimi düşünmek için fazladan enerjiye sahip olamazsınız. Kendinizi vaktinden önce tanımlamayın, sesinizin yalnızca hangi yönde geliştirdiğiniz rol için uygun olduğunu düşünmeyin. Kendinize ilham bulmak ve oynamak için çeşitli girişimlerde bulunabilirsiniz, bu da yeni gelenler için daha önemlidir.

6 aylık erkek bebek "bebek titreme sendromu" hastasıdır, ebeveynler bebeğe bakarken bu işlemleri yapmamalıdır
önceki
Anne babaların bebek yetiştirirken yapabilecekleri 4 "deneyim hatası" sağlığa zararlıdır
Sonraki
En üzücü grup fotoğrafı! Bugün 31 yaşındaki polis görev başında öldü ve yoldaşları az önce öldü.
Trump hala Çin'e karşı büyük bir gümrük vergisi mi kullanmak istiyor? Çin'de bazı insanlar sabırsız
"Ana Asker" Zhu Chengrong: Kahramanın evine iyi haberi gönderin
Sichuan'da yakışıklı erkek olmadığını kim söyledi? Sichuan'dan 4 erkek yıldız, hepsi yakışıklı
Elbise artık popüler değil! Karısı pamuklu keten gömlek + Mori etek pantolon giyiyor, ilk aşk kadar güzel
Dar bir yolda karşılaşırsanız cesur kazanır! Hava Kuvvetleri savaş uçaklarının süper düşük irtifada vadiyi nasıl geçtiğini görün!
Bebeğiniz insanları vurmayı seviyor, buna alışkınsınız! Ebeveynler önce kendi nedenlerini ararlar
Hainan Oriental Zor Etkilenen Bölgelerde Elektrik Dolandırıcılığını "Ortaya Çıkarıyor": 44 Departman Birlikte Yönetiliyor, Ebeveynler Oğullarını Getiriyor
Mavericks yeni elektrikli otomobil ve bisiklet markası NIU AERO'yu piyasaya sürdü
Temsilci Lin Yong, çiftlerin birlikte doğum izni almasını ve erkekler için önerilen doğum izninin 42 günden fazla olduğunu öne sürdü.
Ordudaki tüm bu "hastalıkları" tedavi ettiniz mi?
Ulusal sağlık sigortası ilaç kataloğunun düzenlenmesine ilişkin görüşler: Antikanser ilaçların, kronik hastalıklar için ilaçların vb. Tanıtımına öncelik verilmesi planlanmaktadır.
To Top