China Daily, 12 Mayıs (Reporter Zou Shuo) 11 Mayıs'ta, Asya-Pasifik Çeviri Forumu Ortak Komitesi ve Çin Çeviri Derneği'nin ortak sponsorluğunu yaptığı Salgınla Mücadele Üzerine Asya-Pasifik Çeviri Bulutu Forumu başarıyla düzenlendi. Forumun teması "Asya-Pasifik Salgınla Mücadeleye Yardımcı Olmak İçin Çeviri Gücü Toplama idi ". Asya-Pasifik Çeviri Forumu Ortak Komitesi Başkanı, Çin Yabancı Diller Bürosu Direktör Yardımcısı ve Genel Yayın Yönetmeni Gao Anming, Uluslararası Çevirmenler Federasyonu Başkanı Kevin Quirk ve Başkan Yardımcısı Alison Rodriguez katıldı ve konuşmalar yaptı. .
Gao Anming konuşmasında, salgına karşı küresel mücadele sırasında Asya-Pasifik çevirmenlerinin aralıksız çabalarının Asya-Pasifik ülkelerindeki salgının önlenmesi ve kontrolü için güçlü bir dil desteği sağladığını, Asya-Pasifik anti-salgın bilgi alışverişini birbirine bağlamak için pratik eylemlerde bulunduklarını ve kapsamlı bir şekilde kazandıklarını belirtti. Saygı ve takdir. Mevcut salgının etkisinin hala devam ettiğini ve Asya-Pasifik çevirisinin Asya-Pasifik'teki salgının önlenmesi ve kontrolüne yardımcı olmak, boşlukları ve yanlış anlamaları gidermek ve medeniyetler arasında alışverişi ve karşılıklı öğrenmeyi teşvik etmek için hala önemli bir güç olduğunu belirtti. Sonuç olarak, Asya-Pasifik çeviri topluluğuna dört öneri sundu: Birincisi, Asya-Pasifik anti-salgınında bir araya gelmek ve işbirliği yapmak, ortak evimizi korumak ve insanlık için ortak bir geleceği olan bir topluluk oluşturmak; ikincisi, çeviri yetenekleri, özellikle de tıbbi Sağlık alanında tercümanların ve acil servis tercümanlarının eğitimi; üçüncüsü, endüstrinin gelişimini inovasyon ve teşvik etmek ve krizin getirdiği fırsatları çeviri endüstrisini uyarlamak için kullanmak; dördüncüsü, Asya-Pasifik Çeviri Forumu'nun ortak komite mekanizmasının inşasını güçlendirmek ve Asya-Pasifik bölgesindeki çeviriyi güçlendirmektir. Kurumlar ve çevirmenler arasındaki değişimler ve karşılıklı öğrenme ve deneyim paylaşımı, Asya-Pasifik çevirisinin zenginliğini ve gelişimini teşvik etmek için birlikte çalışır.
Asya-Pasifik Çeviri Forumu Ortak Komitesi Başkanı, Çin Yabancı Diller Bürosu Direktör Yardımcısı ve Genel Yayın Yönetmeni Gao Anming bir konuşma yaptı. (Fotoğraf: Wei Yao)
Uluslararası Çeviriler Federasyonu başkanı Kevin Quark, virüslerin sınır tanımadığını ve salgının tarafsız olduğunu söyledi. Salgının hızla yayılması, bunun tüm insanlık için ortak bir kriz olduğunu anlamamızı sağladı. Şu anda, bir olarak birleşmeli, birbirimizi izlemeli, birbirimize yardım etmeli ve bu küresel zorlukla birlikte başa çıkmalıyız. Uzun bir süre, çevirmenler bazı kilit alanlarda bölgedeki veya dünyadaki diğer kuruluşlarla işbirliği yapmakta iyi olmayabilir.Küresel salgın önleme ve kontrol bunun için iyi bir fırsat sağlar.Tercümanlar, fikir birliği oluşturma ve dayanışma içinde işbirliği yapma fırsatını değerlendirmelidir. Yeni taç salgınıyla savaşırken çeviri endüstrisinin gelişimini teşvik edin.
Uluslararası Çeviriler Federasyonu Başkanı Kevin Quark bir konuşma yaptı. (Fotoğraf: Wei Yao)
Çin Çevirmenler Derneği genel sekreter yardımcısı ve Uluslararası Çeviriler Federasyonu direktörü Yang Ping, bu forum adına "Asya-Pasifik'in Salgın-Asya-Pasifik Çeviri Bulutu Forumu Girişimi ile Mücadelesine Yardım Etmek İçin Çeviri Gücü Toplama" duyurusunu yaptı. Teklif, Asya-Pasifik'teki tüm ülkelerden çevirmenleri bir araya gelip birlikte çalışmaya, çeviride fikir birliği oluşturmaya, çeviri güçleri toplamaya, misyona bağlı bir uygulayıcı olmaya, yabancılaşmanın ortadan kaldırılmasına katkıda bulunmaya ve insanlar arası bağları teşvik etmeye ve salgınla mücadeleye katkıda bulunmaya çağırıyor. Çin küllerinden yeniden doğuyor ve Asya-Pasifik çevirisi için ortaklaşa daha iyi bir yarın yaratıyor.
Çin Çevirmenler Derneği genel sekreter yardımcısı ve Uluslararası Çevirmenler Federasyonu direktörü Yang Ping öneriyi açıkladı. (Fotoğraf: Wei Yao)
Foruma Asya-Pasifik Çeviri Forumu Ortak Komitesi İcra Direktörü Xing Yutang başkanlık etti. Çin, Birleşik Krallık, Avustralya, Yeni Zelanda, Güney Kore, Malezya, Myanmar, Irak, Hong Kong ve Makao gibi 10 ülke ve bölgeden çeviri uzmanları, akademisyenler ve girişimciler çevrimiçi video aracılığıyla seminere katıldı ve çevirmenler salgınla mücadele ediyor Asya-Pasifik çeviri endüstrisinin salgına karşı işbirliği içinde nasıl daha iyi birleştirilebileceği gibi konularda kapsamlı ve derinlemesine tartışmalar, paylaşımlar ve deneyim paylaşımları gerçekleştirdik.
Foruma Asya-Pasifik Çeviri Forumu Ortak Komitesi İcra Direktörü Xing Yutang başkanlık etti. (Fotoğraf: Wei Yao)
Katılımcı uzmanlar, akademisyenler ve girişimciler forumun teması etrafında konuşmalar yaptılar.
Bu forum, Asya-Pasifik Çeviri Forumu Ortak Komitesi'nin 2016 yılındaki kuruluşundan bu yana video konferans şeklinde bir forum düzenlediği ilk forumdur. Asya-Pasifik Çeviri Forumu işbirliği ve değişim mekanizmasını yenilemeyi, Asya-Pasifik çeviri topluluğunu birleştirmeyi ve harekete geçirmeyi, salgınla mücadeleye yardımcı olmayı ve Asya-Pasifik'teki çeşitli ülke ve bölgeler arasında alışveriş ve işbirliğini teşvik etmeyi amaçlamaktadır. Bu çok önemlidir.
Cloud Forum yeri. (Fotoğraf: Wei Yao)
İçin