1. "Fu" kelimesinin ters çevrildiği ilk durum
Fu ters çevrilmiş direklerin ilk durumu, su deposu / çöp tenekesi / ve ev dolabıdır. Su haznesine ve çöp tenekesine "Fu" kelimesini yapıştırın, çünkü su haznesi ve çöp kutusunun içindekilerin içeriden boşaltılması gerekebilir.
Tabulardan kaçınmak ve ailenin nimetlerinden kurtulmak için "Fu" kelimesini koydular. Bu yaklaşım, "" kelimesinin "ile" eşanlamını akıllıca kullanmak; "Fu Zhi" yi daha iyi bir yaşam için özlemi ifade etmek için "Fu Qu" yi dengelemek için kullanmaktır.
2. İkinci ters Fu durumu
Evdeki dolabın üzerinde. Dolap, eşyaların saklanacağı bir yerdir. "Fu" kelimesi iyi talihi (aynı zamanda talihi) belirtmek için baş aşağı yazılmıştır. Her zaman eve / eve ve dolaba gelecek.
3. Ters çevrilmiş Fu kelimesinin üçüncü durumu
Özellikle arkadaşlara hatırlatın. Aşağıdaki durumlarda, "Fu" kelimesinin baş aşağı yazılması gerekir:
Yıl içinde aileden biri ölürse veya başka bir felaket olursa. Mesela: yangın / araba kazası vb. Transfer etmek isteyen arkadaşlar "Fu" kelimesini baş aşağı yazabilir;
Eski toplum, yalvarmak için kasıtlı olarak "Fu" kelimesini alt üst etti.
Spesifik durum şudur:
Evde kelimeleri bilen bir çocuk var. Aile, kutsama karakterini kasıtlı olarak baş aşağı yerleştirdi; çocuk sormak için çağrıldı: Aile portresi defterimiz doğru mu? Çocuk: "Fu Dao (geldi)" dedi. Bir şeker alın;
Bir çocuk maalesef bir hata yaptığında: Yetişkin önceden hazırlanmış saman kağıdı çıkardı. Çocuğun ağzını silin. Ahlaki: Şu anda cümle ağızdan söylenmiyordu. Saymıyorum! Ve hemen ardından "Fu" kelimesi düzeltildi.
4. Kapıdaki "Fu" kelimesi dik olarak yapıştırılmalıdır
Tüm kutsamaların baş aşağı gönderilmesi gerekmez. Özellikle kapıda. Kapıdaki kutsama kelimesi. Her zaman olumlu bir gönderi olmalıdır. Hatırlatma: Kapıdaki kutsama kelimesi "hoşgeldin kutsama" ve "nimet besleyici" anlamına gelir.
Ve kapı ailenin giriş kapısıdır. Bir haysiyet ve saygı yeri; kutsama kelimesi postalandı. Ciddiyetle / ağırbaşlı ve cömert olmamalı / bu yüzden postalanmalıdır.
Ünlü yazar Feng Jicai, bugünlerde olduğu gibi. Kapıdaki "Fu" kelimesini ters çevirin. Çok ağır olmalı. Saygısızlık. Komik, Çin'in "kapı kültürü" ve "nian kültürü" ruhuna aykırı.
Kayıtsızca yayınlamak eğlenceliyse. Halk kültürüne hafif ve kaba davranmaya ne dersiniz?
5. "" kelimesinin ters çevrilmiş gönderisi üzerine metin araştırması
"Fu" kelimesini tersine çevirme geleneği, Qing Hanedanlığı'ndaki Prens Gong'un Malikanesinden gelir. Hikayenin şöyle olduğu söylenir: kahya efendiyi memnun etmek içindir. Birçok "Fu" karakteri yazdı. İnsanlar onu depoya ve sarayın kapısına yapıştırsın.
Okuma yazma bilmeyen bir aile üyesi var. Kapıdaki "Fu" kelimesi yanlışlıkla yapıştırılmıştır. Uşak yere çöktü ve köle suratıyla şöyle dedi: Prens Gong Shou Gaofu büyük bir servettir. Şimdi büyük lütuf gerçekten geldi (aşağı). Bu iyi şansın bir işaretidir.
Fujin dinledi ve kendi kendine düşündü: Yayaların Prens Gong'un Malikanesi'nin (aşağıda) olduğunu söylemesine şaşmamalı. Jiyu, bin kat / altın ve gümüşün on bin kat arttığını söyledi; mutlu olunca, bereketten vazgeçen hizmetçiyi ve aileyi ödüllendirdi.
Daha sonra, Daguan Malikanesi'nden sıradan insanların evlerine "Fu" kelimesini koyma geleneği getirildi ve birkaç kelime söylemek için yayalardan veya kestanelerden geçmek istiyorum: Şans burada / Servet burada!
"Fu" halk arasında baş aşağı asılı duruyor ve bir efsane var:
Ming Taizu Zhu Yuanzhang, öldürmeye hazırlanmak için gizli bir kayıt olarak "Fu" kelimesini kullandı. Nazik at kraliçesi bu felaketi ortadan kaldırmak istedi. Şehirdeki her aile kapısını kutsamalı.
At Kraliçesi'nin iradesi doğal olarak hiç kimse itaatsizlik etmeye cesaret edemiyor. Böylece her evin kapısına "Fu" yazısı asıldı. Bazıları okuma yazma bilmiyor. Aslında "Fu" kelimesini baş aşağı koyun.
Ertesi gün imparator, insanları kontrol etmek için sokaklara gönderdi: her ailenin bir kutsama karakteri paylaştığını gördü. Sadece bir şirket "Fu" kelimesini baş aşağı yazdı. İmparator, öfkelendiğini bildirdi. Hemen İmparatorluk Orman Ordusu'na evi yazmasını emredin.
At Kraliçesi Zhu Yuanzhang'a şunları söyledi: Bu aile ziyaret ettiğinizi biliyor. Kasıtlı olarak "Fu" kelimesini baş aşağı koyun. Bu "Fu Dao" anlamına gelmiyor mu? İmparator ilk başta mantıklı geldi. Serbest bırakılmasını emretti.
Bir felaket nihayet ortadan kaldırıldı. O zamandan beri, insanlar "Fu" kelimesini baş aşağı koydular: Biri hayırlı olmak için, diğeri ise Atlar Kraliçesini anmak için.
6. Sıcak hatırlatma
Arkadaşlar şunları akılda tutmalıdır:
Kapı, Fu Nafu'yu karşılayacağınız yerdir. Fu karakterleri dik olarak yazılmalıdır.
Kapıya yapıştırılan "Fu" kelimesi dik olarak yapıştırılmalıdır.
Örtülü anlam: Kapının kutsamalarını ve uğurlu itibarını karşılamak için kapıyı açın; kapıdaki "Fu" kelimesi gibi, baş aşağı asılıdır. Ama kutsamayı kapıdan döküyorum; başkasının evine koştum!
Büyük "Fu" karakteri de birlikte gönderilmelidir. Doğru bir kutsama oynayın, aksi takdirde "Fu" kelimesi yere serilir. Servet kayıp gitti.
Ancak evin içine konulan "Fu" kelimesi baş aşağı asılması uygundur.
Evde "Fu" yu devirseniz bile, yine kendi evinizde olacaksınız; Fu Qi de kendi evinizde tutulur. Ev nimetlerle dolu!
Bir de tuvalet / çöp kutusu / dolap üzerine asılmış küçük "Fu" var ...... Ayrıca baş aşağı asılmalıdır, küçük "Fu" nun büyük "Fu" ya gelmediği anlamına gelir!
Ağdan organize edin