içinde Tayland'a geldikten sonra, Tayland Göçmenlik Departmanı yabancı misafirlerin göçmenlik kartlarını göstermelerini isteyecektir.Göçmen kartı Tayland'a giden tüm uluslararası uçuşlarda uçuş görevlileri tarafından veya Tayland havalimanına geldikten sonra göçmenlik bürosunda alınabilir. Aşağıdaki şekildeki Çince çeviriye göre, kişisel bilgileri ilgili pozisyonda doğru bir şekilde doldurun, ad, ikamet yeri ve özel adres ile diğer gerekli bilgileri doldurun. Göçmenlik kartının ön ve arka yüzlerinin doldurulması gerektiğini unutmayın.
Varış Kartının Önü
Varış kartının arkası
Kalkış kartı
Tayland'daki her iniş doğrulama kanalı, giriş kartı bilgilerinin doğru şekilde doldurulup doldurulmadığını kontrol etmek için bir komisyon görevlisi ayarlayacaktır. Çünkü turistler sadece bu "bilet" i doldurarak bir sonraki pasaport damgalama seansına girebilirler.
Bu nedenle, giriş kartı yanlış bir şekilde doldurulduktan sonra, Tayca konuşan müfettiş turistleri onu değiştirmeleri için nasıl yönlendireceğini bilemiyor, diğer yandan turistler yoğun "kurbağa yavrusu metnine" karşılık gelen bilgileri anlayamıyor.
Sonra turistlere inen çok sayıda uçuşun birikmesiyle, kalabalık koştu ve hepsi Tayland'ın "kapısına" sıkıştı.
Ama buna Tayland Göçmenlik Bürosu perspektifinden bakılması gerekiyor.Turistleri sıkıntıya sokmak, kendinizi zahmetli hale getirmek değildir. Dahası, "Tayland'da seyahat etmek için kaliteli bir deneyim" derseniz, kapıdan girmeden "attan inersiniz". Giriş kartını doldurmak çok zahmetli ... Bu şüphesiz "Tayland'a çok sayıda Çinli turist çekme" ekonomik politikasına aykırı ...
Elbette, iyi haberler geliyor!
Tayland'ın göçmenlik kartının yeni versiyonu açıklandı! Çince ve Hintçe eklendi!
Tayland'daki Xintai Daily'den Haberler 20 Ağustos'ta Thai Government Gazetesi web sitesi Taylandın giriş ve çıkış kartının (Form TM.6) yeni versiyonuyla ilgili dokümanları yayınladı. Tayland'a giren yabancılar için uygun hizmetler sağlamak amacıyla Tayland, göçmenlik kartının eski versiyonunu ayarladı ve yeni bir kartla değiştirdi.Göçmen kartının yeni versiyonu, orijinal İngilizce ve Tayca'ya Çince ve Hintçe ekler.
Giriş-çıkış kartının düzenlenmesinin, son yıllarda başta Çinli ve Hintli turistler olmak üzere Tayland'a giren yabancı turist sayısının sürekli artmasından kaynaklandığı belirtiliyor.Giriş ve çıkış denetimlerini zaman alıcı hale getiren eksik bilgi kaydı ve dil iletişim engelleri sorunları yaşanıyor. düşük verimlilik.
Yetkililer, Çinli ve Hintli turistlere kolaylık sağlamak, dil iletişim engellerini çözmek ve turistlerin giriş ve çıkış kartlarını daha eksiksiz, hızlı ve doğru bir şekilde doldurmalarını sağlamak için ayarlamalar yapmaya karar verdi.
Politika ortaya çıkar çıkmaz, Çin'in mikro blogları "evrensel kutlama" haline geldi.
Çince versiyonu, bu ölçü Taylandın ülkeye giren turistlerin rahatlığı konusundaki dikkatini ve düşüncesini yansıtıyor.
Ama burada Çinli turistlere hatırlatmak istediğim şey, giriş ve çıkış kartı açıkça Çince olarak işaretlenmiş olmasına rağmen, doldururken yine de uluslararası dili - İngilizce'yi doldurmalısınız.
("Resim internetten geliyor, herhangi bir ihlal varsa silmek için lütfen iletişime geçin")