Video yükleniyor ...
"Kar Sözleşmesi"
Xinhua Haber Ajansı, Hohhot, 24 Kasım
Xinhua Haber Ajansı muhabiri Wang Chunyan
"Biz buradayız, buradayız, gümüş dünyada buluşuyoruz; buradayız, uçsuz bucaksız kar tarlasında buluşuyoruz ..." 14. Ulusal Kış Oyunları'nın "Buz ve Kar Mutabakatı" şarkısının en akılda kalan kısmı bu. Birkaç kez duyduğum müddetçe istemeden kalbimde mırıldanacağım.
"The Covenant of Ice and Snow" un yaratıcısı ve bestecisi Ulan Tuoga, tam da bunun elde etmeyi umduğu etki olduğunu söyledi ve "14. kıştan sonra insanların sevdiği bir şarkı bırakabilirsem, benim için en iyisi olur. Konfor aynı zamanda en büyük kazanç olacaktır. "
Ulan Tuoga yaratıcı süreçten bahsediyor. Fotoğraf: Xinhua Haber Ajansı muhabiri Wang Chunyan
Çeşitli taslaklar değiştirilir ve buz ve kar dünyaya verilir
Ulan Tuoga'yı dinlemek bu şarkının yaratıcı sürecini anlatıyor, hem basit hem de karmaşık.
Basit bir ifadeyle, yaratıcı zihinsel sürecini şu şekilde tanımladı: "Buz ve karı seviyorum, buz ve karı takdir ediyorum. Hulunbuir'de gökyüzündeki karın güzelliği, bu toprakları kaplayan kar ve buzun güzelliği, kar erimesinin güzelliği, saf otlakların güzelliğinden farklı. Buz ve kar sporlarını ve sporcuları takdir ediyorum. Spordaki dinamikleri, gençlikleri, tutkuları ve canlılıkları bana büyük cesaret verdi. Bu ruh halini ve ruhu eserimde ifade etmeye çalışıyorum, bu şarkı Şarkı şimdi bitti. "
Ancak gerçek yaratma süreci zordur. Sanyi'nin şarkılarının isimleri, taslakların sayısı değiştirildi ve sonunda herkesin duyduğu şarkıların sunulması yedi veya sekiz ay sürdü.
Bu şarkının adı orijinal olarak "Glorious Dream" idi, çünkü bu buz ve kar etkinliği birçok sporcunun görkemli hayallerini gerçekleştirmesi için bir fırsat olacak. Daha sonra, ülkenin dört bir yanından buz ve kar sporcuları burada savaşmak için güzel İç Moğolistan'a geldiği için "We Are Here" olarak değiştirildi. "Ulan Tuoga dedi.
6 Mayıs 2017'de, İç Moğolistan'daki Bila Nehri Ormancılık Bürosunun Dalbin Gölü Ulusal Orman Parkı'nda bir yaya, orman yolunda bir atı yönetiyor. Xinhua Haber Ajansı muhabiri Lian Zhenshe
Son şarkı adı "Ice and Snow Covenant", Moğol söz yazarı Nashun'un girişiminden geliyor. Ulan Tuoga, şarkının Moğolcaya çevrilmesi gerektiği için çeviri işinden sorumlu Nashun'un "biz buradayız" kelimesinin Moğolcaya gerçek çevirisinin çok sade olduğunu düşündüğünü ortaya koydu ve "Buz ve Kar" a çevrilmesini önerdi. Şarkının Çince versiyonunun adı da "Bingxue Zhiyue" olarak değiştirildi.
"Beyaz Hada'yı tutuyoruz, buradayız; Tianjiao'nun memleketine ayak basıyoruz, buradayız ..." Sözlerin güçlü bir Moğol tarzı var ama melodi Batı tarzı. Cevap olarak Ulan Tuoga, "Tamamen otlak tarzı olmayan bir şarkı yazmak istiyorum, çünkü bu tüm ülkeye ve dünyaya bir davet" dedi.
"Sözler ve müzik birçok kez revize edildi. Yedinci veya sekizinci baskıda revizyonlar yapıldığında, tartışmadan sonra yeniden yazmayı basitçe reddettiklerini hatırlıyorum. Tekrarlanan değerlendirme ve gözden geçirme sürecinde, birçok kişinin görüşü istendi ve nihai karar verildi. Bu şarkı. "Dedi Ulan Tuoga.
[Küçük bölüm, buz ve kar sporlarına olan derin aşk]
Buz ve kar sporları için bir şarkı yazmasına rağmen, Ulan Tuoga'nın kendisi iyi bir oyuncu değil.
Ulantoga, "Dürüst olmak gerekirse, küçükken buz ve kar sporlarına nadiren katıldım. En sevdiğim spor Go. Şimdi vücudumu yürüyerek çalıştırıyorum. Daha yoğun sporlarda en çok seyirci olacağım." Dedi bir gülümsemeyle.
Hulunbuir'de çocukluğundan beri, Ulan Tuoga'nın birçok sınıf arkadaşı ve arkadaşı paten yapmayı severdi, ancak bu sporla kaderi yoktur, ancak küçükken bir "bölüm" nedeniyle meydana gelmiştir.
"Bir kez ışıklı bir buz pateni pistine gittiğimde, buz patenlerini giyip buza bindiğimde ışıklar birdenbire söndü. Ne tırmanıyor ne de ayakta. Tarlanın ortasındaydım. Şaşkınlıkla sahanın kenarına geri döndüm. Ayakkabılarımı bulamadım. Utandım. Harika. Ondan sonra paten yapmaktan biraz korkmaya başladım. Ayrıca buz hokeyi oynamayı seven saçlarım sık sık yaralanıyor. Çeşitli müzik aletlerini çalmam gerektiğinden ve parmak yaralanmalarından korktuğum için bu sporlardan uzak duruyorum. "Ulan Toga geçmişini üzülerek hatırladı.
9 Aralık 2009'da, kayak meraklıları İç Moğolistan, Zhalantun'daki Jinlong Dağı Kayak Merkezi'nde snowboard yaptı. Fotoğraf: Xinhua Haber Ajansı muhabiri Li Xin
Buz ve kar sporlarında sıradan biri olmasına rağmen, Ulan Tuoga buz ve kar sporlarına yabancı değil. Çocukken kar kızakları oynamayı severdi, etrafındaki pek çok arkadaşı buz hokeyi ve sürat pateni sporcusuydu, maçlarını izlemeye giderdi, arkadaşları da onunla yurtdışına çıkarken madalya ve fotoğraflarını paylaşırdı.
"Yapmasam da buz ve kar sporlarının tutkusunu ve çekiciliğini hissedebiliyorum. Böyle soğuk bir günde terliyorlar ve iyi vakit geçiriyorlar. Buz ve kar sporları sporcularına güçlü vücutları ve sağlıklı halleri için kıskanıyorum. , Güneşli şeyler beni çok cesaretlendiriyor. "Dedi Ulan Tuoga.
[Benim mutluluğum, müziğimin duygularınızı ifade edebilmesidir]
Moğol bir müzisyen olarak, Ulan Tuoga'nın bestelediği şarkılar arasında özellikle otlak şarkıları popülerdir. "Babanın Çayırı ve Annenin Nehri", "Hulunbuir Çayırı", "Gökyüzü Sınırı" gibi besteleri geniş çapta dağıtılmaktadır. 61 yaşındaki Ulan Tuoga, ilk kez buz ve kar sporları için müzik besteledi.
Ulan Tuoga, "Buz sporları bana bir süzülme ve süzülme durumunu hatırlatıyor. Şarkı vals şeklinde ve akıcı bir his var. Bu şarkı neşeli ve pürüzsüz ve her zaman dönerek gençlik canlılığını yansıtıyor." Dedi. Ortaya çıktığında, yardım edemedim ama mırıldandım.
Müzik tarzı kır tarzında olmasa da, Ulan Tuoga "Buz ve Kar Mutabakatı" nın kır tarzı şarkılarla pek çok benzerliği olduğuna inanıyor. Yaratıcı teknik. "Ulan Tuoga dedi.
9 Aralık 2009'da turistler İç Moğolistan, Zhalantun'daki Jinlong Dağı Kayak Merkezi'nde kayak yaptılar. Fotoğraf: Xinhua Haber Ajansı muhabiri Wang Yebiao
Ulan Tuoga "Buz ve Kar Antlaşması" ndan memnun mu? Bu soruyla karşı karşıya kalan Ulan Tuoga'nın cevabının test edilmesi için zamana ihtiyacı var.
"İnsanlar şarkılarımı dinledikten sonra tatmin olursa ben de tatmin olurum; şarkılarımı söylemeyi seviyorlarsa, dinlemeyi sevdiklerini kanıtlıyor, o zaman ben de tatmin oluyorum. Kimse şarkı söylemiyorsa, kimse dinlemiyorsa, hiç kimse Eğer iyi hissediyorsan, o zaman memnun değilim. "
"Müziğim duygularınızı ifade edebiliyorsa, bu benim mutluluğumdur. İster şarkıcı ister sıradan bir insan, (benim tarafımdan yapılmış) bir şarkı sunmak istiyorsa, sunduğu şey benim şarkım değil, duygularıdır. Şarkı söylediğini duymayabilirim, ama davranışı benim en büyük nimetim ve en büyük mutluluğum. "Dedi Ulan Tuoga.
Video Tanıtımı: 14. Ulusal Kış Oyunları tarafından sağlanmıştır
Metin editörü: Ji Ye
Yeni medya editörü: Zhou Xin
Düzenleyen: Peng Dong
Telif hakkı Xinhua Haber Ajansına aittir.