Zhang Ailingin "Northland Rouge" İmzasındaki Geçmiş Olaylar

Zhang Hasta

Zhang Ailing, Chen Shixiang'ın el yazısını imzaladı

"Northland Rouge", Cassell Publishing House, Londra, İngiltere, 1967'de basılan ilk baskı, dış kapak ve arka kapak

Chen Shixiang

Zhang Ailing ve Lai Ya

2020, ünlü kadın yazar Zhang Ailing'in (1920-1995) 100. doğum günüdür. Pek çok "Zhang hayranı" için geriye dönüp bu "büyükbaba büyükannesinin" efsanevi hayatını hatırlayan, neredeyse popüler eserlerinin çoğunu takdir eden ve tadını çıkaran bu yeni yılda "zorunlu kurs" haline gelebilir. .

Geçenlerde, efsanevi hayatının ikinci yarısı için oldukça dipnot olan Zhang Ailing'in "The Rouge of the North" adlı bir kopyasını gördüğüm için yeterince şanslıydım. Bu kitap, 1967'de İngiltere, Londra'daki Cassell Yayınevi tarafından basılan ilk baskıdır. Kitap kalitesi mükemmeldir ve ciltli kapağın dış kaplaması bile son derece nadiren iyi korunmuştur. Arka kapakta Zhang Ailing'in 1944'te çektiği kişisel bir fotoğraf var. Fotoğrafta o sırada 24 yaşındaydı, "sadece açık bir kıyafet" ve "büyük ceketin altında ince bir cheongsam giyiyordu". Bu fotoğraf daha sonra "Karşılaştırma" ya dahil edildi.

Fotoğrafın altında İngilizce kısa bir giriş var - ilk önce Zhang Ailing'in aile geçmişini tanıtıyor ve büyük büyükbabası Li Hongzhang ve büyükbabası Zhang Peilun'dan bahsediyor, bu kitabın yazarının Qing Hanedanlığı'ndaki büyük bir Çinli yetkilinin hayatta kalanı olarak kimliğini kasıtlı olarak vurgulamak gibi görünüyor. Bu girişin arka kapaktaki fotoğraflarla karşılaştırıldığında okuyucuları kolaylıkla düşündürdüğü söylenmelidir - Atalarının evi Fengrun, Hebei olan ve Şangay'da doğan Zhang Ailing, bu kitabın başlık sayfasından önce basılan cümleyle uyuşmuyor. Rouge "?

Kitapta ayrıca Zhang Ailing'in o dönemdeki hayatı hakkında kısa bir giriş var. 1952'de Hong Kong'da geçici bir ikamet için Şangay'dan ayrılması ve 1955'te büyük akademik kurumlarda araştırma yapmak için Amerika Birleşik Devletleri'ne gitmesi dahil ve hatta eski bir Çin romanı olan "Denizdeki Çiçeklerin Biyografisi", vb. Tercüme üzerinde çalışıyordu. İngiliz çevresindeki okuyucular için resmi bir tavsiye kitabından başka bir şey değildir.

Özellikle değerli olan, bu kitabın Zhang Ailing tarafından da imzalanmış olması ve alıcının, onunla California Üniversitesi'nde (UC Berkeley) çalışan öğretmen Chen Shixiang (1912-1971) olmasıdır. Zhang Ailing kitabın ön sayfasına şunları yazdı:

Bay Shi Xiang

Zhang Hasta, 1969, Mayıs

Zhang Ailing'in imzası olan el yazısı, "altın gibi mürekkebi değerli kılmak" olarak tanımlanabilir, yukarıdakiler ve yazıt dışında, başka hiçbir şey yok. Zhang Zhi'nin hayatına biraz aşina olanlar, İngilizce yazma kariyerinde "Northland Rouge" kitabının öneminin farkındalar ve Zhang ile Chen arasındaki kısa kesişme de oldukça duygusal. Bir şeyler görmek, insanlar hakkında düşünmek, kitap okumak ve dünyayı okumak, ister istemez bu paragrafı kesecek ve tekrar arayacağım.

"Northland Rouge" yayınlandı

Bükülmeler ve dönüşler

1952'de Zhang Ailing, Şangay'dan ayrıldı ve Hong Kong'a döndü, geçici olarak Hong Kong'daki ABD Bilgi Servisi'nde kaldı ve İngilizce yazma kariyerine başladı. Her biri kendine has özelliklere sahip üç İngilizce romanı yazdı ve yayınladı: "Yangko", "Chidi'nin Sevgisi" ve "Northland Rouge".

"Yangko" ilk olarak Çince olarak yayınlandı ve Hong Kong'un "World Today" dergisinde seri olarak yayınlandı, Temmuz 1954'te toplanıp World Today News tarafından yayınlandı, ardından 1955'te kendisi İngilizceye çevirdi. Amerika Birleşik Devletleri'nde bir İngilizce versiyonu yayınlandı. "Kızıl Ülkede Aşk" da ilk olarak Çince yazılmış, Hong Kong'un "World Today" dergisinde tefrika edilmiş, Ekim 1954'te toplanmış ve Tianfeng Yayınevi tarafından yayımlanmış, ardından yine de İngilizceye çevirip İngilizce yayınlamıştır. 1956'da İngilizce versiyonu Hong Kong'da yayınlandı. Yukarıdaki ikisiyle karşılaştırıldığında, "Northland Rouge" un yayınlanması oldukça başarısız oldu, kıvrımlar ve dönüşler olarak tanımlanabilir.

"Yangko" ve "Love in the Red Land" in Çince ve İngilizce baskılarının başarıyla yayınlanmasının ardından, Zhang Ailing'in daha önceki romanı "Golden Lock" (1943 Shanghai Magazine Monthly ve 1944'te yayınlandı) yeniden yazdığı ortaya çıktı. "Dergi, daha sonra" Efsane "roman koleksiyonuna dahil edildi), İngiliz romanı" Fen Lei "ye genişletildi ve New York yayıncısı Charles's Sons'un" Yangko "İngilizce versiyonuna güvenle gönderildi, ancak el yazması reddedildi ve yayınlanamadı. .

Zhang Ailing, alternatifi olmadan "Pink Tears" ı "Northland Rouge" olarak yeniden yazdı ve bu da Amerika Birleşik Devletleri'nde yayınlanamadı. Bundan sonra, Zhang Ailing, ilk olarak "Northland Rouge" u 1966'da Hong Kong "Sing Tao Daily" de tefrika edilen Çin romanı "The Woman of Resentment" e çevirmek zorunda kaldı. 1967'ye kadar "Northland Rouge" Londra, İngiltere'deki Cassell Yayınevi tarafından basıldı ve nihayet yayınlandı. Araştırmaya göre, bu uzun soluklu "Northland Rouge" aynı zamanda Zhang Ailing tarafından yaşamı boyunca yayınlanan son İngilizce romandır.

"Beidi Rouge" ile ilgili olarak, yayınlanmasından bu yana, yanıt "Yangko" kadar iyi olmadı. Zhang Ailing, kendisi hakkında kamuoyunda yorum yapmadı, daha sonraki yıllarda da bahsetmedi. Yayını bitirdikten sonra, onun hakkında endişelenmediği anlaşılıyor. Bununla birlikte, bu İngiliz romanı sadece kıvrımlı bir yayın sürecine sahip değil, aynı zamanda uzun yayın döngüsü nedeniyle, Zhang Ailing'in egzotik kariyerinde son derece önemli bir "tanık" rolü oynuyor.

Aslında, Zhang Ailing, Kasım 1955'te "Cleveland Başkanı" için Amerika Birleşik Devletleri'ne gittikten sonra, "Altın Kilit" i "Pembe Gözyaşları" na uyarlama planı konusunda oldukça iyimser olabilir. Mart 1956'da, Zhang Ailing, New Hampshire, Petersburg'daki McDowell Sanat Kampından "Hayran Gözyaşları" yazdığı bir yazı sübvansiyonu aldı. Aynı zamanda, 65 yaşındaki Alman doğumlu sol görüşlü yazar Lai Ya, 36 yaşındaki Zhang Ailing ile tanıştı ve tanıştı.Bu yılın 18 Ağustos'unda, ikisi tanıştıktan altı ay sonra New York'ta evlendi.

İster İngilizce yazı ister yabancı evlilik olsun, her şey elbette bir mesele gibi görünüyor. Ancak "Pembe Gözyaşları" nın yayınlanması beklendiği kadar pürüzsüz olmaktan uzaktı, "Northland Rouge" olarak yeniden yazılsa bile başarısız oldu. Yabancı bir ülkedeki yazarlık kariyerinin kıvrımları ve dönüşleriyle partneri Lai Ya'nın fiziksel durumu kötüleşti.Düğünden iki ay sonra felç olana kadar sık sık felçler, koma ve ölüyordu. Yabancı bir ülkede yaşayan Zhang Ailing, tek başına istikrarlı bir gelire sahip olamama ikilemiyle yüzleşmek zorunda kalmıyor, aynı zamanda yatakta yatan Lai Ya'ya da bakıyor ve aynı zamanda uzun vadeli tedavi için para toplamaya ihtiyaç duyuyor, zorluklar ve zorluklar hayal edilebilir.

"Beidi Rouge" un tam olarak yayınlandığında doğrulanması zordur

Öyle olsa bile, tam da bu nedenle Zhang Ailing'in Amerika Birleşik Devletleri'ndeki yazma kariyeri devam etmeli ve giderek artan utanç verici yaşam koşullarını hafifletmek için durum mümkün olan en kısa sürede açılmalıdır. Zhang Ailing, 12 Aralık 1966'ya kadar "Northland Rouge" yayınlanması için hala çok çalışıyordu. Bu gün arkadaşı Johnson Johnson'a yazdığı bir mektupta şunları söyledi:

"Bu günler ne kadar iyi?" Güney Hanedanı Altın Tozu, Northland Rouge "u kontrol etmek için Çin Kongre Kütüphanesi Bölümüne gittim. Esas olarak yedinci yüzyılda yazılıp yazılmadığını bilmek istiyorum. Herkes bu cümleyi bilse de, hala bulamıyorum. Sizden kontrol etmenizi rica ediyorum. . "

Buna dayanarak, Zhang Ailing'in Aralık 1966'ya kadar hala Kongre Kütüphanesi'nde belgeleri ararken "Northland Rouge" kitabının başlığına bir referans bulmayı umduğu görülebilir. "Northland Rouge" teriminin Çin'de Sui ve Tang Hanedanları sırasında (yedinci yüzyıl) kullanılmış olabileceğini varsayıyor. Ne yazık ki, dünyanın en büyük kütüphanesi olan ABD Kongre Kütüphanesi'nde ilgili hiçbir belge bulunamadı.

Ek olarak, alıcı John Johnson'ın sonraki yorumuna göre, "Northland Rouge" u bulamadı. Bu nedenle, o sırada Amerika Birleşik Devletleri'nde öğretmenlik yapan Gu Mengyu'ya da danıştı ve bunun "moda sözcüklere" ait olan konuşma dilinden oluşan bir yama parçası olduğuna inanıyordu. Çin antik kitaplarında "emsal" yoktur. Zhuang ailesi soruşturmanın bulgularını Zhang Ailing'e bildirdi. "Northland Rouge" yayınlandıktan sonra, "Güney Hanedanı Altın Tozu, Beidi Rouge" ibaresi başlık sayfasından önce basıldı ve "Güneyin yüz pudrası" "Kuzey topraklarının Rouge'u", aşağıdaki yorum şöyledir: "Ülkenin güzellikleri için Çince ifade, muhtemelen yedinci yüzyıl" (ülkenin güzellikleri için Çince ifade, muhtemelen yedinci yüzyıl).

Zhang Ailing'in kitaptaki yorumunda "muhtemelen" (yaklaşık olarak) kelimesini kullanmak zorunda kaldığı görülebilir. Bu kelime tek başına epey zaman aldı ve dikkatle doğrulandı. Elbette günümüzde, uygun ağ elektroniği teknolojisinin yardımıyla, "Northland Rouge" teriminin genel kökenini doğrulamak nispeten kolaydır.

Örneğin, Güney Hanedanı Liang Chenjian Xu Ling'in "Yutai'nin Yeni İlahisine Önsöz" adlı eserinde olduğu gibi, "Northland rouge, iki cüce" ve Güney Song Hanedanı Liu Chenweng'in "Gece Uçan Magpies" in bir iltifatı vardı, umarım uzun Ming Hanedanlığı'ndaki Tang Yin'in "Düşen Çiçeklere Övgü" ndeki "Beidi Rouge", "çift yüzlü ruj kuzeye açılır ve Xishi rüzgar ve yağmurda gömülüdür"; Qing Hanedanı Gong Zizhen'in "Çeşitli Jihai Şiirleri · Şakayıkları Hatırlamak" adlı bir cümle vardır. Güney Hanedanı Youbi Che "cümlesini sormak için Northland Rouge Topluluğu'na taşınmak istiyorum. Bütün bunlar, tarihini beşinci yüzyıla kadar ilerletebilecek "Beidi Rouge" terimi ortaya çıkan Güney Hanedanları kadar erken (Ming ve Qing Hanedanları zamanından beri) görülebilir.

"Five Dynasties Poetry and Barnyard History Compilation" a göre, "Kuzeyde Yanzhi Dağı var ve çok sayıda kırmızı ve mavi ot var. Kuzeyliler çiçekleri alıp boyuyor ve taze olanlar allık olarak kullanılıyor." Bu nedenle, sonraki nesiller genellikle "Northland Rouge" kullanıyor. "" kuzeyin güzelliğine atıfta bulunur, ancak bu "moda sözcük" ne zaman başladı? Xu Ling'in Güney Hanedanlığı'ndaki "Yutai'nin Yeni Ayetlerine Önsözü" dışında, Sui ve Tang Hanedanlıklarında şiir zenginleştiğinde "emsal" nin tek bir örneğini bulmak zor.

"Southern Dynasty Golden Powder" ve "Beidi Rouge" kullanımlarına gelince, daha da geç. 1925'teki "Universal Pictorial" ın altıncı sayısında, zamanın bir kişisi tarafından bir fahişeye verilen beyit, "Kuzeydeki allık karı, güney hanedanındaki altın tozu Xianglan'ı sıkıştırıyor" dedi. Ayrıca, 1943'te "Eğlence Sanatı Dergisi" nin 7. sayısı, ünlü Pekin opera oyuncusu Tong Zhiling ile "Güney Hanedanlarının Altın Tozu Kuzeyin Ruhu Oldu" başlıklı bir röportajı içeriyordu. "Güney Hanedanları Altın Tozu" ve "Kuzey Rouge" kombinasyonunun Qing Hanedanlığı'nın sonlarında ve Çin Cumhuriyeti'nin başlangıcında başlaması gerektiğini anlamak zor değil.Genellikle kuzeyden güneye seyahat eden her renkten kadınları tanımlamak için kullanılıyor. Yüz yıldan daha kısa bir süre önce. Tabii ki, bu bir ara anlatmadır.

"Northland Rouge" imzası aslında bir "atlama taşı" dır.

Johnson'ın cevabını aldıktan sonra Zhang Ailing, 1967 Yeni Yıl Günü mektubunu hızla yanıtladı. Bahsedilen mektup:

"Mektubu aldığınız için çok teşekkür ederim. Bu iki cümlenin kökeninin bu kadar karmaşık olmasını gerçekten beklemiyordum ..." The Resentful Girl "ün serileştirilmesi değişmedi ve çok fazla eksik kelime var ve buna dayanamıyorum. Kısa süre sonra kitapçık çıktı ve size gönderdi."

Zhang Ailing, "Northland Rouge" dan çevrilen "The Woman of Resentment" in Çince versiyonundan memnun değil. İlk olarak dergide yayınlanmış olsa bile, İngilizce versiyonunun yakında yayınlanmasını umuyor.

Nisan 1967'de, hayatını kazanmak için, Zhang Ailing, ölmekte olan Lai Ya ile Miami'den ayrıldı ve Lai's Women's College tarafından kurulan enstitüde çalışmak üzere Eylül ayında Cambridge, Massachusetts'e geldi. 8 Ekim'de uzun yıllar hasta olan Lai Ya aniden öldü ve Zhang Ailing sonsuza kadar yalnız yaşadı. Bu dönemde, "The Woman of Resentment" broşürü yayınlanmadı (sadece ertesi yıl yayınlandı). "Northland Rouge" Londra, İngiltere'de yayımlanmış olmasına rağmen, Zhang Ailing herhangi bir haber almamış gibi görünüyor veya en azından yazarın örnek kitabını almamış. Bu nedenle, 21 Aralık 1967'ye kadar, Zhang Zhizhuang'ın mektubu, "Kadın Şikayeti" broşürünün henüz yayınlanmadığını ve "çıktığında postalanması gerektiğini" bildiriyordu.

23 Ocak 1969'da Zhang Ailing, Chuang ailesine şöyle yazdı: "Önce size" Northland Rouge "kopyasını gönderin, çünkü bu," Yangko "nun İngilizce versiyonunun aksine, yanlış basım dışında düzeltilmemiş bir noktalama işaretidir. Ben her zaman nahoş görünüyorum ". Açıkçası, bu sırada Zhang Ailing sonunda yazarın Londra, İngiltere'den gönderilen örnek kitabını aldı ve arkadaşlık vermeye başladı ve dolaylı olarak "Northland Rouge" un "bozulmadan" basıldığına inandığını ifade etti (düzenlenmemiş ve revize edilmemiş). Yangko'dan daha iyi.

30 Mayıs 1969'da, Zhang Ailing, Chuang ailesine, "Northland Rouge" ve "Half Life Fate" ("Resent Girl" henüz alınmadı) adlı eserlerin iki kopyasını size göndermeyi düşünüyordum. İnsanlar ... bu sefer postaneye gidin ve kitabı Bay Chen'e gönderin ve ofise gönderin. Oda numarasından emin değilim, ama lütfen iletin. " Açıkçası, Zhang Ailing tarafından imzalanan ve yazarın şu anda aldığı "Northland Rouge" kopyası bu sırada Zhuang ailesine gönderildi ve sonra Chen Shixiang'a transfer edildi.

Zhang Ailingin mektubunun söylediği şeyle ilgili olarak, Zhuangın yorumunda şunlar belirtildi: "Bay Zhang, tüm çalışmalarını şüphesiz Profesör Chen Shixianga verdi. Bay Chen'in ölümünden sonra, birisi internette Kaliforniya, ABDdeki eski bir kitapçıdan satın alındığını ve hediyeyi imzaladığını açıkladı. The Rouge of the North adlı eserini gördüm. Çok etkilendim. Chuang yedi yıl önce bu yorumu yaptı ve birinin internetten bu ciro kopyasını satın aldığını gördü ve bu onu gerçekten duygusal yaptı. .

Bu arada, Zhang Ailing, Chen Shixiangın "Northland Rouge" unu imzalayıp Johnson'ı teslim etmesi için görevlendirdikten bir ay sonra, Temmuz 1969'un başlarında, Zhang Ailing, Kaliforniya Üniversitesi, Berkeley'deki Çin Araştırma Merkezi'ne, bazı özel Çince terimleri ve "Kırmızı Konaklar Rüyası" üzerinde çalışan kıdemli bir araştırmacı olarak girdi. Bekle, davet eden Chen Shixiang. Zhang Ailing'in Chen Shixiang'ın "Northland Rouge" (ve kendi yazdığı diğer makaleleri) imzalamasının da işe katılmadan önce bir "atlama taşı" olduğu düşünülebilir.

California Üniversitesi'nin görevden alınması "en büyük darbe"

Teste göre, atalarının evi Luanxian, Hebei olan Chen Shixiang, Pekin Üniversitesi'ne İngiliz edebiyatı alanında büyük bir bölüm olarak girdi. 1936'dan beri Peking Üniversitesi ve Hunan Üniversitesi'nde öğretim görevlisi olarak çalışıyor. 1941'de, New York'taki Columbia Üniversitesi'nde Çin ve Batı edebiyatı teorisi üzerine uzmanlaşmak için Amerika Birleşik Devletleri'ne gitti. Chen Shixiang, 1945 yılından bu yana Berkeley'deki California Üniversitesi Doğu Dilleri ve Edebiyatı Bölümü'nde uzun süredir öğretmenlik yapmaktadır. Art arda yardımcı doçent, doçent ve profesör olarak görev yapmıştır. Çin klasik edebiyatı ve Çin ve Batı karşılaştırmalı edebiyatı dersleri vermiş ve okulun karşılaştırmalı edebiyat bölümünün kurulmasına yardımcı olmuştur.

Johnson'ın anısına göre, Zhang Ailing, işinin başında Chen ailesiyle arkadaşlığında bir "balayı dönemi" yaşadı ve edebiyattan birçok kez bahsetti. Ancak Zhang Ailing her zaman geri çekildi, sosyalleşmekten hoşlanmaz ve Chen tarafından davet edilen bazı toplantılardan rahatsızlık duyuyor. Farklı kişilikleri nedeniyle "yanlış anlaşılmalar neredeyse kaçınılmazdır" ve Zhang Ailing'in yazması hem arkadaşlık hem de çalışma anlamında "genel akademik makalelerin geleneklerine uymamaktadır", bu durum gizli tehlikeleri ortadan kaldırmıştır.

Son olarak, Zhang Ailing'in çalışma durumundan duyduğu memnuniyetsizlik nedeniyle, Chen Shixiang, Nisan 1971'de "resmi iş" konusunda onu işten çıkardı. Zhang Ailingin 7 Mayıs 1971de Johnson Johnsona yazdığı mektup ve Xia Zhiqingin 10 Temmuz 1971deki mektubu, Chen'in bir monografiden memnun olmadığından bahsetti ve ikisi de biraz konuştu Bir anlaşmazlık çıktı ve görevden alındı.

23 Mayıs 1971'de Zhang Ailing'in ateşlenmesinden bir ay sonra Chen Shixiang'ın kalp krizinden ölmesi bekleniyor. Zhang Ailing, Chen'in anma törenine sessizce katıldı. Zhuang'ın anısına göre:

"Bay Chen, 26 yıldır Kanada'da koçluk yapıyor ve aynı zamanda uzun bir süre idari bir iş olarak görev yaptı. Bu nedenle, ölümünden sonra büyük bir anma töreni düzenlendi. Zhang Ailing'in o sabah erken saatlerde katılıp ayrıldığını gördüm. O sırada, birçok insan evden kalabalıktı. Evin dışına; aceleyle geldi ve gitti. Bay Chen'in küçük ve yaşlı ailesi olarak, ayarlanmasına ve eğlenmesine yardım ettim, bu yüzden gelecekte onu karşılayacak vaktim oldu. Ama onun yalnız tarifini hala hatırlıyorum. "

Aslında, Nisan 1971'de California Üniversitesi'nden kovulması nedeniyle, Zhang Ailing, Los Angeles'a taşınmak zorunda kaldı ve bundan sonra, üç yıl boyunca sabit bir geliri yoktu ve eski eserlerin yayımlanmasının ücretine güvenerek hayatta kaldı. Görevden alma, Xia Zhiqing tarafından "ABD'nin on altı yıllık mücadelesinde aldığı en büyük darbe" olarak adlandırıldı. Ve pek çok virajdan sonra yayınlanan "Northland Rouge", "ilk yıllarında İngilizce yazmaya başlama" fikrini neredeyse yok etti ve Johnson, bu olayın "büyük bir darbe" olduğuna inanıyor. Sonra, bu iki şey birbiri ardına geldi ve birlikte, etki hayal edebileceğiniz kadar büyüktü.

Metin ve fotoğraf izni / Xiao Yifei

Beyaz melekler hattına saygı! Huazhong Üniversitesi Tongji Tıp Mezunları, şarkılar bestelemek için eşleri ve çocuklarıyla el ele verdi
önceki
Bakış Açısı | 2020 Yılbaşı Gecesi, Pekin'deki ilk "20 sonrası" burada
Sonraki
İlk "20 sonrası" bebek Xiao Pipi adında doğdu, şişman bir çocuk, babası o kadar heyecanlıydı ki küçük yumruklarını sıktı.
İngiliz konsolosluğu bir olayı kabul etti ve "Hong Kong isyancıları" tarafından azarlandı ...
Hikayeyi anlatın ve görkemli yolculuğa tanık olun
Avrupalı ve Amerikalılar ile Çinliler arasında N Henan köy muhtarları var ...
Çevrimiçi bulut festivali taraması, bu Qingming'in açmanın farklı bir yolu var
Gözyaşları! Sıcak kuru erişte uyandı ve bir tebrik mesajı gönderildi: Beijing Shabu Shabu Tianjin Pancake ...
Tıbbi personelin anti -epidemik hikayelerinin hikayesi, sağlık personeli için gözlükleri ve Chen ailesinin Chen ailesinin kardeşlerinin serbest onarımını yükseltti.
Seksen yaşındaki gazi, anti-salgın ön saflarına bağış olarak 20.000 tıbbi maske kaldırdı
Irak'ta yeni kraliyet zatürresi teyit edilen vakalar 60'a yükseldi
"Çin Hikayesi " Salgın "a karşı savaş" Yabancılar "dışarıyı görmüyor" -Çin'in kalbinin yurtdışında konuşması, Çin'in salgınla mücadeledeki etkinliğini gösteriyor
Bu numaralar aşk
"Salgın" ile mücadelenin öncüsü, yan yana savaşan tıbbi çiftlere bakın
To Top