Songgang Zhibo Octagonal Antik Diaoqu Manzara Noktası, Maerkang İlçesine 17 kilometre uzaklıktaki Songgang İlçesi, Zhibo Köyü'nde yer almaktadır. Bu, Tibet'te "kanyonun ağzındaki resmi köy" anlamına gelir. Qing Hanedanlığı'nın Qianlong döneminde Songgang reisi tarafından inşa edilmiştir. Aslında üç kule var, kuleler taş ve ahşap yapıda, sekizgen ve tamamı aşağıdan yukarıya doğru yavaş yavaş piramit şekline geri çekiliyor. Biri 29 metre yüksekliğinde, biri 41 metre yüksekliğinde, diğeri engelli. Jiarong bölgesi "Binlerce Diaolou'nun Memleketi" olarak bilinir, ancak burası ulusal bir kültürel kalıntı olarak korunan tek bölgedir.
Songgang Köprüsü'nün başında duran, iki kuleye bakarken, biri köyün kuzey sırtında, diğeri ise 50 metre aralıklarla köyde. Kule taş ahşap bir yapıdır ve sekizgen sekizgen aşağıdan yukarıya doğru sivrilir, biri 31 metre yüksekliğinde, mavi gökyüzünü delen tozsuz bir mürekkep kılıcı gibi, diğeri ise 28 metre yüksekliğindedir, gökten düşme, gökyüzünü delen yeşim filizleri gibi. Her birinin kendi trendi vardır. Diğer iki sığınak mahvoldu. İki kule arasındaki çatışma orduya karşı olabilir. İkili bunkerlerde gizli geçitler olduğu ve bunkerlerin dibinde bozulmadan aylarca yiyecek depolayabilecek bir kuyu olduğu rivayet ediliyor. Karşı yamaçtaki Guanzhai bölgesi, önde gelen Songgang reisi Guanzhai bölgesidir. O dönemdeki görkemli yapı, o dönemde dört ilçe alanında tüketilen insan gücü ve yetenek "dört toprağın en yükseği" idi ve "Potala Sarayı'nın ikinci yeri" olarak anılıyordu. Böylesine güzel ve görkemli bir yapının Afang Sarayı gibi acımasız bir ateşle yıkılması üzücü. Tamamlanmamış çift kaleler ve bugün görülen harabeler, gelecek nesillerin de akşamın yasını tutacak tanıklıklarıdır.
Zhibo Diaolou, sıradan konutlardan çok daha yüksek olan ve yüksek bir yerden savunma için uygun olan çok katlı bir binadır.Diaolou'nun duvarları sıradan konutlardan daha kalın ve daha güçlüdür, bu nedenle hırsızların duvarları kesmesinden veya ateşe saldırmasından korkmazsınız. Bariyerler ve pencere pervazları, dışta demir plaka pencere ve kapılar. Kulenin üst kısmının dört köşesinde, genellikle çıkıntılı çıkıntılara sahip tamamen kapalı veya yarı kapalı köşe kaleleri (genellikle "Kırlangıç Yuvası" olarak bilinir) vardır. Köşe kaleleri, köye saldırmak için küçümseyici olabilen ileri ve aşağı atış delikleriyle açılır. Aynı zamanda kulenin her katının duvarlarına atış delikleri açılarak, bina sakinlerinin saldırı noktaları artırılıyor.
Diaolou'nun tarihsel işlevi esas olarak "haydutlardan kaçınmaktır". Düz dalgalar, yoğun nehir ağlarına sahip, alçaktır ve genellikle seller vardır. Chongzhenin 17. yılında Ming Hanedanlığının sonlarında (MS 1644) toplum çalkantılıydı. Haydutlar sık sık halkı taciz ediyordu. Köylülerin güvenliğini korumak için Zhibo Köyüne bir koruganı inşa edildi. Bu bina çok sağlamdır ve sel önleme ve hırsızlığı önleme işlevlerine sahiptir.Bir sel patladığında veya hırsızlar bozulduğunda, Jingtouli Köyü ve komşu köylüler sığınmak için Ruiyun Kulesi'ne giderler. 1884 yılında Tanjiang Nehri sular altında kaldı ve çevredeki birçok ev sular altında kaldı.Tüm Zhibo köylüleri kulelere zamanında çıktıkları için hayatta kaldı.
Kavşakta yarım saatten fazla bekledikten sonra nihayet arabayı Songgang'dan Malkang'a bekledim.
Yolda bir rezervuar
Xisuo Köyü, Zhuokeji Kasabası, Huzurlu ve huzurlu Tibet köyü Jiarong, Malkang'ın 7 kilometre doğusunda, 2.700 metre yükseklikte bir platoda yer almaktadır.Zhuokji'nin bıraktığı tüm tarihi izlerde güçlü bir kırmızı renk vardır. Güzel Tibet evleri, yöre sakinleri tarafından dağlardan gelen taşlarla parça parça inşa ediliyor.Taşlar arasındaki boşluklar düzgün ve güzel kıvrımlar oluşuyor.Pencereler Tibetlilere özgü güzel desenlerle boyanıyor. Berrak Somo Nehri köyün önünden geçer ve akan nehrin sesi her zaman nehrin kenarındaki insanlara ve evlere eşlik eder. Köyün tamamı yamaç üzerine inşa edilmiştir, dağınık, sessiz ve dingindir. Köyün karşısında çok göz alıcı bir Tusi resmi köyü var. Achengin "Yere Düşen Toz" romanının hikaye prototipi bu Tusi ailesi ve Zhuokeji Köyü'ne dayanıyor. Tusi Guanzhai'nin tamamı ahşaptan inşa edilmiştir. Yaklaşık yarısı çökmüş olsa da, ölçeğinin ve momentumunun olağanüstü olduğu hala görülebilmektedir. Harabelerin kalıntıları, batan güneşte çökmekte olan bir güzelliğe sahiptir. Amerikalı yazar Sauerze Bury, onu "doğu mimarisi tarihinde bir mücevher" olarak övdü.
Hisoso Köyü
Zhuokeji Tusi Guanzhai Zhuokeji Chieftain Guanzhai, güneye bakan yamaçta inşa edildi, 1918'de Qing Hanedanlığı'nın Qianlong döneminde inşa edildi. Dört katlı bir sığınaktı. 1936'da yangınla yok edildi. 1938'den 1940'a kadar, şef Suoguanying insan gücünü organize etti. Yeniden oluştur. Temmuz 1935'te, Yoldaş Mao Zedong ve merkezi yetkililer, Uzun Yürüyüş sırasında bir hafta Guanzhai'de kaldılar. 1988'de Zhuokeji Guanzhai, Devlet Konseyi tarafından ulusal kilit kültürel kalıntı koruma birimlerinin üçüncü grubu olarak listelendi.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ekim 2011 Bulutlu, Sarı Nehir'in ilk virajı Batı Sichuan'da servis otobüsü her zaman sabahın erken saatlerinde mevcuttur. Günlerdir hiç uyumama şansım olmadı.Bu Ruoergai için de geçerli. Sabah 7: 20'deki otobüs, kapıdan 6: 50'de istasyona gidecek. Yolda, Tangke'ye nasıl gideceğimi, önce Ruoergai'ye (bu en güvenli yoldur) veya doğrudan Tangke kavşağında inip sonra manzaralı alana bir motosiklete binip sonra geri döndüğünüzde rüzgarlı arabaya binip gitmeyeceğimi, Tangke'ye nasıl gideceğimi soran bir soru ile karşılaştım (bu en uygun maliyetli yoldur) ), Doğrudan Ruoergai'ye araba kiralamaya karar verdim, bu da kararımın çok akıllıca olduğunu kanıtladı.
Suoge Zang Tapınağı, Sarı Nehir'in İlk Körfezi'nin önünde duruyor
Ancak Sarı Nehir'in ilk koyundaki batık balığın, kazların ve utanmaz çiçeklerin gerçek yüzünü görmek istiyorsanız Suoge Zang Manastırı'nın arkasındaki tepeye tırmanmanız gerekiyor. Yamaç, deniz seviyesinden 4000 metre yükseklikte bir yaylada olduğu için tırmanmak gerçekten zor ama "dağın tepesine çıkmazsanız iyi bir adam değilsiniz." Buraya geldiğinizde yukarı çıkıp görmelisiniz.Önce fiziksel gücünüzü deneyin ve tırmanmanın tadını çıkarın. Eğlenceli; ikincisi ise sadece burada Sarı Nehir'in ilk koyuna bir göz atabilirsiniz.
Dindar Tibetliler aileleri için dua ediyor
Aba bozkırından yavaşça akan beyaz nehir
Sarı Nehir, Baihe Nehri üzerinde birleşir ve 180 derecelik bir dönüş yapar. Peri gibi bir flama, ufuktan yavaşça süzülür, onu Sichuan'ın kenarına hafifçe vurur ve sonra dönerek kuzeybatı Gansu'ya doğru yüzer. Yeşil çimenlik çayırda, Sarı Nehir bakir, ince bir nehir gibidir, sessiz nehir yüzeyi, güneş ışığının yansıması altında biraz çalkantılı değildir, çayırları birkaç izole adaya böler ve her ada bir mekik kadar incedir. Çimlerin yeşili ile birbirine bağlanan yapraklar, muhteşem Jiuqu Yellow River First Körfezi'ni oluşturur. Sarı Nehir'in ilk koyunda tanınmış ve güzel bir efsane var: "Baihe güzel bir kız ve Huanghe yakışıklı bir genç adam. Sonra bu kızı gördükten sonra kuzeyden çok uzak olmayan Sarı Nehir'e geldi. First Bay'in bu yeri, ardından Baihe Nehri'nin buluştuğu yere ve ardından kızı Baihe'den soydu. Baihe'li güzel kızımız Sarı Nehir'e karıştı. "
Çalışkan Tibetli kardeşler tapınağın basamaklarını inşa ediyor
Bu tür bir adım biraz perişan olsa da, bu yamaca tırmanmanın tek yolu haline geldi.
Zaman zaman dağdan dönen Tibetli yurttaşlarla tanışıyorum
Dokuz kıvrımlı Sarı Nehir'in sessiz ve huzurlu ilk kıvrımına bakıldığında, "Sarı Nehir batıya Kunlun'u belirlemek için geliyor, ejderha kapısına dokunmak için binlerce kilometre kükreyen" karakteri ve mizacı, buradaki engin kırlara uyuyor gibi görünüyor, ancak yine de hissedilebilir. Kanda yükselen kahramanca güce.
Dağın eteğinde Tang Ke
Baihe dağın eteğinde
Dağın tepesinde dua bayrakları
Çevreleyen otlaklar, uzaktaki dağlar ve gökyüzündeki hafif parlayan bulutlar bir tablonun içindeymiş gibi. Uzağa bakınca, gökyüzü yüksek ve bulutlar soluk ve dağlar, uzaklara doğru sürüklenen dalgalı dalgalar gibi, her şey çok geniş ve muazzam görünüyor.
Sarı Nehir'in ilk koyu mavi gökyüzünü ve beyaz bulutları yansıtan berrak su ve gökyüzü, kıyıdaki çimen çiçeklerle bezenmiş, sudaki adalar kızıl söğütler ve bereketli çiçekler, antik beyaz pagoda tapınağı çadırlar, duman, sığırlar ve koyunlarla tezat oluşturuyor.
Tabii ki Sarı Nehir'in ilk koyunun güzelliği gündüz değil, otlakların altın alacakaranlığında da güzeldir. Sarı Nehir'in ilk koyu üzerindeki gün batımı muhteşem bir manzara, o kadar muhteşem ki nefes kesici.
Batan güneşin son parıltısı uçsuz bucaksız otlaklara serpildi ve Sarı Nehir'in suyu parlayarak "Birinci Körfez" i gittikçe daha göz kamaştırıcı hale getirdi, tıpkı cennetteki bir perinin belindeki yeşim kemeri gibi ayın parlaklığını yoğunlaştırdı. Yeşim kayışı otlakları kesti ve sonsuz bir mesafeye gerildi. Her yumuşak kıvrılma noktası Sarı Nehrin annesi gibidir, büyük bir kadının parlaklığını ortaya çıkarır, insanları bu topraklara derinden aşık eder.
Güneş batarken dağı çeviren Tibetli büyükanne de çocuğunu eve götürdü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ekim 2011'de kar fırtınası netleşti. Zoige Prairie Dün gece Tang Ke'den dönerken bir kurtla karşılaştım, yolda çömeldi ve gözlerinde korkunç bir ışıkla avını bekledi. Belki de birkaç gün önceki yoğun kar, kurdun besin kaynağını kesmesine neden oldu, bu yüzden bu gece yolun kenarına, yalnız bırakılan insanları veya hayvanları bekleyerek cesaret etti. Usta kurdu, değişen mesafenin ışıkları ve korna sesiyle korkuttu.Ayrıca bugünün Ruoergai'de bir araba kiralama kararı için minnettar olmak istiyorum, yoksa meyve düşünülebilir. Akşam yemeği için hana döndüğümde, bayan patrona kurtla karşılaştığımı anlattım, bayan patron bana 3 yıl önce burada yaşayan bir turistin Tangke'ye yürüyerek gittiğini ve bir ay boyunca valizini almak için geri gelmediğini söyledi. Daha sonra, mal sahibi polisi aradı ve polis dağlarda arama yaptı, sonunda sadece birkaç parça yırtık elbise ve bir kurt tarafından yediklerini fark etmeden önce kalan birkaç kemik buldular. Bu hikayeyi dinledikten sonra bütün gece iyi uyuyamadım. Her şey kurdun kabusuyla ilgiliydi. Hala gecenin yarısı uyanıktım. Sadece sabah kalktığımda öğrendim.Dün gece kar fırtınası olduğu ortaya çıktı. Patron bana bu tür havanın bir süre daha devam edeceğini söyledi, bu yüzden Langmusi'ye gitmek ve doğrudan Songpan'a Jiuzhaigou'ya gitmek için plandan vazgeçmek zorunda kaldım. Sonuç, Ruoergai'den çıkış yolunda bir kar fırtınasıydı.
Yimapingchuan kırlarında yürüyün. Mavi gökyüzü, beyaz bulutlar, inekler ve koyunlar, çadırlar ve tabii ki güneşin vazgeçilmezi, yağlı boya kadar sessiz. Resimdeki çimler sonsuzdur ve hafif dalgalı sakin bir deniz gibi hafif yükseltilmiş tepeler uzanmaya devam eder. Yamaçlara dağılmış sığır ve koyunlar, denizin zıplayan ince dalgalarıdır. Kara inek kılı çadırı, deniz kıyısındaki bir kaya gibi, gördüğünüzde eve dönüş yolunu bulabilir.
Bulutlu bir gündü ve yoğun bulutlar, otlakları yağmurlu ancak yağmurlu olmayan bir manzara oluşturdu. O muhteşem dağlar ve geniş bir otlak parçası, çünkü her şeye gücü yeten güneş ışığı ve yolculuğun yorgunluğu yok Böylece ilgilenemeyeceğiz. Öğlen ekmek yemek ve maden suyu içmenin yanı sıra, temelde yoldayım.
Yeterince, yoğun kar kısa süre sonra düştü, birbiri ardına serpildi, çayırlara bir renk kattı.
Beklenmedik bir şekilde kar kısa sürede ağırlaşacak ve bir süre sonra düşen kardan yoğun kara dönüştü, kar taneleri ceviz büyüklüğünde kar kütlelerine dönüştü ve zemin hızla beyaza döndü.
Kar gitgide büyüyor, yaklar şimdiden eve gidiyor
Bununla birlikte, kar hızlı gelir ve hızlı gider ve hava yakında düzelir.
Nihayet öğleden sonra 12: 30'da Songpan'a vardık ve Songpan'dan Jiuzhaigou'ya saat 1'de otobüsle yetiştiler.
(Sonraki: Batı Sichuan 5: Tarihin en eksiksiz Jiuzhaigou stratejisi: