(Sağda Tan Sitong, hem sivil hem askeri) Tan Sitong, 1865'te doğdu, Çin topraklarının binlerce yıldır yaşamadığı, ülkeyi içeride ve dışarıda küçük düşüren şiddetli bir an. 19 yaşındayken evden kaçtı ve Hebei, Gansu, Xinjiang, Shaanxi, Henan, Jiangsu, Anhui, Shandong, Shanxi ve diğer illere terör olaylarını gözlemlemek ve ünlülerle arkadaşlık kurmak için gitti. Diğer entelektüellerden farklı olarak, geleneksel entelektüellerden öğrenmenin yanı sıra, dünyada da arkadaşlar edinmiş ve kaba insanlarla kardeş olmuştur. "Üç Kardeş" olarak bilinen son Çin şövalyesi "Büyük Kılıç Kral Beş" ile kardeştir. Broadsword Kralı Wu, adalet ve doğruluk adamıdır. Tan Sitong'un da iyi bir kılıç ustalığı var. Daha sonra güneyde bir okul işleten Kang Youwei hayatına girdi. Gençler yeni şeyler merak ediyor, özellikle iç ve dış sıkıntılar yaşayan Çin. "Batılı düşünce" ile dolu Kang Youwei'nin yazdığı kitap, gençler arasında daha da popüler. Bir "Xinxue Sözde Kutsal Yazılar" ve bir "Konfüçyüs Reformu". Bu kitapların daha sonra Kang Youwei tarafından intihal edildiği doğrulansa da, bilgiler yeterince bilgilendirilmemiş olsa da, herkes onlara inandı. Bunu söyledikten sonra bir cümle eklemek istiyorum. İkiyüzlü Kang Youwei, reform başarısız olduktan sonra ülkeyi reform ve kurtarma bayrağı altında denizaşırı birçok fon topladı. Parayı yurtdışında emlak satın almak, yemek yemek ve içmek için kullandı, ülkeye döndü ve birçok ev satın aldı ve altı kadınla evlendi. Çin'i nasıl kurtaracağına gelince, Tan Sitong başlangıçta devrim yoluna girmeye meyilliydi. Liang Qichao ve Kang Youwei ile görüştükten sonra tereddüt etti. Kang Youwei'nin Mançuryalılarla işbirliği yolu uygulanabilir mi? Kaplanla deri mi arıyorsunuz? Reform ve reform ilkeleri ve Guangxu'nun değişim arzusu onu etkiledi. Bu, ülkeyi baş aşağı inmeden "kralın yolunu bulma" yöntemiyle kurtarmak için hayatta bir kez karşılaşılabilecek bir fırsat mı? Tatmin edici gelmese bile, deneyin, başarısız olursanız, kendinizi feda edeceksiniz. 1898 Reform Hareketi'nin sigortası "otobüste yazmaktı". Aslında, bu olumlu reformları savunan Guangxu çevresinde bazı yetkililer tarafından yürütüldü ve Kang Youwei ile hiçbir ilgisi yoktu. Kang daha sonra materyalleri derledi ve "otobüs uygulaması" nın uygulanmasında başı çektiğini söyledi. Aslında, İmparator Guangxu'ya kendisine ait yalnızca bir anıt yazdı. 1898'de, 1898 Reform Hareketi. Tan Sitong, İmparator Guangxu çevresindeki "Dört Zhang Jing" den biriydi. İmparatoriçe Dowager Cixi, ilk başta reformu kabul etti, bu yüzden reform bir süredir devam ediyor. Daha sonra, ülkeyi yönetme konusunda hiçbir tecrübesi olmayan hayırsever Kang Youwei, bir anma töreninde Yuan Shikai'nin Pekin'e çağrıldığını ve kollarını İmparator Guangxu'ya teslim ettiğini söyledi. Kibirli Kang Youwei sepeti bıçakladı İmparatoriçe Dowager Cixi "iyileşmenin" bir "darbe" olmak üzere olduğunu keşfetti. Durum daha da kötüye gitti ve imparator Güney Çin Denizi'ndeki Yingtai'ye atıldı. Burası suyla çevrili izole bir adadır. Bu, geniş duman dalgalarına sahip güzel bir hücredir. 27 yaşındaki İmparator Guangxu, burada on yıl boyunca kar yağışı ve çiçek açmasını izleyecek, ardından ZTE rüyası ve refahla yalnızlığa ve çaresizliğe son verecek. İmparator Guangxu, gölün kalbindeki küçük bir ada olan Yingtai'de mahsur kaldı. 1898 Reform Hareketi'nin 103 günü başarısız oldu. Kang Youwei sepeti bıçakladıktan sonra Pekin'den erken kaçtı ve yurtdışına taşındı. Liang Qichao da Japon konsolosluğunun koruması altında Japonya'ya geldi. Dışarıdaki gürlemelere rağmen Tan Sitong ayrılmadı. Liang Qichao bir keresinde onu Pekin'den ayrılmaya ikna etti, ancak ikna geçersizdi. Belki de Gongsun Chujiu'nun hikayesini düşünüyordu: Ayrılmayanlar, fedakarlık yapanlar da bir şeyler yapıyor. Kan tavsiyesi ile dünyayı sarsan bir olay yaptıktan sonra, sonsuza kadar sadece sırtını bırakarak bir süre bıraktı. Dünyaya iyileşmeye giden yolun işe yaramayacağını söylemek için kendi ölümünü kullandı! Devrimin kan dökecek ve fedakarlık edecek ilk kişiye ihtiyacı var ve Tan Sitong'un kanı boşuna dökülmeyecek.
O gün rüzgar yoktu, Pekin'deki gökyüzü indigo ile boyanmıştı ve gökyüzünde birkaç beyaz bulut yüzüyordu. Bir aydır hava kirliliğine bürünmüş Pekin, sonunda güzel havayı başlattı. Liuyang Lonca Salonu'nun kapısında durdum, çok şaşırdım. Devrime giden yol zordu, ama büyük bir Qing Hanedanı olan Hubei valisi Tan Jixun'un oğlunun bu kadar alçak ve küçük mavi tuğlalı bir evde yaşadığını hiç düşünmemiştim. Sadece bu da değil, evi uzun zamandır halk evine karışmış durumda. Avlunun sonunda küçük bir bankta güneşlenmek için bir araya gelen Pekinli üç yaşlı kadın, dün gece bir sokakta yaşlı bir kadının ani ölümünü anlattılar. Tan Sitong'un evi avluda ve koridorun bir bölümünden geçmesi gerekiyor. Paslı üç tekerlekli bisiklet ve bisiklet koridoru ikiye böldü. Tuğla duvarda karakalem ve tebeşir ile "Kesinlikle idrar yapın" yazıyor. Evin dışında dikiliyor, yüz yıldan fazla bir zamana nüfuz ediyor, sanki onu her gece dümdüz bir sandalyede otururken görebiliyorsunuz. Yüzünde mum ışığı parlıyor, cildi iyi değil ama sakin ve ciddidir. Tan Sitong tutuklanmadan önceki gece bazı malzemeleri yaktı ve beş mektup yazdı. Kardeşlere, babalara, eşlere, öğretmenlere ve sınıf arkadaşlarına. "On beş yıldır birlikteyim ve birlikte ölmek için birlikte kalmak istiyorum. Şimdi itiraf ediyorum!" Bir zamanlar küçük bir çocuğu ölmüştü. Sevgili karısına yazdığı mektubunda büyük bir isteksizlik vardı. O gece, babasının oğlunun reformuna şiddetle karşı çıktığını ve baba ile oğul arasındaki ilişkiyi kesmekle tehdit ettiğini söyleyerek onu kınayan bazı mektuplar da sahteydi.
Yeşil kapı Tan Sitongun "Cangmangzhai" evi
Önlerinde zaman geçer ve unuturlar ve gerçek olurlarsa zamanın tanıkları ve yorumcularıdırlar.
Tan Sitong, Ay Yeni Yılı'nın Wuxu Yılı'nın 10 Ağustos'u olan 25 Eylül 1898'de bu evden alındı. Gün batımı geç olsa bile gökyüzü değişmek üzere ve ben gün batımını beklemeyeceğim. Bugün artık orada değil. Ancak bu kırmızı kan ve tutku, keder ve keder, havada, duvarlarda katılaşarak zemine ve çatıdaki solmuş çimenlere sızıyor. Gölge ve biçim, uyumak için rüya gibidir ve kılıçların kılıçları gibidir. Gölge kaybolmadı, ancak daha koyu bir renge boyandı. Caishikou, Pekin'de işlek bir şehirdir ve 700 yıl öncesinden beri bir ölüm yeri olmuştur ve ilk olarak "Chaishikou" olarak adlandırılmıştır. Yuan Hanedanlığı tarafından dört yıl boyunca yönetilen Song Hanedanı'nın başbakanı Wen Tianxiang, yüzlerce yıl önce Caishikou'da öldü. 28 Eylül 1898'de Wuxu yılında Tan Sitong ve diğer beş gencin (Lin Xu, Yang Shenxiu, Liu Guangdi, Yang Rui, Kang Guangren) hepsi kafaları kesildi ve Caishikou. Ölmeden önce heyecanlanmıştı: Hırsızları öldürme niyeti, iyileşemeyen. İyi ölmek, mutlu bir şekilde! Hapishanede duvara da sordu: Kapıya bakıp göz kapaklarımı açmayı düşünerek Du Gen'in ölmesini bekledim, yatay bıçaktan gökyüzüne gülümsedim ve iki Kunlun bıraktım. Bir tıklama ile. Baş aşağı. Kan sıçradı. Seyirciler vızıldadı, sonra fısıldadı. Başının kesildiğini gördüm ve hiç böyle bir başın kesildiğini görmedim. Kalabalık biraz kayboldu. "Yirmi yılda başka bir kahraman" duymamış olmam üzücü. Jiang Yang Gang mı yoksa Reformcular mı olduğuna gelince, umursamadılar. Mahkeme öldüreceğine göre, tabii ki öldürmeleri gerekir! Cennet ve yeryüzü yolculuğunda hayat bir geçiştir, sadece bu eski ev hala oradadır, sahibi binlerce mil ötede, engin çimenlerde sessizce, denizde yüzerek uyuyakalmış olsa bile. (Tarihi malzemeler "Pekin Fayuan Tapınağı" vb. İle ilgilidir.) Gecenin bir yarısı bu "Seyahat Notları" na İspanyolca bir şarkı atadım. Bu şarkı aslında çevre kirliliğini reddediyor, ancak şarkı sözleri ve melodisi istediğim trajik ve dinçliği ifade etmek için yeterli. Aşağıdakiler şarkı sözlerinden bir alıntıdır: ============= "Gecenin Hatıraları" Kan kokusunu koklayarak, Requiem salonunu buldum / harap bir sahne, şarkı söyleyen hayaletler / siyah biberiye çiçek açıyor, sarmaşıklar rüzgar gibi büyüyor / ruh bakıyor, kanlı ay ışığına inanç / kederli sesine ve ölülerle şarkı söylüyor . Canım, neye benzediğimi hala hatırlıyor musun / Gömüldüğüm gece, hep üzüldün mü / Uzaktaki heykel, yan tarafına gizlenmiş kırık kolla / Yanında küçük kırmızı çiçek açar, bu cennet / Önünde bir uçurum var, küçük bir ırmak gürlemesi / kana benzeyen ırmak suyu, kana susamış arzuyla sulanmış / kraliçenin çorba tabağı şımarık çorba / çiçeğin boynunu kıracak ve üzgün olup olmadığını soracak. Uzaktan aşkım, görünüşümü hatırlıyor musun / Kanım akarken her zaman keder mi ettin / Güneş ve ay parlak ve gelgitler ve akıyor, ama ben sadece ayı görebiliyorum / Hayat özgürce büyüyor, sonsuz hüzün görünüyor / Çiçekler şarkı söylemek, şarkı söylemek için başlarını eğiyor Manjusawa'nın bulunduğu yerin ölümsüz savunucusu / hatırası, ağlayan gözlere gömülü, uzaktaki gencin arkası çiçek açmalıdır.