Wang Qiyuan'ın "Xiu Xian" Üzerine Yorumu "Xiu Xian" hakkında konuştuklarında, neden bahsediyorlar?

Kang Rubo, Gu Xuan tarafından çevrildi, "Ölümsüzlerin Yetiştirilmesi: Eski Çin'in Ölümsüzlerin Yetiştirilmesi ve Sosyal Hafıza", Jiangsu Halk Yayınevi tarafından Mart 2019'da yayınlanan, 284 sayfa, 48,00 yuan.

Giriş

Dünyadaki şişman adama en büyük laneti sorarsan peri olamaz ama ön sıraya çıkabilir. Bazı insanlar, ölümsüzler arasında obezite olmadığı için, verilen metinlerin ve resimlerin de oybirliğiyle ölümsüzlerin ince ve hafif olduğunu gösterdiğini ve bazı metinlerin açıkça ölümsüzleri hafif ağırlıkla ilişkilendirdiğini ve alaycı bir şekilde şöyle dediğini ileri sürdü: "Şişman Beden, cennete yükselmenin önünde bir engeldir. (" Xiu Xian "s. 54; orijinal: Bedensel aşkın yoktu: metinler ve imgeler sürekli olarak aşkınları ince, waif benzeri varlıklar olarak gösterir ve bazı metinler, aşkınlığı açık bir şekilde ağırlık hafifliği ve alay ile ilişkilendirir. Göksel yükselişe engel olarak fazla et.) "Şişman insanlar ölümsüz olamaz" argümanına göre, bu kitaptaki kibir ve önyargı belli belirsiz hissedilebilir, ancak tüm kitabı dikkatlice okuduktan sonra, şişman insanlara karşı ayrımcılık hala bu sorunlarda değildir. Çok önemli olan.

Jia Ling Versiyonu Beyaz Bayan

Bir,

Bu yılın başında, din bilginlerinin Batılı bir Sinolog'un monografisine dair beklentileri hayal gücünün biraz ötesinde görünüyordu; orijinal yayınından bu yana (2009) on yıl geçmiş olmasına rağmen, Çin versiyonunun resmi olarak yayınlanmasından önceki propaganda dalgası hala devam ediyor. Okurlardan çok fazla dürtü uyandırdı. Beklentinin bir nedeni, bu kitabın çekici bir Çince ismine sahip olmasıdır - "Xiu Xian" (orijinal İngilizce adı Making Transcendents'tir). Başlık çevirisi o kadar benzersiz ve anlaşılır ki, her zaman serinin editörü (veya çevirmenin kendisi tarafından) tarafından dikkatli bir planlamanın sonucu olduğundan şüpheleniyorum - çünkü şaşırtıcı olan şu ki, dizide aynı zamanda yayınlanan başka bir sinolog olan Burning Money: The Material Çin Yaşamı dünyasının ruhu "yanan para" olarak çevrildi. "Cultivating Immortals" ve "Burning Money" adlı iki kitap, bir dizi tanıklık kitabının üst ve alt ciltleri gibi bir arada ve gençler arasında popüler olan "Buddha" altkültürü altında bu kombinasyon giderek daha uyumlu hale geliyor. Ancak, kitabın gerçek içeriği hayal ettiğiniz gibi değil.

"Yanan Para: Çin Halkının Dünyasında Maddi Ruh"

Li Ao'nun kitaplarının ilk yıllarda yasaklandığını, basıldıklarında sokakta satıldığını, pornografik kitap ve dergilerle birlikte satıldığını söylediğini hatırlıyorum, o dönemde yayınlanan kitapların kapaklarının tamamı teşhir edilmiş ve çok havalı görünüyordu. Kitap alıcıları temelde. Okurları değil, hepsi pornografik kitaplar ve süreli yayınlar alıyorlar, yanlış satın alırlarsa Li Ao'nun okuyucuları oluyorlar. "Xiu Xian" gibi çekici bir çeviri ve havalı bir kapak gibi, okuyuculara içeriğe aykırı bir yanlış değerlendirme yapar. "Xiu Xian", dini antropoloji hayranlarına büyük bir katkıdır. Ölümsüzleri yetiştirmeyi gerçekten seven bazı insanlar, bunun Nan Lao'nun öğretim uygulamasına benzer bir çalışma olacağını düşündüler, ancak sonunda bunun pratik içermeyen iyi düzenlenmiş bir çalışma olduğunu gördüler. Okuduktan sonra hayal kırıklıkları düşünülebilir Yu Yazara göre, tavuk kaburga gibi oldukça tatsız.

"Xiu Xian" Ascetics'in İngilizce alt başlığı ve erken ortaçağ Çin'inde sosyal hafıza, "Eski Çin'in pratiği ve sosyal hafızası" olarak çevrilmiştir; yazar, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki Vanderbilt Üniversitesi'nde Asya çalışmaları ve dini profesörü olan Robert Ford Campany'dir. ). Ancak kataloğu açtıktan sonra Profesör Kang'ın kadim insanların dini faaliyetlerini ve anılarını inceleyen bir pan-antropolojik çalışma yazdığını öğrendik. Bunun gerçekten ölümsüzlerin yetiştirilmesiyle ve gerçekle hiçbir ilgisi yok; önsöz de açıkça belirtiliyor. Aslında kitap sadece " Aşkın ne olduğuna dair nihai soru, kısmen, ne olmadığına dikkat çekerek "(aşkınlığın ne olduğunu kısmen, ne olmadığını belirterek anlamak).

Kitap sekiz bölümün yanı sıra bir önsöz ve bir sonsöze ayrılmıştır. Yazar, ilk bölümde ortaya atılan sorular ve metodoloji gibi başlangıçta sekiz bölüm arasındaki mantıksal ilişkiyi açıklasa da, son iki bölüm ölümsüzlerin ve uygulayıcıların rollerini ve uygulayıcıların özellikleri de dahil olmak üzere yargılamanın temelini tartışıyor. "Özet: repertuar "(Bölüm 2), daha derinlemesine bir özet tartışma (Bölüm 3) ve sonraki bölümler, bir kişinin uygulayıcının gizli gizemli nitelikleri (Bölüm 4) gibi bir uygulayıcı rolünü nasıl üstlenebileceğini, uygulayıcının ne söylediğini ve Seyircilerin duydukları (Bölüm 5), uygulayıcılar arasındaki topluluk (Bölüm 6), emperyal güç politikasının ikna edici gücü (Bölüm 7) ve yazma pratiği (Bölüm 8), ancak bu içeriklerin hiçbiri tatmin edici görünmüyor Kitabın başlığıyla verilen beklenti - kitaptaki her şey aslında hedeflenmemiş, "ölümsüz yetiştirme" meselesi etrafında geliştirilmiştir. Yazar önsözün sonunda araştırmasının "keşişlerin uygulama yöntemlerine odaklanmadığını" itiraf etse de, belirli bir antik kişinin ölümsüz olup olmadığını umursamıyor (gerçek motivasyonlarla ilgili soruları parantez içinde tutuyor - ve , bu nedenle, gerçek varoluş - bunun veya o kişinin bir xian olduğu söyleniyor. Orijinal çeviri biraz garip ve orijinal İngilizceye göre yeniden çevrildi), ancak argüman zayıf görünüyor.

iki,

Sonuçta, "Zen ve Motosiklet Tamiri Sanatı" adlı her kitabın motosiklet onarımından bahsetmesine gerek yok. Kitabın adı "Xiu Xian" olduğundan, kitap, gerekçesi, tarihi, metni ve karakterleri ne olursa olsun belirli dini konuları içermelidir - bu "Xiu Xian" yoktur ve tüm kitabın doğası gereği araştırma yapmak için "dolanma", Bu, her bölümü anlamsız bir genellik sunar. Örneğin, kitabın en önemli ilk bölümü (temel bakış açıları ve argümanlar burada yer almaktadır) kitap için net bir ton belirlemektedir: "Ölümsüzleri dünyaya geri getirin". Profesör Kang, Çin'in Orta Çağlarında ölümsüzlerin biyografisi, taş oymalar ve ölümsüzleri yetiştirme eylemleri gibi anlatıların gerçek ölümsüzler değil, "insanlar" tarafından yapıldığını keşfetti.Bu üsluba karşılık olarak yazar ayrıca bir dizi metinsel yorum da listeledi. Simya ve simyacıları incelerken dikkat edilmesi gereken "kendi kendine dönüşüm" gibi antropolojik araştırmanın kavram ve terimleri ve metinleri yorumlarken onların sosyal itibarını oluşturan halkın tepkileri. Reputations), "Her anlatım" (Her anlatım) adı verilen masallarda etkili bir mesaj vardır, araştırmasıyla işbirliği yapmak için belirli koşullar altında oluşur ve böyle devam eder. Ama bu göz kamaştırıcı terimleri hiç bilmese bile, vardığı sonuç ölümsüzün insanlardan geldiğiydi, ama bunu bir bakışta biliyordu; kitaptaki on binlerce kelime bin kelimeden daha kısa sürede tamamlanabilirdi.

Özellikle, "Xianzhuan Edebiyatının Yorumlanması" bölümünde, yazar Çin Xianzhuan'la ilgilenmek için Batı dini araştırmalarındaki "hagiografi" ile uğraşma yöntemini kullanıyor, ancak Azizlerin biyografisi üzerine yapılan araştırmanın özeti biraz rahatsız edici. Ve ikisi arasındaki karşılaştırılabilirlik tartışmaya açık. Örneğin Batılılar tarafından yazılan "Azizlerin Biyografisi" nin eğlenceli bir değer olarak değerlendirileceğine, ortaçağda "Ölümsüzlerin Biyografisi" ni okumakla aynı olması gereken azizlerin hayat öykülerini okuyarak insanların "keyif alacağına" inanıyor. Xian Chuan'ın etkisi aynı. Yazar bu tür bir karşıtlığa gerçekten katılamıyor. Klasik çağda "bilim" ve "ideoloji" nin önemli bir taşıyıcısı olarak bile, dinsel metinler "zevk almaktan" ziyade tapılmaya daha meyilli olmalıdır - zevk alınacak kişi "Liao Zhai Zhi" olmalıdır. "Yi" veya "Sen Guijun" kelimeleri.

"Bir Çin Stüdyosundan Garip Hikayeler" deki "Nie Xiaoqian" dan uyarlanan "Çin Hayalet Hikayesi" fotoğrafları, tanrılar ve hayaletler arasındaki iyi bilinen bir aşk hikayesidir.

Kitapta "xiuxian" ın kendisi hakkında pek fazla içerik olmamasına rağmen, "xiuxian" ı çevreleyen bilgiler her yere dağılmış durumda - örneğin, yazar "ölümsüzleri dünyaya geri getirmeyi" tanımladığında, ilginç bir tersini sıraladı. "Xian" ın daha önce insan dünyasında olmadığı düşünülüyordu: ana akım akademik çevreler ölümsüzleri ve ölümsüz olmaya çalışan insanları toplumdan uzakta, dağın tepesinde ya da gökyüzünde yalnız yaşayan varlıklar olarak tanımladılar. Bölüm 6 "Keşişler ve Toplulukları" nın başlangıcına göre, ancak Çinli ve yabancı bilim adamları tarafından alıntıladığı ifadelere daha yakından bakıldığında, Henri Maspero, Joseph Needham, Max Kaltenmark ve Holmes kadar "cahil" olmadıkları görülüyor. Welch ve diğerleri tarafından Taoizm üzerine yapılan araştırmada, sadece Taoizm uygulayıcılarının topluluklarının bariz konusuna özel olarak değinilmemiştir (ancak aynı zamanda, insanların ilgili endişelerinin dini uygulamanın özü olduğunu da belirtti: cennet, fedakarlık ve uygulamanın nihai amacı gibi temel konular. Qing Xitai ve Ren Jiyu'nun ünlü Taocu tarih kitaplarından alıntı yaparken, yeterli saygı gösterdi, ancak endişesinin "uygulayıcı topluluğu" konusunda hafif bir üstünlük duygusu gösterdi.

Ama "akademik çevrelerin oybirliğiyle toplumu terk ettiğini düşündüğü ölümsüz uygulayıcılar olgusu" diye adlandırdığı bir şey var mı? Orta Çağ tarihine ve din kültürüne az da olsa maruz kalan edebiyat ve tarih meraklılarının da bunu sorgulayacağından korkuyorum. Sosyal hayatın, sıradan insanların dünyasının derinliklerine inmeyen beş kova pirinç, Ge Xianweng? Modern zamanlarda ölümsüzlüğü arayan imparatorlar, yüksek rütbeli memurlar ve edebiyat doktorlarından bahsetmiyorum bile. Bu gerçek gerçeklerin, Sin'i dünyaya geri getirmesi için 21. yüzyıl Doğu Asyalı bir alimin beklemesine gerek yok.

Kitapta birçok başarısız tartışma var, örneğin yazar dağlara çekilen keşişlere bir soru sordu: Bu davranış o dönemde kültürde ne anlama geliyordu? Dağın ikametgahının anlamı, şifalı otların veya minerallerin varlığı, ölümsüzler dünyasına açılan kapı, ekim koşulları vb. Dahil olmak üzere yazıtlar dahil metinsel anlatıların nedenlerini dışladı ve bazı dış işlevler olduğunu belirledi ve sorular sormaya devam etti. : Dağ ve dağ sakinleri, neyi birleştirdiler ve neye karşı çıktılar? (Dağlar ve sakinleri neyle ilişkilendirildi veya neyle zıttı?) Li Zhinin "Jincheng Lanzhou" şarkısı "söylüyormuş gibi, o zaman ne diyorsun ve bize liderlik ediyorsun? Yazarın kültür hakkındaki takiplerini bilmiyorum Toplum, din ve kendini yetiştirme standartları konuları yukarıdaki soruya verilen cevaplardır, çünkü yukarıdaki soruların cevabı yoktur.

Bahsetmem gereken bir şey daha var, çünkü antropolojik eğitimini ve kimliğini göstermek için yazar, kitaptaki araştırma nesneleri üzerine belirli dini tartışmalardan kaçınmak için elinden geleni yaptı. Belki de kendi zayıflıklarının bir kısmından kaçınabileceğini düşündü, ancak ortaçağ dininin tartışma konusunun özelliğinden dolayı, Profesör Kang hala bazı uzmanlık alanlarındaki bazı kusurları açığa çıkardı. Bunların özü, Çin'in yerli dinlerindeki ve Taocu sistemdeki hayaletler ve tanrılar arasındaki kafa karışıklığıdır. Çin'in dini araştırma çevrelerinde hala tartışmalar olsa da, Orta Çağ'dan beri hayaletlerin ve tanrıların fedakarlığı ve Taocu uygulama bir din biçimi olarak görülemez, temelde akademik çevrelerin fikir birliğidir.Ayrıca modern zamanlarda tanımlanan Konfüçyüsçülük, Budizm ve Taoculuğa aittirler. "Üç Din" deki "Konfüçyüsçülük" ve "Taoizm" de son zamanlarda yapılan birçok çalışma tarafından desteklenmiştir (bkz. Li Tiangang'ın "Kanze: Jiangnan Halk Kurbanının Kökeni"). Bu kitabın yazarı, 6. Bölüm'deki "Tapınaklar ve İbadetler" bölümü ve Bölüm 7'deki "Hükümdarlar ve Hükümdarlar" bölümü gibi birçok yerde ilgili konulardan bahsediyor ve bunların tümü tartışılıyor ve genişletiliyor; "Egemen İktidar" bölümünde bahsedilen "Ölümsüzler ile emperyal güç arasında gerilim var" Belirtilen örneklerin çoğu, hükümdar ve kraliyet rahipleri ile "ölümsüz" arasındaki ilişkidir. Yazarın Orta Çağ'da monarşinin bir anlamda tüm din sisteminin bir parçası olduğundan bahsettiği doğrudur.İnsanlar ile "cennet" ve "hayaletler" arasında geniş kapsamlı bir dinsel bağ vardır.Emperyal iktidar da tanrıların desteğiyle egemenliğin meşruiyetini elde eder. Ancak, devlet tarafından kurban edilen "cennet" ve "hayaletler" kesinlikle Qin ve Han simyacıları veya Ge Hongs tarafından tanımlanan "ölümsüzler" değildir ve karıştırılamazlar. Cennete ve dünyaya, insanlara ve hayalete kurban sunmanın temeli Konfüçyüsçü klasik "Ayinler Kitabı" ndan gelirken, Taoist düzeyde ölümsüzleri yetiştirme ilkesi "cennet inişinden" gelir. Konfüçyüsçü ve Taocu dinsel aşkınlık tanımları arasındaki kafa karışıklığı aslında kitabın birçok yerinde ortaya çıkıyor.Onun başlangıç noktasının yanlışlığı, sonraki tartışmayı tartışmayı gerçekten zorlaştırıyor.

Yazar Konfüçyüsçülük ile Taoizm arasında ayrım yapmakta başarısız olmakla kalmıyor, aynı zamanda Budizm'i yargılamada da yetersiz görünüyor.İkinci bölümde, "Ölümsüz Alemin Arayıcı ve Mucizeleri Yaratan Keşiş", "Ölümsüzlerin Efsanesi" ile Taocu tanrılar arasındaki ilişkiyi vurguluyor. Keşişin biyografisi ile Huijiaonun "Erken Keşiş Biyografisi" ve Wang Yanın "Mingxiang Ji" adlı psişik hikayeleri arasında çok fazla örtüşme vardır, bu keşişin biyografisinin yazarının mevcut ölümsüz biyografiyi kopyalamış olması gerektiğini kanıtlar ve kopyacı en az birkaç keşiş olmasını sağlamaya kararlıdır. Bir uygulayıcı gibi mucizeler gösterebilen keşişin görüntüsü, daha önceki uygulayıcıların koleksiyonuna dayanılarak oluşturulmuştur. Bu çok fazla. Örnek olarak "Yüce Keşişin Biyografisi" ni ele alalım. Zamanın erken ortaya çıkması nedeniyle, Budist Keşişlerin Biyografisi kaçınılmaz olarak o dönemdeki yerel Çin biyografileriyle, özellikle de ona benzer tanrıların biyografilerindeki ilahi kayıtları paylaşır. Bununla birlikte, "Seçkin Keşişlerin Biyografisi", seçkin keşişlerin katkılarına göre hala on konuya bölünmüştür. "Shen Yi", "Çeviri" ve "Yi Jie" den sonra üçüncü sırada yer almaktadır. Orta Asya ve Kendala bölgesi ve "doğaüstü güçler", temelde "ölümsüz" gruptan farklı olan Çin Budizminin en temsili yönünden çok uzaktır.

Usta Tucheng'in mucizesi, Dunhuang'daki Mogao Grottoes Mağarası 323'te boyanmıştır. Buddha Tucheng, Orta Çağ'ın başlarında doğaüstü güçleriyle tanınan önemli bir keşişti.

Profesör Wang Leiquan, Budizm'in "üstün güçlerinin" statüsünün "Seçkin Keşişin Biyografisi" nin sonraki nesillerinde yavaş yavaş düştüğüne ve Çin Budizminin daha çok Taoan ve Huiyuan'ın kariyer gelişiminin bir devamı olduğuna işaret etti. Eski dostum Profesör Chen Te, Budizm'in Orta Ovalara tanıtılmasından sonra keşişin biyografisini yazmanın Konfüçyüsçülük tarihinden daha çok şey öğrenmesi ve rasyonel yazım biçimine daha fazla dikkat etmesi gerektiğine de dikkat çekti. Bu, o zamanki popüler Taoist "Shenxian Zhuan" dan farklıdır. Kasıtlı olarak farklı olan açıklama, Orta Çağ'ın başlarında Çinli ve yabancı keşişlerin son derece zeki seçimlerini görmek için yeterli. Profesör Kang, ölümsüz yetiştirmenin evrenselliğini ve etkisini vurgulamak için, Çin'in ölümsüzlüğünü çok fazla düzelttiğinden şüphelenilen ölümsüzlerin biyografisinin vasal alt standartları olarak seçkin keşişlerin biyografilerinin yazımını değersizleştirdi. Kitaba gelince, Sima Xiangrunun ünlü edebi eseri "Yetişkinler için Fu" da imparatorun ve ölümsüzün rollerini anlatan bir eser olarak yorumlanıyor. Fu'daki edebi tanım, imparatorun bir hükümdar olarak ölümsüz olmasına yardımcı olabilir. Postmodernizmin tadı çok fazla. Daha güçlü.

üç,

Bu kitabın yazarı, araştırma alanında geniş olmaktan uzak olmasına rağmen, şüphesiz çok çalışkan bir bilim insanıdır ve kendi uzmanlık alanında - Orta Çağ Çin ve Erken Tang Hanedanlığı - bu cilt dışında birçok monografi yazmıştır. "Xiu Xian" a ek olarak, görmesi kolay monografisi "Cennet ve Yeryüzü Kadar Yaşamak: Ge Hong'un İlahi Aşkınların Geleneklerinin Tercümesi ve İncelenmesi" dir (Cennet ve Yeryüzü Kadar Yaşamak: Ge Hong'un İlahi Aşkınların Geleneklerinin Bir Çevirisi ve İncelenmesi) , "Görünmeyen Diyar'dan İşaretler: Erken Orta Çağ Çin'inden Budist Mucize Masalları" (Görünmeyen Diyar'dan İşaretler: Erken Orta Çağ Çin'den Budist Mucize Masalları), "Harikalar Bahçesi: Erken Ortaçağ Çin'den Masallar" (A Garden of Marvels: Tales of Wonder of Early Medieval China'dan) ve "Strange Writing: Erken Ortaçağ Çin'de Anomali Hesapları" (Garip Yazım: Erken Orta Çağ Çin'de Anomali Hesapları). Kitabın başlığına bakıldığında bile, Profesör Kang'ın Orta Çağ'ın başlarındaki Han ve Jin Hanedanlarının dini tarih materyallerine daha aşina olması gerektiğini ve bunları keyfi bir şekilde bir kitap haline getirmekte başarılı olduğunu söylemek kolaydır, örneğin "Xiu Xian" kitabında bahsettiği gibi. "Shou and Tian Qi" kitabının ilk kısmına yaptığı katkı, Xiuxian'ın önceki dördüncü yüzyıla ait temel kavramlarını, türlerini, temel varsayımlarını ve kozmolojisini tartıştığı için "Xiuxian" da değil. İkinci bölüm Ge Hong'un uygulamasına ayrılmıştır.

"Shou and Tian Qi" nin Kitabı ve Gölgesi

Bununla birlikte, kitabın tamamında ölümsüzlük yazımı üzerine tartışma hala Ge Hong'un "Ölümsüzlerin Biyografisi" ne dayanıyor ve Ge Hong'un "Ölümsüzlerin Biyografisi" çevirisine ilişkin monografisi nedeniyle azalmamış gibi görünüyor. Elbette, denizaşırı bir sinologu yeterli bilgiye sahip olmadığı için eleştiremeyiz ve eğer Çin geleneğinin bir alanıyla ilgileniyorlarsa, Çin'de aynı alanda araştırmacı olmak için sebepleri olmalıdır. Kuzey Amerika'da Sinoloji ve Taoizm araştırma alanındaki diğer kayalardan bahseden Indiana Üniversitesi'ndeki meslektaşı Profesör Stephen R. Bokenkamp, şüphesiz liderlerden biridir. Şu anda Arizona Eyalet Üniversitesi'nde bir Vekil Profesörü olan Bai Yi, Kangrubo'ya çok yakın eski Çin tarihi ve kültürü üzerine çalışıyor; ancak, Taocu mezhepler, metinsel ritüeller ve hatta din ve edebiyat üzerine araştırması Araştırma başarıları ve akademik etki çok daha büyük görünüyor. Taoist Lingbao Okulu'nun ilk çıkışında yaptığı araştırmaya ek olarak, Bai Yi'nin Orta Çağ'da Budizm ve Taoizmi karşılaştırması ve Taocu metinlerle edebi metinlerin karşılaştırılması da akademik imzalarıdır. Aksine, Profesör Kang Rubo'nun araştırması Budizm ve Taoizm'e ulaşmış olsa da, Budizm ve Taoizm olmadığı anlaşılıyor. "Xiu Xian" da gösterilen durumdan, gerçekten Çin'in belirli dini konularına biraz garip olduğu tahmin ediliyor.

Antropologların kendi nitelikleri vardır: Örneğin, hikaye anlatmaya kıyasla antropologlar edebiyat tarihçileri ve tarihçilerinden üstün olabilirler. Hikayedeki birçok algısal öğe, sıkılmış tarihçiler tarafından içgüdüsel olarak filtrelenecek, ancak antropologlar bunları sadakatle kaydedecek. Örneğin, Ölümsüzlüğün Yetiştirilmesi kitabı kolektif ölümsüzlükten bahsederken, Madagaskar'dan bir Bara'nın öyküsüne atıfta bulundu: İlk erkeği Tanrı yaptı ve ilk kadın ölüm yolunu seçti. Biri ay gibi ölmek ve sürekli yeniden doğmak, diğeri ağaç gibi ölmek ama yeni tohumlar ekebiliyorlar, ölseler de yavruları çoğalmaya devam ediyor. Bu zor bir seçimdir, ancak ilk erkek ve ilk kadın, kendi canına kıysa bile bir çocuğu seçer. Hikaye anlatıcısı sordu: Ya biz? Kim aynı seçimi yapmayacak.

Hikaye basit ve dokunaklı, ancak ilk bakışta nesiller boyunca rafine edilmiş ve kitaptaki herhangi bir sorunu açıklamıyor gibi görünüyor - "kolektif ölümsüzlük" kavramına burada bakmak biraz zor - antropolojik araştırmalar Profesör Kang Rubo'nun "Xiu Xian" kitabındaki ele alışı başarılı sayılmasa da, yöntem şüphesiz akademik dünya için çok önemlidir.

Elbette, Kang Rubo'nun "Xiu Xian" adlı eserinin hedefinin Çin edebiyatı ve tarih alimleri değil, Orta Çağ Çin'i hakkında çok az bilgisi olan Amerikalı okurlar olduğu anlaşılmalıdır; bu tür bir dini antropoloji yaklaşımı, Kuzey Amerikalı bilim adamlarının yabancı dini inançlar konusunda endişelendiği zamandı. Sık kullanılmalıdır. Bu nedenle, Profesör Kang'ın Ortaçağ Çini hakkındaki bilgisi sınırlı olsa da, yazıları ve akademik başarıları açısından Kuzey Amerika'da şüphesiz başarılıdır. Geçmişte Batı Sinoloji çevreleri ve Sinologlar şüphesiz eski edebiyat, tarih, din, imgeler, sanat ve diğer pek çok alanda ufkumuzu açtılar, ancak bugün her sinoloji bir yana, yalnızca "Sinoloji" ye güvenmek zorunda görünmüyoruz. Ev monografileri tercüme etmeye değer.

(Bu makale Florida Üniversitesi'nden Profesör Wang Gang'ın yardımıyla yazılmıştır, size teşekkür etmek isterim)

Bir grup içinde mi yoksa kendi başınıza mı seyahat etmek istiyorsunuz? Bu 5 durumda bir grupla seyahat etmek daha uygundur ~
önceki
En kötü uçuş dönüyor. Hala Şangay'dayım ...
Sonraki
Shiye Kültürünün ilk araştırması, asıl niyeti parti binasını kutlamayı unutmadı
"Grubun Yaz" zaten yanıyor, grubun "Yaz" ı çok geride kalacak mı?
Anavatanın 70. doğum gününü kutlamak için Kızıl Ordu'nun ruhunu öğrenin
Restoranın sivilce çorbası neden bu kadar lezzetli? Size bunu yapmayı öğretin, sivilce çorbası yumuşak ve iştah açıcıdır
Kandırılmayı reddederseniz lateks yastık nasıl seçilir? Bu püf noktalarını öğrenin ve otantik lateks yastıkları kolayca satın alın
Hala camı gazete ile mi temizliyorsunuz? Sonra dışarı çıkacaksınız, size zaman ve emekten tasarruf sağlayan ve temiz olan üç numara öğreteceğim
Güzel Kırsal Kültürel Oditoryum Hizmeti
Kırsal Turizm Entegrasyonu ve Gelişimi Üzerine Araştırma
haftalık lezzetli bu yazın tatlılığı bu tavşanı çevreliyor
İki kahramanın kardeşliği gerçekten bu kadar iyi mi?
Seyahat ederken eğlenmek ister misin? Bu 7 küçük şeyi doldurulmuş bir çantayla, akıllı ve kullanışlı bir şekilde alın
Pazarlık avcıları, sabit artış ve ara stoklar: minimum% 30 indirim, 12 yüksek iskontolu hisse senedi 30 kattan daha az değerlenir
To Top