Herkes "Jingdezhen Nanhe Kamu Güvenliği" başlığını okumaya hoş geldiniz. Bu başlık numarasına göre yayınlanan makaleleri beğendiyseniz sol üst köşedeki başlık numarama da tıklayabilirsiniz.Her gün tavsiye edilen harika makaleler var .
Doğu rüzgarı ve çiseleyen yağmur hışırdıyordu ve Furong Gölü'nün dışında gök gürültüsü vardı.
Altın kurbağa tütsü yakmak için kilidi ısırır ve yeşim kaplanı ipeği geri çeker.
Jia'nın gözetleme perdesi Han Shuo, Mi Concubine Wei Wangcai ile kaldı.
Chunxin saç, her santimetre aşk ve bir santim gri için savaşmak için çok fazla zaman harcamıyor.
- "başlıksız"
Bu şiir aşk arzusunu ve derinden kilitlenmiş bir kadının umutsuz acısını anlatıyor.
İlk beyit atmosferin abartılı halidir: hışırdayan doğu rüzgarı ve çiseleyen yağmur; Furong Pond'un dışında gök gürültülü fırtınalar var. "Dongfeng" kelimesi mevsimi belirtir ve hayatın filizlendiği ilkbahar günüdür. Bununla birlikte, "çiseleme" kelimesi başka bir tür kasvetli ve kasvetli renk getirir ve yağmurun pıtırtı, insanları melankoli hissettirir.
Sonuç olarak, her şeyin iyileştiği bu sezonda kahramanın kalbinin filizlenmesini sadece hafifçe iletmekle kalmıyor, aynı zamanda kalbinin derinliklerindeki tarif edilemez kafa karışıklığını ve depresyonu da ortaya çıkarıyor.
Chulian, kahramanın nerede yaşadığının bir açıklamasıdır. "Altın Kurbağa", kurbağa şeklindeki bir tütsü yakıcıdır. "Kilit" tütsü brülörünün baharat koymak için açılabilen burun düğmesini ifade eder. "Jade Tiger", yeşim taşıyla süslenmiş kaplan şeklinde bir makaradır ve "ipek", kuyu kablosunu ifade eder.
İçeride ya da dışarıda yalnız bir sessizlik var, birlikte bir kadının küçük yatak odası ve uzun günler sıkıntısının hüznünü ortaya çıkarıyorlar. Bu şiir aynı zamanda zekice homofonik kelime oyunları kullanır. "Koku" ve "ipek" in homofonik sesleri, aynı zamanda kahramanın kalbinin her zaman dokunduğu aşk ipeği olan "faz" ve "düşünme" dir.
Boyun eklemi aşkla ilgili iki ima kullanır.
"Jia'nın Han Yue Shao'nun perdesini dikizlemesi", Jia Chong'un Batı Jin Hanedanlığı'ndaki ikinci kızına atıfta bulunuyor ve bir keresinde Han Shou'yu (yani Han Yue) kapı perdesinin arkasında gördü. İkisi arasındaki ilişki keşfedildiğinde, Jia Chong ikinci kızı Han Shou ile evlendi.
"Mi Concubine Stays Yastık Wei Wangcai", Cao Zhi ve Kraliçe Zhen arasındaki aşk hikayesini konu alıyor. Cao Zhi ve Zhen Mi'nin aşık olduğu söylenir, ancak daha sonra Cao Cao onu kardeşi Cao Pi'ye söz verdi. Daha sonra Kraliçe Zhen öldürüldü ve Cao Pi onun kutsal emanetini altın bir yastıkla Cao Zhi'ye verdi. Cao Zhi Pekin'den döndüğünde Luoshui'den geçti ve Zhen Hou'nun hayalini kurdu ve ona şöyle dedi: "İmparator için bir kalbim var ve onun kalbi tatmin edici değil. Evdeyken evlendim. Kral. "Cao Zhi meseleyi hissetti ve çağlar boyunca aktarılan" Luo Shen Fu "yu yazdı.
Li Shangyin, bu iki aşk imasını, kahramanın aşk tutkusunu birlikte ifade etmek için kullanıyor.
Wei Lian'ın ruh hali yine düşük. Kadın tenha yatak odasında derin bir hapsolmuştu ve aşk arzusu hissetti, bu yüzden acı bir çığlık attı: Güzel aşk dileği için Chunhua ile rekabet etmeyin, çünkü aşkın her santimi kül oldu.
"Bir santim akasya ve bir santim kül" daha da eski bir sözdür: Şair tütsüleri küllere satar ve akasya'yı şevk ve hayal kırıklığıyla dolu küle dönüştürür.
Makale kaynağı: Şiir Dünyası Telif hakkı yazara aittir ve bu platformun görüşlerini temsil etmez.
Açıklama: Herhangi bir ihlal veya söylenti varsa, zamanında silmek için lütfen bizimle iletişime geçin, teşekkür ederim!