Bugün, Pekin'de berrak bir gökyüzünde, "Sınır Kitapları, Doğa Tarihi ve Alai Eserleri Üzerine Epik-Uluslararası Sempozyumu" Pekin Normal Üniversitesi'nde düzenleniyor.
Ning, Mo Yan, Ji Di Majia, Mai Jia, Chen Xiaoming, Zhang Qinghua ve diğer Çinli yazarlar ve akademisyenler, Chen Anna, Yamaguchi Mamoru, Li Dian, Na Jia ve diğer yabancı çevirmenler ve Sinologlar, Ah'ı tüm açılardan yorumlamak için bir araya geldi. Gelin ve eserleri, Alai'nin edebi hayatına birlikte yürüyün.
Açılış töreninde Shaanxi Normal Üniversitesi Yayınevi Başkanı Tie Ning, Mo Yan, Mai Jia ve Liu Dongfeng birlikte "A Lai Düzyazı Koleksiyonu" nu açıkladılar. Alai'nin "Chengdu Fenolojisi", "Lijiang'dan Geçen Bir Damla Su", "Dünyanın Merdiveni", "İnsanların Başlangıç Noktası ve Hedefi" ve "Kaya Bize Söylesin" den beş makale içeren bu makale koleksiyonu Shaanxi Normal University Press tarafından yayınlandı. .
Tie Ning
Alai 1982'de şiirler yayınlamaya başladı, böylece yayla ve dağlar onun yazı nesneleri oldu. Çin Yazarlar Derneği Başkanı Tie Ning, yaptığı konuşmada Alai ile birlikte bir etkinliğe katılmak için Sincan'a gittiklerini hatırlattı.Uçaktan indikten sonra Nalati çayırlarının yeşili herkesi büyüledi. Sadece Alai, ağır kamerasıyla gürültülü kalabalığı terk etti. Düştü ve kamera çayırda tek başına sallanan küçük bir çiçeğe odaklandı. O küçük çiçek dünyaya geldiğinden beri hiç fark edilmedi. Alai yol boyunca böyle isimsiz çiçeklere ve bitkilere odaklandı ve onları kısa ve alışılmadık derecede güzel buldu. "Bir seyirci olarak, o anda, saygılıydım ve etkilendim." Dedi Tie Ning, Alai'nin doğaya olağanüstü bir ilgisi ve sabrı var ve bu doğal olarak onun yazısı oluyor.
Mo Yan (solda) ve Alai (sağda)
Herkesin gözünde Alai bir "doğa bilimci". Nobel Ödülü sahibi ve Pekin Normal Üniversitesi Uluslararası Yazı Merkezi direktörü Mo Yan da bir deneyimi hatırladı. Kısa bir süre önce Mo Yan ve Alai birlikte Cezayir'e gittiler ve şehir surunun altında bir bitki bulunan bir bölümünü geçtiler. Bir kişi sordu, bu nedir? Alai cevap verdi: Enginar. Mo Yan buna inanmadı. Kontrol etmek için geri döndüğümde, gerçekten bir enginardı. Alai'ye hayran olmaktan kendimi alamadım.
Mo Yan, bu seminerin konusunun "Sınır Kitapları, Doğa Tarihi, Destan" olduğunu söyledi.Bu üç kelime Alai'nin yaratılışını ve hayatının çoğunu özetliyor, Edebiyatta sınır yok, sadece iyi ve kötü. , Sadece göz alıcı ve göze batmayan. Edebiyatın sınırları ve merkezleri yoktur ama Alai edebiyatı zaten edebiyatın merkezidir, memleketindeki toprak hakkında yazdığı için edebiyatı ilgi görmeye başlamıştır. Dünya edebiyatı Yüz Bahçe ise, Alai, kesinlikle zamanla daha fazla özellik gösterecek ve daha çok insanın kıymetini fark ettirecek olan Yüz Bahçelerin karakteristik parçasıdır.
Mo Yan, böyle bir uluslararası seminer düzenlemenin çok gerekli ve zamanında yapıldığına inanıyor. "Bu yazarı onlarca yıldır okuyoruz, akademisyenler onlarca yıldır çalışıyor ve çevirmenler onlarca yıldır çeviriyor. Umarız bu seminer sayesinde Alai'yi daha kapsamlı okuyabilir ve çalışabiliriz ve çevirmenler Alai'yi daha doğru tercüme edebilir. Gel. "Mo Yan gülümseyerek" Bu konuşkan bir seminer. Umarım Alai'nin yaratılışını olumlu yönde destekler. "
Anna Chen
İsveçli Sinolog Chen Anna aynı zamanda Mo Yan'ın çevirmenidir.Aai'nin adını ilk duyduğumda "Bilim Kurgu Dünyası" nın editörü oldu. Batılı okuyucuların gördüğü Alai'nin eserlerinin temelde "Dust Settled" olduğunu, ancak en sevdiği eserlerin Alai'nin kısa öyküleri "Aba Alai" olduğunu söyledi. Alai'nin kısa öykülerindeki "Jing" onu en çok etkiledi.
"Sessizlik" kalitesinin, çevremizdeki şeyler hakkındaki algımızı güçlendirdiğine ve zihnimizi keskinleştirdiğine inanıyor. Alai'nin hikayesi için yarattığı "sessizlik" o kadar uzun ve tenha ki, olayın başından sonuna kadar okuyucu bu "sessizliği" yüreğinde tutuyor. "İskandinav ülkelerindeki okuyucular için Alai'nin eserleri doğa ile ilgilidir. Zevkimize çok yakışıyor. Alainin uzun romanları "Dust Settled" ve "Empty Mountain" a bakmakla kalmayın, kısa olanları herkesin Alainin "sessiz" sesini görebilmesi için tercüme edin.
Soldan sağa ilk sıra: Ji Di Majia, Tie Ning, Mo Yan, Alai
Daha sonra, Çin Yazarlar Derneği başkan yardımcısı Ji Di Majia, okuyucularımızın her birinin gözünde, yazar Alai'nin bugüne kadarki tüm yazılarının benzersiz bir şekilde "Alai" adlı bir dünya inşa ettiğini söyledi. . Bazı yazarlar tıpkı kitaplar gibidir ve daha yüksek bir manevi seviyede ve metinsel formda yaratıcı öncüler olarak görülmeyebilirler. "Bence bu herhangi bir dönemde bir azınlık, bu yüzden Alai'nin değerlendirmesi dostluğumuza dayanmıyor. Öyleyse tebriklerimi başka bir şekilde ifade edeceğim. Bu yüzden önce ona yazmak istiyorum. Bu çalışmalar serisi, metinlerdeki ve kişilik tanımlamalarındaki yaratıcı başarıları için tam bir takdir sağladı. Bugün Çin'in en seçkin yazarlarından biri olduğuna şüphe yok. "
Mak's
Meşhur Mao Dun Edebiyat Ödülü sahibi Mai Jia, bu seminere katılmak için Pekin'e özel bir gezi yaptı ve Alai'ye "Kardeş" dediğini, başkalarının "Kardeş" den farklı olduğunu, kalpten gelen nazik ve yumuşak başlı olduğunu söyledi. . Alai ile aynı şehirde 15 yıl yaşadı ve Alai ile 7-8 yıldır kardeşlik yaptı. Çalışmalarının herkes tarafından tanınabileceğini söyledi, bunun% 70'i Alai'ye,% 30'u ailesine atfedildi.
Red Star News muhabiri Chen Mou Pekin'den haber
Yang Yutong'u Düzenle