Çince ve yabancı belgeler "anında" çevrilir, Sogou Translation App'in yeni işlevleri kontrol etmenizi bekliyor

Mobil ofis ve hafif ofis ile ilgili tartışmalar, yazı işleri departmanında kesinlikle gündemdeki konular listesinde yer alıyor. Spesifik konular, "dizüstü bilgisayarın ağırlığı ne kadar", "Hangi iPad klavyesini kullanmak en iyisi" ve sonunda "TNT Can? "Ofis ihtiyaçlarını karşılayın" vb.

Bu sadece böyle bir talebimiz olduğu için değil, aynı zamanda insanların bugün çalışma şeklinin değişmesi ve "mobil ofis" olgusunun giderek daha yaygın hale gelmesidir. Hayatımızda ve işimizde tartışmasız ve önemli bir varoluş olarak, akıllı telefonlar, ister cep telefonu üreticileri, ister kullanıcılar veya uygulama geliştiricileri olsun, mobil senaryolarda daha fazla hizmet sunmayı ve daha fazla rol oynamayı umuyor.

Bir yabancı dil belgesini çevirmenin kaç yolu vardır?

Daha önce herkese tavsiye edilen Sogou Çeviri Uygulaması, yakın zamanda mobil ofis için yeni bir işlevi güncelledi - adından da anlaşılacağı gibi, tüm belgeyi mobil terminalde gerçek zamanlı olarak çevirebilir. Bu işlev şu anda PDF ve kelimeyi desteklemektedir. Çince ve İngilizce, Korece ve Japonca arasında çeviriyi destekleyen iki format. İki çeviri yöntemi vardır: Birincisi, cep telefonunun yerel dosyalarını Uygulamaya yüklemek, diğeri ise belgeyi üçüncü taraf uygulamasında doğrudan Sogou Translator Uygulaması ile açmak ve doğrudan çevirmektir.

Çevirmek istediğiniz belge telefonunuza kaydedilmişse, Sogou Translator Uygulamasını açabilir, "belge çevirisi" sayfasına girmek için giriş kutusunun sağ üst köşesindeki küçük "belge" simgesini tıklayabilir ve ardından ihtiyacınız olan çeviriyi bulmak için "yerel belgeyi seç" i tıklayabilirsiniz. Belge yeterli Sogou Çeviri Uygulamasının işlevsel tasarımı, doğrudan kullanım için uygun olan Sogou Çeviri Uygulamasının tutarlı sadeliğini ve sezgiselliğini korur.

"Yerel belgeleri yükle" çeviri yönteminde de küçük bir paskalya yumurtası var. Uygulamadaki düğme "Yerel Belgeyi Seç" ibaresini gösterse de, aslında yalnızca telefonunuza kaydedilmiş dosyaları değil, aynı zamanda bulut dosyalarını da seçebilirsiniz. Örnek olarak kendi cep telefonumu ele alalım.Bir dosya seçtiğimde, aralarından seçim yapabileceğim iCloud bulut diski ve WPS bulut belgeleri olduğunu görebiliyorum. Bu, bulutta kayıtlı dosyaları "çevirme" yeteneğim olduğu anlamına geliyor. Ek olarak, ilgileniyorsanız, daha fazla bulut depolama aracını destekleyip desteklemediğini de deneyebilirsiniz.

WeChat, tarayıcılar vb. Gibi üçüncü taraf uygulamalardaki dosyaları çevirmek istiyorsanız, önce onları indirmeniz gerekmez. Bunun yerine, belgeyi doğrudan mevcut uygulamada açabilir ve ardından "diğer uygulamalarla açarak" çeviriyi doğrudan gerçekleştirebilirsiniz.

WeChat'i örnek olarak alalım. Başka birinden çevirmeniz gereken bir belge aldığınızda, onu doğrudan WeChat'te açın, ardından belge sayfasının sağ üst köşesindeki "Daha Fazla" yı tıklayın, "Diğer uygulamalarla aç" ı seçin ve "Kopyala" yı bulun "Sogou Çevirmen" e gidin ve işlem de çok basit.

Örnek olarak kendimi ele alalım: Sık sık iş amaçlı seyahat ettiğim için, WeChat her uzakta olduğumda işime ayak uydurmak için önemli bir yoldur.Bir yandan şirket konularını takip etmem ve diğer yandan etkinlik partisiyle iletişim halinde olmam gerekiyor. Çünkü hangi aktiviteye katılıyor olursanız olun, karşı taraf genellikle referans ve anlayış için bazı materyaller gönderecektir.Bazı İngilizce materyallerin dahil edilmesi hariç tutulmamaktadır. Postaya ek olarak, WeChat en doğrudan iletim yöntemidir. Dolayısıyla, Sogou Çeviri Uygulamasının "belge çevirisi" işlevi sayesinde, ister takside, ister servis otobüsünde veya bir restoranda yemek yerken, geçici olarak işlenmesi gereken İngilizce belgeleri çevirebilir ve görüntüleyebilirim.

"Üçüncü şahıs uygulamalarında belgeleri çevirme" yöntemi hakkında birkaç söz daha söylemek istiyorum çünkü bunun "belge çevirisi" yeteneğini en iyi şekilde yansıttığını düşünüyorum. Aslında, çevirmek istediğiniz materyal İnternette PDF formatında veya kelime formatında mevcut olduğu veya cep telefonunuz hedef içerikten PDF veya kelime formatında belgeler oluşturabildiği sürece, Sogou Translation App'in "belge çevirisi" işlevini doğrudan kullanabilirsiniz. Çeviri görünümü. Göstermek için iki örnek daha kullanabiliriz.

Arkadaşlarımdan bazıları menkul kıymetlerle ilgili işlerle uğraşıyor ve borsada kayıtlı şirketler hakkındaki bilgileri takip etmek günlük görevlerinden biri. Çeşitli kanallardan gelen haberlerin yanı sıra şirketin resmi duyuruları ve finansal raporları gibi kamuya açık bilgiler de çok önemli bilgi kaynaklarıdır. Örneğin, Hong Kong Borsasında Hong Kong Borsası web sitesinde listelenen şirketlerin halka açık bilgileri veya Amerika Birleşik Devletleri Menkul Kıymetler ve Borsa Komisyonu (SEC) web sitesinde Amerika Birleşik Devletleri'nde listelenen şirketlerin bilgi ifşası.

Örnek olarak, bir süre önce NIO'yu listelemek için ABD'ye gittik SEC'de, NIO tarafından PDF formatında gönderilen bir belge bulduk. Doğrudan tarayıcıda açıyoruz, Safari'nin altındaki "Paylaş" düğmesini tıklıyoruz ve çeviriyi doğrudan tamamlamak için "Sogou Çeviri'ye Kopyala" yı seçiyoruz.

Görüntülemekte olduğunuz bilgiler PDF veya word dosyası formatında değilse, bir yolumuz var Aslında, SEC web sitesindeki bilgilerin çoğu doğrudan web sayfasına gömülüdür. Örneğin, Sogou'nun bilgilerine baktığımızda, listedeki ilk madde önemli bir finansal bilgi açıklama duyurusudur. Önce onu açalım, sonra bu sayfayı PDF formatında kaydetmek için Safari'yi kullanalım. Sonraki adımlar yukarıdaki ile aynıdır.

Üstünlük yapmayın, çeviri sonucunu anlayabiliyor musunuz?

Bir belgeyi çevirmek için Sogou Translator Uygulamasını kullanmanın çok uygun olduğu söylenmelidir, ancak belge çevirisi için, çeviri sonucunun doğruluğu konusunda yine de daha fazla endişe duyacaksınız, bu nedenle referansınız için buraya bazı çeviri örnekleri koyacağız.

Yukarıdaki resim, "belge çevirisi" işlevini kullanan resmi Sony XZ3 cep telefonu materyallerinin çevirisidir. Genel olarak, çevrilmiş içeriği okuduktan sonra, XZ3 telefonun konfigürasyonunu ve önemli noktalarını hala etkin bir şekilde elde edebilirsiniz.

Ve Sony Mobile Başkan Yardımcısı Xiu Gu Jing'in sözlerinde olduğu gibi çoğu cümlenin çeviri sonuçları da çok pürüzsüz: "Yeni XZ3 amiral gemisi akıllı telefonumuz sadece güzel görünmekle kalmıyor, aynı zamanda Sony'nin en son ses ve görsel teknolojileriyle dolu. avucunuzun içinde gerçek anlamda sürükleyici bir eğlence deneyimi için içerik oluşturucuların istediği gibi yüksek kaliteli içeriğin keyfini çıkarmanıza olanak tanıyor. "

Sogou Translation App tarafından verilen sonuç şudur: "Yeni XZ3 amiral gemisi akıllı telefonumuz sadece güzel görünümde değil, aynı zamanda Sonynin en gelişmiş görsel-işitsel teknolojisi ile donatılmıştır, böylece içerik oluşturucuların beklediği yüksek kaliteli içeriğin keyfini çıkarabilir ve gerçek bir vücut elde edebilirsiniz. Sürükleyici eğlence deneyimi ".

Bununla birlikte, ürün bilgileri gibi belgelerin genellikle çok fazla profesyonel içerik içerdiğini ve teknik detaylar için makine çevirisinin mevcut çeviri sonuçlarının hala biraz yetersiz olduğunu göreceğim. Örneğin, orijinal metindeki "Yan anlam", yan manipülasyonu ifade eder, ancak tercüme edilmez, ancak orijinal metinde doğrudan görüntülenir. Ek olarak, başlıktaki "sürükleyici görüntüleme deneyimi" nin çeviri sonucu "sürükleyici görüntüleme deneyimi" dir, ancak bu cep telefonlarıyla ilgili bir materyal olduğu için onu "sürükleyici görüntüleme deneyimine" çevirmek daha uygun olabilir. .

Daha önce de belirtildiği gibi, Sogou Translation App'in "Belge Çevirisi" Çince, Korece ve Japonca arasındaki çeviriyi de desteklemektedir. Korece ve Japonca çeviri sonuçlarına da bir göz atalım.

İlk olarak bir Samsung cep telefonunun kullanım kılavuzunu buldum ve Sogou Translator Uygulamasını kullandıktan sonra bir çeviri aldım.

Çevrilen içerik sayesinde, bunun bir ürün güvenlik kılavuzu olduğu ve cümlelerin okunması nispeten düzgün olduğu ve tercüme edilemeyen sözcüklerin bulunmadığı açıkça görülebilir.

Japonca açısından, üniversite tarafından birinci sınıf öğrencilerine hazırlanmış bir kampüs içi rehber buldum. Tek bir kelimeyi anlayamayan Korece ile karşılaştırıldığında, Japonca ile karşılaştığımızda genellikle bir veya ikisini tahmin edebiliriz, ancak daha ayrıntılı içerik için hala çeviri araçlarına ihtiyacımız var. Yukarı.

Son çeviri sonucu aşağıdaki şekilde gösterilmiştir: Bazı çeviri sonuçlarının doğal olmadığını ve bazı benzersiz isimlerin iyi çevrilemediğini görseniz de, bunun birinci sınıf öğrencileri için bir "İnternet Yönergesi" olduğunu da görebilirsiniz.

Aslında, "belge çevirisini" kullandığımızda, bazen gerçekten sadece bazı verileri önceden anlamak ve genel fikri kavramak için kullanılır.O halde, genel çeviri sonucunun etkili bilgiyi iletip aktaramayacağı, tek tek kelimelerin ve cümlelerin doğruluğundan daha değerlidir. Bu açıdan bakıldığında, Sogou Translation App'in "belge çevirisi" nin görevi çok iyi tamamladığı söylenebilir.

Kullanışlı ve kullanımı kolay

Mobil bir uygulama olarak, daha önce Sogou Çevirmen Uygulaması kullanıldığında, özlü ürün sayfası ve net kullanım mantığı hakkında iyi bir izlenim bıraktı ve bu sefer yeni "Belge Tercümesi" istisna değil. Çünkü mobil sahnede, insanlar bir işlevi kullanırken basit ve doğrudan kullanıma ihtiyaç duyar.

Yukarıda bahsedilen belge seçme yöntemine ek olarak, "belge çevirisi" işlevinin çeviri sonuç sayfasının etkileşimli tasarımı da çok rahattır. Sayfanın üst kısmındaki "anahtar", orijinal metnin veya çevrilmiş metnin görüntülenip görüntülenmeyeceğini kontrol edebilir. Hedef sayfada herhangi bir içerik parçasına tıklarsanız, içeriğin orijinal metni altta görünecektir ve bunun tersi de geçerlidir. İlgili çeviriyi orijinal sayfada işlem yaparak da alabilirsiniz. Çeviri sonuçlarının daha güzel görünmesi için orijinal metindeki tablolar çeviri sonuçlarında "örnek stilde" görünecektir.Tablonun çeviri sonuçlarını ayrı ayrı görüntülemek için tıklayın. Tablo büyükse görüntülemek için yatay ekranı da kullanabilirsiniz.

Çok fazla dosya içeriğiyle karşılaşırsanız ve çevrilmesi biraz zaman alırsa, Uygulama aynı zamanda pencereyi küçük bir yüzen pencereye küçültmeyi de destekler, böylece önce işlerinizi yapmaya devam edebilirsiniz. Bununla birlikte, deneyimden sonra, çoğu belgenin çeviri süresinin özellikle uzun olmayacağını hissediyorum, bu yüzden bu, pastanın üzerine krema yapan küçük bir ayrıntı.

Ek olarak, Sogou Translation Uygulaması ve web sayfası bulutta senkronize edilir.İlk olarak dokümanı mobil tarafta çevirdiğinizde ve bilgisayarda başka ayarlamalar yapmanız gerektiğinde, hepsini görmek için web tarafında sadece aynı Sogou hesabına giriş yapmanız gerekir. Uygulamada çevrilen dosyalar. Buna ek olarak, ister Uygulamadaki veya web'deki çevirinin sonucu olsun, Sogou Çeviri Uygulaması, çeviri sonuçlarının daha ayrıntılı değişiklik için PDF ve kelime formatlarında dışa aktarılmasını veya doğrudan başkalarına gönderilmesini de destekler.

Özetle, Sogou Translation App'in "belge çevirisi" nin zaten nispeten eksiksiz bir çeviri sürecine ve kullanıcı deneyimine sahip olduğunu ve masaüstünün benzer işlevlerini kaybetmeden çeşitli mobil senaryolarda belge çeviri ihtiyaçlarını karşılayabileceğini düşünüyorum. Bununla birlikte, işte İngilizce materyalleri sık sık kontrol etmeniz gerekiyorsa, yine de herkesin daha güçlü İngilizce okuma becerisine sahip olmasını umuyorum. Ayrıca Sogou Translator App'in iş verimliliğinizi artırmanıza yardımcı olmak için yapay zeka teknolojisini kullandığına ve aynı zamanda dil becerilerinizi geliştirmek için size eşlik eden bir "yürüteç" olmaktan çok mutlu olduğuna inanıyorum.

Changsha ortaokul öğrencileri, uçsuz balığa karşı korumaya başlamak için Dongting Gölü'nün derinliklerine gidiyor
önceki
O, "Doğu Sarayı" nda gizli bir görevde ve Yu Zheng tarafından övüldü. 32 yaşında hala ılık.
Sonraki
2019'da hangi Japon filmlerini dört gözle beklemeye değer? Anakaraya hangi çalışmaları tanıtmayı umuyorsunuz?
Telefonunuzun kullanımını son derece kolaylaştırmak istiyorsanız, bunu tıkladığınıza pişman olmayacaksınız
190325 El kontrollü faydalar! Envy Li Yifeng kendi elini tutabilir
Çekicin ısrarı ve inatçılığı olmadan beklenenden daha düşük somunlar 3
Qi Weinin yeni draması geliyor. Kahraman düşük eğitimli ama çok çalışkan. Bir zamanlar Zhao Liying tarafından övgüyle karşılandı.
Kendinizi dönüştürmek için bir bileklik kullanın
Fan Duoduonun ateşli arama netizenleri, Fan Bingbingin heyecanını sorguladı. Hayranlar açıklığa kavuşturdu: Nadiren karşılaşıyorlar mı?
Blizzard, süper zarif "Overwatch" ölüm figürünü piyasaya sürecek
Fiyat 499 yuan, Xbox One "Mutlak Alan Adı: Siyah" kolu satışta
"Final Fantasy 15" ve Ulusal Banka sunucusunun yeni trendi
Guo Qilin, Deyun Kulübü'nden "Sarhoş Fotoğraflar" yayınladı ve Sun Yue tuvalete sarılmak ve kusmak için bekledi Yue Yunpeng gerçekten sarhoş mu?
5 dakika içinde bir nefes alın, siyah noktalar ve sivilceler yok olacak ve ölü deriyi tüm vücuttan kolayca temizleyebilirsiniz~Yaşam Tarzı
To Top