Şakayık, krizantem, orkide, gül, ormangülü, kamelya, lotus, osmanthus ve nergis ile birlikte erik çiçekleri ilk on geleneksel çiçek arasında yer almaktadır. Bunlar arasında Meihua listenin başında yer aldı.
Şangay Botanik Bahçesi'nin bilim kadrosu, erik çiçeklerinin ve şiirin kökenlerini değerlendirdi.
Metin araştırmalarına göre, erik ve edebiyat arasındaki ilişki İlkbahar ve Sonbahar Dönemine kadar uzanmaktadır .. "Şarkılar Kitabı" kadar erken bir tarihte, o dönemde adı geçen eriklerin çoğu meyve olmasına rağmen, erik figürü ortaya çıkmıştır. Sonraki hanedanlarda, Mei şiirin baş kahramanlarından biriydi. Geçmişte toplam şiir, şarkı sözü ve Sanqu koleksiyonunda Mei hakkında 3287 şiir, 5084 şiir ve 1528 sanqu vardır. Bu doğal olarak bir sebepten dolayıdır.
Song Hanedanlığı'na kadar erik yavaş yavaş tanınmış bir bahçe süs bitkisi haline geldi. "Qunfangpu" da "erik dalları ve sapları eski, duruş güzel, çiçekler soğukta çiçek açar ve koku güzeldir" denilir. Çam, bambu ve erik topluca "Suihan'ın Üç Arkadaşı" olarak anılır ve erik, orkide, bambu ve krizantem topluca "Dört Bey" olarak anılır. İster "Suihan Üç Dost", ister "Dört Bey", aralarındaki erik çiçekleri, kadimlerin eriklere duyduğu saygıyı gösteriyor.
Erik çiçeği neden bu kadar değerli? Çünkü Meihua'da iki nitelik vardır: Biri kardan gurur duyar, diğeri ise edebiyatın asil mizacına, masumiyete ve özsaygıya son derece benzeyen narin koku. Bu nedenle, edebiyatçılar ve mürekkepçiler ekmeyi ve şiir ve resme girmek için kullanmayı severler. Song Hanedanı'nda bir şair olan Lin Bu Hangzhou, Gushan'da yaşarken karısı olarak "Mei" ve oğlu olarak "Turna" kullandı, hatta eski "Seyrek Gölge" ve "Karanlık Koku" sözlerini bile söyledi.
Erik çiçekleri hakkında kaç şiir söyleyebilirsiniz?
Shan Yuan Xiaomei · Bir
Şarkı. Lin Bu
Zhongfang, stil dolu küçük bahçeyi işgal ederek Duxuanyan'ı sallıyor.
Gölgeler yatay, su berrak ve sığ ve karanlık koku alacakaranlıkta yüzüyor.
Buz kuşları önce gözlerini çalmak isterler ve beyaz kelebekler ruhlarını bilmek ve kırmak gibidir.
Neyse ki, birbiriyle kıyaslanabilecek bir mikro-yin vardır ve altın heykeli paylaşmak için sandal ağacına ihtiyaç yoktur.
Fan Ye Şiirler
Kuzey ve Güney Hanedanları. Lu Kai
Longtou'daki insanlara postanede katlanır çiçekler gönderilir.
Jiangnan'da hiçbir şey yok, sadece bir bahar dalı verin.
Üç Şiir · İkinci Bölüm
Tang. Wang Wei
Memleketinizden geliyorsanız, memleketinizin işlerini bilmelisiniz.
Gelecekte pencerenin önünde kış erik çiçekleri?
Erken erik
Tang. Zhang Wei
Köy yolu ve nehir köprüsünü çevreleyen bir kış erik ağacı ve beyaz yeşim şeridi.
Yakın su sıçraması önce mi geldi bilmiyorum, kış karından sonra satılmadığından şüpheleniliyor.
Qingpingle · Bahar Yarısına Gelme
Beş Hanedan. Li Yu
Baharın ortasına gelmeyin, yumuşak hissedeceksiniz.
Erik kar gibidir ve tüm vücut doludur.
Kazlardan hiçbir kanıt yoktur ve Lu Yao'nun rüyasına geri dönmesi zordur.
Nefreti bırakmak bahar otları gibidir, hayatta kalmak için daha da ileri gitmek.
Erik çiçeği
Şarkı. Wang Anshi
Köşede birkaç erik dalı vardı ve Ling Han onu tek başına açtı.
Kar olmadığını biliyorum çünkü gizli bir koku var.
Xuemei Bir
Şarkı. Lu Meipo
Mei Xue bahar için mücadele eder ve teslim olmayı reddeder ve Sao Renge bir inceleme talep eder.
Mei Xu Xunxue üç puan beyaz, ancak Xue Mei'yi bir süreliğine kaybeder.
Xuemei İkinci
Şarkı. Lu Meipo
Karsız erik varsa, ruh yoktur, şiirsiz ve bayağı olmayan kar vardır.
Akşam şiirleri gökyüzünün her yerinde ve karlı ve erik birlikte çok ilkbahardır.
Bu Operatör · Yong Mei
Şarkı. Lu You
Karakolun dışındaki kırık köprünün yanında, yalnız ve efendisi yok.
Zaten tek başına alacakaranlık ve daha fazla rüzgar ve yağmur.
Grup kıskandığında bahar için çabalamaya hiç niyetim yok.
Çamura savrulan ve toza dönüşen koku aynı kalır.
Bu Operatör · Yong Mei
Mao Zedong
Rüzgar ve yağmur ilkbaharı geri gönderir ve Feixue baharı karşılar.
Yüzlerce metrelik buzlu bir uçurum ve hala çiçekler ve dallar var.
Qiao bahar için savaşmaz, sadece baharı bildirmek için savaşır.
Dağlar çiçek açarken çalıların arasında gülümsedi.
Referans malzemeleri:
Baidu Ansiklopedisi "Çin Şiir Konferansı'nın Dördüncü Sezonu"
Pan Fujun, "Grass and Trees Affection: The World of Plants in Chinese Classical Literature", The Commercial Press, 2016