Wu Jingjian Çin Sosyal Antropolojisinin "Kaptanı"

Seksen yıl önce, Bay Fei Xiaotong'un başyapıtı "Çin'de Köylü Yaşamı" (Çin'de Köylü Yaşamı) resmi olarak Londra, İngiltere'de yayınlandı. Bu kitabın "önsözünde", öğretmeni olan London School of Economics and Political Science'tan Profesör Bronislaw Kaspar Malinowski, kitabın "antropolojide saha araştırması ve teorik çalışmaların gelişiminde bir kilometre taşı olarak kabul edileceğini" övdü. ". Seksen yıl sonra, Manın "Önsözü" ve "Jiangcun Ekonomisi" de Çin sosyolojisinin klasik metinlerinden biri haline geldi.Maurice Freedman tarafından "sosyal insanlığı" öngördüğü düşünülüyor. "Sosyal Antropolojide Çin Aşaması" nın gelişi (Sosyal Antropolojide Çin Aşaması).

Bununla birlikte, Fei'nin bu klasik "önsöz" ün giriş ve çıkışlarına dair kendi anıları oldukça kısadır. "İngiltere'de Bırakın" makalesine göre, Fei Xiaotong'un 1938 baharında doktora savunmasını bitirdikten sonraki gece Malinowski, Fei Xiaotong'u kendisini tebrik etmek için yemeğe davet etti:

Yemek sırasında başka bir şeyi hatırladı ve telefonda Londra'daki bir yayıncılık şirketinin patronunu buldu. Açıkça, öğrencilerinden birinin burada bir makale yazdığını ve bunu yayınlamak isteyip istemediğini sorduğunu söyledi. Patron çok güzel cevap verdi: Eğer bu kitap için bir önsöz yazabilirse, alın ve hemen yazdırın. Malinowski "elbette" kelimesini yanıtladı ve sorun çözüldü.

Ama aslında, bu "önsöz" ün doğuşu "elbette" kelimesiyle özetlenmekten çok uzaktır. Son zamanlarda, Malinowski'nin Yale Üniversitesi Sterling Anıt Kütüphanesinde bulunan kişisel arşivlerinde, yazar yanlışlıkla Fei ile Ma arasındaki "Önsöz" ve birkaç ilgili materyalle ilgili yazışmaları keşfetti. Böylece bu "önsöz" ün arkasındaki birçok hikayeyi nihayet geri yükleyebiliriz - bu sadece Fei ve Ma'nın entelektüel ortak kristalleşmesi değil, aynı zamanda öğretmenler ve öğrenciler arasındaki dostluğun en iyi kanıtıdır.

Bahsi geçen yemekten kısa bir süre sonra Malinowski, ücreti aldığı Kuzey İtalya'daki Bolsano'ya tatil için giderken, kağıdın el yazmasını tipografi için yayınevine teslim etti. Xiaotongun İngiliz mektubu, "önsözünün" ilerleyişini sordu. Malinowski, 6 Eylül 1938 tarihli cevabında şunları yazdı:

Sevgili Xiaotong:

Birkaç gün önce, Bay Franklin'den (önceki makaledeki yayıncı - yazarın notu) kitabınızın önsözünü ona gönderebilir miyim diye soran bir mektup aldım. Ve bu sabah, aynı şeyi söyleyen mektubunuzu 2 Eylül'den aldım. Ne yazık ki, Bay Franklin bana kitabın kanıtlarını göndermedi. Ama daha önce ona tam adresimi göndermiştim ve kanıt tamamlandığında bana göndereceğine söz verdi.

Kanıtı adresime şimdi göndermenin uygunsuz olabileceğini düşünüyorum. Benden bu mektubu aldıktan sonra, lütfen doğrudan Bay Franklin'e gidin ve ondan kanıtı aşağıdaki yeni adrese göndermesini isteyin: benim adım, Cenova (GENOVA); mektubu postaneye (Posta'da Fermo); İtalya . 12 Eylül'de geçeceğim ve orada kanıtı almak için bekliyor olacağım, umarım kanıtı gözden geçirip önsöz yazmaya başlayabilirim.

Belki bu önsözün taslağını hazırlamama yardım edebilir ve önsözde söylememi mümkün olduğunca çok yazabilirsin. Sanırım bunu daha önce tartıştık ve birkaç sayfa not bile aldım. Maalesef bu notlar artık eksik. Öyleyse, iyi çocuk, bir düşün, yaz ve Bay Franklin'e söylediğin adrese gönder.

Kültür ve "Kültür Tabloları" üzerine makalelerimin sizler tarafından Çin'e çevrildiğini ve yayınlandığını duyduğuma çok sevindim. Çince versiyonunu görmeyi dört gözle bekliyorum ve umarım önceki sayfayı benim için kendin okuyabilirsin. 22 Eylül'de Londra'ya varacağım.

Amcanı sev (Amca)

Fei, öğretmeni Malinowski ile onun arasındaki dostluk hakkında yazmıştır, ancak bu mektup hala bize pek çok canlı ayrıntı sunmaktadır. Fei Xiaotongun anısına göre, "Bu yaşlı beyefendi duldu. Karısı birkaç yıldır ölmüştü. Sıradan bir evde tek başına yaşıyordu. Hayatı çok yalnız ve düzensizdi." "Biz öğrenciler evine geliyoruz. Git ve bazen onun için temizlik işi yap ve mutfağı temizle. " Zamanla, öğretmen-öğrenci ilişkisi yavaş yavaş bir tür aile sevgisine dönüştü, bu nedenle mektupta "amca" ve "iyi çocuk" gibi samimi başlıklar vardı. Ve Malinowski oldukça miyoptur. "Aslında gözleri artık iş için kullanılamaz." Aynı zamanda, öğrencinin kendi eserini kendi ana dilinde okuduğunu da duymak istiyor. Bu nedenle, biten bir mektup olacak "Umarım sizlersiniz" Benim için son sayfayı şahsen okuyabilir ". Sıkıştırmak için özel ders adını kullanan mevcut yerel akademik çevrelerdeki bazı eski öğretmenlerin aksine, Malinowski'nin "atölyeye çırak getirme" yöntemi, öğrencilerin "bir akademisyenin bitmiş bir düşünce ürünü oluşturduğu süreci görmelerine" olanak tanır. Ve sonra "kişinin hayatını, kokusunu ve ideolojisini geliştirmek." Genç Fei Xiaotong için bu gerçekten çok fayda sağladı.

Bununla birlikte, bu mektupta açıklanan içerik sadece ustalar ve çıraklar arasındaki dostluk hakkında değil, aynı zamanda "Jiangcun Ekonomisi: Önsöz" ün doğuşuyla da ilgilidir - akademik çevrelerin geleneksel anlayışından farklı olarak, bu önsöz tamamen Malinowski'nin kişisel değildir. Bu anlayış, hem öğretmenlerin hem de öğrencilerin ortak çabalarının bir birleşimidir.

Manın mektubundan yalnızca dört gün sonra Fei Xiaotong, duygu içeren bir yanıt da yazdı:

Sevgili öğretmenim,

Dün Bay Franklin'i ziyaret ettim ve "Jiangcun Ekonomisi" nin ilk aşamasına dair bir kanıt aldım. Kanıtı herhangi bir değişiklik yapmadan doğrudan gönderdim. Hatalardan bazıları sizi güldürüyorsa, lütfen onu sindirmenize yardımcı olma hakkını alın. Elbette, başkalarının böyle bir "ayrıcalıktan" (ayrıcalık) yararlanmasını istemiyorum, sonuçta Bayan Long'dan hataların çoğunu ortadan kaldırmama yardım etmesini istedim.

30 Eylül'de Fransa'dan gemi ile Çin'e dönmeye karar verdim. Korkarım bu kitabın Birleşik Krallık'ta resmi olarak yayınlandığını görmek için çok geç. Çünkü gerçekten bir ok gibi hissediyorum. Dr. Wu Wenzao, Yunnan'a gitti ve orada bir araştırma enstitüsü kurdu. Şimdi, Çin dinini ve atalara tapınmayı gelecekteki araştırmam için çok uzun bir plan yaptım.Kalkan tarlalara gitmeden önce onayınızı almayı umuyorum.

Sizin istekleriniz doğrultusunda "Jiangcun Ekonomi" nin "Önsözü" için bir "not" hazırladım. Ama en önemli kısmı dahil etmedim - kitaba yönelik eleştiriniz - çünkü onun hakkında spekülasyon yapamam, sadece kadere güvenebilirim. "Küçük çocuklar" için gelecekteki olası araştırma yönlerini gösterebilirseniz, bunun gelecekteki araştırmalarımıza çok yardımcı olacağını düşünüyorum. Bu nedenle, önsözünüzün bu kitapla sınırlı kalmasına gerek yoktur - gerçekten bahsetmeye değmez, ancak bir bütün olarak Çin sosyolojisinin gelecekteki gelişimi hakkında olmalıdır. Ben sadece önemsiz sancak taşıyıcılarından biriyim ve gerçek kaptan sizin ruhsal ebeveynliğiniz altında doğacak.

Evlada dindarlıkla dolu

İtaatkar öğrenciniz,

Xiaotong

Malinowski'nin Fei Xiaotong için akademik dil gereksinimleri her zaman oldukça katı olmuştur. Fei Xiaotong ünlendikten sonra bile unutamadı "Beni en çok rahatsız eden şey yazıların iyi olmaması. Bana tembel adam dedi." Bu nedenle, bu mektubun başındaki şaka, sadece katı bir öğretmen imajına bir tanıklık değil, aynı zamanda usta ve çırağın sıcaklığıyla da doludur. Üçüncü paragrafın içeriği, Fei Xiaotongun "bilinmeyen çocuğun bayrağı salladığı" sıradaki önsözüne ilişkin beklentisini yansıtıyor - "çocuklar" için gelecekteki olası araştırma yönlerini işaret ediyor ve "Çin sosyolojisinin geleceğine" rehberlik ediyor geliştirilmesi". Bununla birlikte, iki yıldır Ma ailesinden etkilenen Fei Xiaotong, öğretmeninin Çin sosyal antropolojisine yönelik beklentilerini zaten biliyordu - "geleneksel sosyal antropolojinin sınırlarını aşan ve yalnızca ilkel toplumu inceleyen bir sosyolojik saldırı" başlattı. "(Sosyolojik saldırı).

Malinowskinin fikri hakkındaki bu fikir, Wu Wenzao ile 1936da tanıştığı kadar erken başladı ve nihayet sevgilisi Fei Xiaotong ile işbirliği içinde olgunlaştı: Sosyoloji "geçmişte hapse atılmalı ve barbarlığı incelemelidir" İnsanların kafesinden dışarı fırladı ve "medeni dünyanın" geniş ve muazzam yeni dünyasına girdi (bkz. Fei Xiaotong, "Jiangcun Ekonomi Önsözünü Yeniden Okuma"). Daha sonraki tarih, Çin sosyal antropolojisinde bu atılımı gerçekleştiren "kaptan" ın başka biri değil, Fei Xiaotong'un kendisi olduğunu kanıtladı. Elbette bu onur öğretmeni Malinowski'ye aittir.

Yazar, Yale Kütüphanesi'ndeki Malinowski arşivlerinde, bir kütüphane personeli tarafından Malinowski olarak yanlış etiketlenmiş bir el yazması buldu.Aslında, Fei Xiao'nun yazışmasında tam olarak söylediği şey buydu. Öğretmen Malinowski tarafından hazırlanan Çin'de Köylü Yaşamının Önsözü Üzerine Bir Not (Çin'de Köylü Yaşamının Önsözü Üzerine Bir Not) önsözü yazdı ve üzerinde Ma'nın eskizinden izler var. Vurgulanan birkaç ana paragraftan, Malinowski'nin "Önsöz" de ifade ettiği bazı noktaların aslında Fei Xiaotong'un "Notları" na oldukça benzediğini görebiliriz. Fei Xiaotong, "Notes" un ilk sayfasında öğretmeninin üslubuyla şunları yazdı:

Antropolojik araştırma yöntemlerini uygulamaya koymadaki kararlılıkları bize büyük rahatlık sağladı ve bugünün antropolojisinin sadece "ilkel insan" hakkında bir bilim olmaması gerektiğine inandırdı. Tüm ileri uygarlıkları dahil etmezsek, karşılaştırmalı kültür çalışmaları tamamlanamaz. Bu nedenle, Çin kültürünün sistematik olarak incelenmesi sadece zamanında değil, aynı zamanda herkes tarafından memnuniyetle karşılanmalıdır.

Bu daha sonra, "Jiangcun Ekonomisi Önsöz" 'de, Malinowski'nin sosyal antropolojinin gelecekteki gelişimi için en klasik "tahmini" haline geldi:

İnsan bilimi araştırması önce sözde medeniyetsiz devletin çalışmasından çıkmalı, ancak ekonomi ve politikada önemli bir rol oynayan dünyadaki sayısız ulusun daha gelişmiş kültürlerinin incelenmesine girmelidir.

Bu nedenle, "Jiangcun Ekonomi Önsözü" Malinowski'nin Çin sosyolojisi ve bir bütün olarak sosyal antropoloji için yön rehberi olmasına rağmen, aynı zamanda Fei Xiaotong'un ustasının bir dereceye kadar öz-yönüdür, "bilinçli" ve "öteki bilinçlidir". "Yüksek entegrasyon. Bununla birlikte, "Jiangcun Ekonomisi" nin klasikler arasında yer almasının nedeni, yalnızca sosyal antropolojinin araştırma nesnesindeki atılımı değil, aynı zamanda Çin'in eşit bir "öteki" olarak ilk görüşüyle de ilgilidir. Geleneksel antropoloji, Avrupalı sömürgeciler tarafından "barbarlar" üzerine yapılan çalışmalarla başladı, bu nedenle doğal olarak "medeniyet-barbarlığın" temel varsayımını içeriyordu De Groot ve diğerleri gibi erken Çin sosyolojik çalışmaları. Dışarıda olabilir. Bu nedenle, Fei Xiaotongun Jiangcun çalışması "tarafsız, tarafsız ve ağırbaşlı tavırlar" (tarafsız, tarafsız ve ağırbaşlı tavırlar) benimsese de, bu nötr rengin kendisi zaten Çin için bir haklılık duygusuna sahiptir. Hatta savaş sırasında Çin'e uluslararası destek çekmede rol oynadı. Bunu Fei Xiaotongun "Önsöz" için "notlarından" da görebiliriz:

Bu kitapta kaydedilen mücadelelerinin tarihi, öngörü ve soğukkanlılıkla kendi sorunlarıyla başa çıkma yetenek ve cesaretine sahip olduklarına inanmamızı sağlıyor. Bu küçük köyün deneyimi bize, Çinlilerin Batı'nın yüzeysel refahı karşısında kör olmadıklarını, Çin ve Batı'nın güçlerini birleştirebilecek yeni bir sistem kurmaya çabalayarak kendi geleneksel insani inançlarını derinden beslediklerini söylüyor. Batı ve Doğu'nun en iyisi)

...

Okuyucular benimle bu kitabın basit bir propaganda olmadığı konusunda hemfikir olacaklar. Kendini savunmaktan daha çok öz eleştiri içerir. Sadece küçük bir köyden bahsetmesine rağmen, Çinli çiftçilerin nasıl mücadele ettiğini araştırmak için yazarı baştan sona takip ettik. Yazar, analizinde insanların başarılardan çok hata yaptıklarını vurguluyor. Böyle bir tutum aslında okuyuculardan daha fazla sempati çekebilir ve aynı zamanda daha gerçekçidir.

Fei Xiaotong'un bu pozisyonu, açıkça kitabın "okuyucusu" olan Malinowski'yi de etkilemiş ve sonrakinin "önsözüne" yansıtılmıştır:

Bugün bir Çinlinin Batı medeniyetine ve Batı ülkelerinin siyasetine karşı bir tiksinti duyması anlaşılabilir. Ancak bu kitapta böyle bir işaret bulunamadı. Aslında, Dr. Fei ve meslektaşları ile kişisel etkileşimlerim sayesinde, onları ulusal önyargı ve ulusal nefret beslemedikleri için kıskanıyorum - biz Avrupalılar böyle bir ahlaki tutumdan çok şey öğrenebiliriz.

Fei Xiaotong'un hatırladığına göre, Çin'e dönmeden önce Malinowski, "Önsöz" ün ilk taslağını tamamlamış ve "yemek için evine gitmemi istemek için özel bir çağrı yapmıştı." Usta ve çırak, "önsöz" ün tartışıldığı bu hafif yemeğin aslında "iyi çocuk" ve "amca" nın son buluşması olmasını beklememiş olabilir.

30 Eylül'de Fei Xiaotong, Fransa'da bir gemiye bindi ve Vietnam üzerinden Çin'e döndü. Planladığı Yunnan yerel araştırmasını durdurmadan başladı ama İngiltere'de binlerce mil uzakta, yatağından önce el yazmasını okuyan bir "Xiaotong" yoktu. Kısa görüşlü Malinowski, bu "önsöz" kelimesini kelime kelime düzenlemeye başladı.

4 Ekim'de Malinowski, "Önsöz" ün ilk revizyonunu tamamladı. Kelimelerde çok titiz değişikliklere ve hatta kelimelerin büyük harf kullanımına ek olarak, değiştirmek için ilk paragrafta bir kelimeyi kasıtlı olarak değiştirdi. Orijinal "Bu kitabın içeriği, bir yazarın kendi halkı hakkındaki gözlemlerinin sonuçlarını içerir" olarak değiştirilmiştir "Bu kitabın içeriği, bir vatandaşın kendi halkı hakkındaki gözlemlerinin sonuçlarını içerir". Polonyalı olarak Malinowski'nin anavatanın kaybıyla ilgili kişisel bir tecrübesi olduğu aşikar. Bu nedenle, Çinli öğrencilerinin ülkesinin sosyolojik araştırmalarına sadece bir "yazar" olarak değil, bir "vatandaş" olarak katılabileceklerini umuyor.

15 Ekim'de Malinowski, "Önsöz" ün ikinci bir revizyonuna başladı. İlk sefer ile karşılaştırıldığında bu sefer çok fazla değişiklik yok. Bununla birlikte, Manın, "bir ulusun kendi ulusunun antropolojisini tarif etmesi zor" terimini zor olarak değiştirerek bir kelimeyi de değiştirdiğini belirtmek gerekir - İngilizce sözlüğünde, ikincisi öncekinden daha fazla sebatı vurgular. Azim.

Tüm revizyonları tamamladıktan sonra, Malinowski ciddi bir şekilde imzasının altına üç satır ekledi:

Antropoloji Bölümü,

Londra Üniversitesi,

15 Ekim 1938

Aynı yılın sonunda, zihinsel durumunun kötüleşmesi nedeniyle (Fei Xiaotong'un hatırladığı "ölümden korkan bir akıl hastalığı vardı"), Malinowski Birleşik Krallık'tan ayrıldı ve Connecticut, New Haven'daki Yale'ye gitti. Üniversitede öğretim. 1 Mayıs 1942'de Malinoffs, Yale'de genetik kalp krizinden öldü, o sadece elli sekiz yaşındaydı. Ayrıldığında hiçbir aile üyesi yoktu. Okyanusun diğer tarafında bulunan Fei Xiaotong, daha önce Malinowski tarafından onaylanan saha araştırmalarını yürütmek için Yunnan'daki "Kui Ge" den meslektaşlarıyla çalışmakla meşgul.

Yarım yıl sonra, 1943'ün başlarında, Fei Xiaotong sonunda öğretmeninin öldüğünü öğrendi. O sırada, ABD hükümetinin en genç Çinli profesör olarak Amerika Birleşik Devletleri'ne ilk akademik ziyaretine hazırlanma davetini yeni kabul etmişti. Fei Xiaotong, 7 Ocak 1945 tarihli "Polonya Hakkında Dedikodu" makalesinde, o zamanki duygularını şöyle hatırladı:

Öğretmenim Profesör Malingnos'u kimin yetiştirdiğini bilmiyorum ve bu geçen yılımdaki en rahat şeyi çağrıştırdı. Geçen yılın başında öğretmen Ma'nın ölüm haberini almıştım. Amerika Birleşik Devletleri'nde Yale Üniversitesi'nde öldüğü söyleniyor. Daha sonra Amerika Birleşik Devletleri'ne seyahat etme fırsatım oldu. Kendi kendime düşündüm, Amerika'ya geldikten sonra yaptığım ilk şey, çiçek vermek için öğretmenin mezarına gitmem gerekiyor. Sevgimi kabul edip etmeyeceğine bakılmaksızın, bu hala onun için bir endişe. New York'a geldiğimde, Profesör Manın arkadaşı Profesör Linden ile tanıştım. Ağzımı açtım ve "Gerçekten talihsiz bir durum. Bir yıl önce gelirsem, Öğretmen Ma'yı görebilirim" dedim. Düşünceli bir şekilde başını eğdi: "Öğretmenini anlayan sensin. Bu yıllar gerçekten perişan!"

70'li yıllarda doğan kadınların olabildiğince bu tarz elbiseler giymesi gerekiyor, bunlar zarif ve ince, çok genç.
önceki
"Kızıl Birinci Tümen" birliği 85 yıl boyunca bir kök arama yolculuğu düzenledi ve gerçekleştirdi
Sonraki
Dört yıl içinde Shanghai Xinhua Hastanesinde beş pediatrist istifa etti Muhabir araştırması: Ülke genelinde durum bu! Çocuk için, lütfen çocuk doktorunun edinme duygusunu geliştirin
2019 F1 Çin Grand Prix Şangay istasyon seyahat rehberi yayınlandı
Elmas tugay subaylarının ve askerlerinin kahramanca duruşunu gösterecek bir dizi gün batımı silueti
Lübnan'a giden 17. Çin barış gücü askeri grubu BM delegasyonu tarafından büyük övgüler aldı
Gaziler, askeri kartpostalınız burada, lütfen kontrol edin!
Lübnan'a barışı koruma görevlileri ve askerler yardım satışlarına yardım etti
Derinin kaşındığını "hatırlat", ancak tümörler gizlidir! Bunlar hastalık belirtileri olabilir, dikkatli olun!
Jinsha Nehri Köprüsü 18 gün önceden trafiğe açıldı. Bu hızın arkasında bir grup "gazi" var.
"Önerilen okuma" genç anneler çaresizce ölümü doğurur ve hayatları her zaman 25'e sabitlenir! Netizenler dedi ki ...
Hong Kong Garnizonu, Hong Kong'a girdikten sonra 20. subay rotasyonunu organize ediyor
Evrenin derinliklerindeki gizemli sinyal? Uzaylılarla ilgili bu patlama silinip gitti, ancak bilim adamları tarafından çıldırtıldı
Peki ya evlenmek istemeyen ancak kendi çocuklarına sahip olmak isteyen kadınlar? Temsilci Huang Xihua, evli olmayan kadınların üreme haklarının korunmasını önerdi
To Top