Herkes bilir " Bana büyük bir dağınıklık ver "Ne demek istiyorsun? Aslında bu, 1980'lerde insanlardan memnuniyetsizliği yuhalamanın bir yoluydu. Bir kişi herkesi üzdüğünde, herkes" büyük bir yuhalama yapmak için ona koştu, ah, ah, ah " , Ama bu gerçek bir kavga değil, bir şaka yolu.
Aslında Pekin lehçesiyle ilgili daha pek çok şey var. Bugün gençler pek konuşmuyor. Ama eğer bir Beijinger iseniz, ne demek istediğinizi anlamalısınız. Bugün, bunun hakkında konuşalım.
Suçlu
fan zhao
Hutong'da bir kişi caddede yürür ve ikisi genellikle birbirlerini görmezler.Farkı bulmak isteyen kişi durur, kişiye bakar ve şöyle der: Torun, ne tür bir resim yapıyorsun! Karşımızdaki kişi zayıflık gösterirse, başını eğir ve yana doğru yürür; iyi olmayan bir şeyle karşılaşırsa geriye bakar: Resim senin küçük kızın, sana göre sorun nedir? Küçük kızını içmek çok güzel! Şu anda, kaçınılmaz olarak şiddetli bir savaş olacak!
Hangi fotoğrafı taahhüt ediyorsunuz!
Karısı Pat
pai po zi
En çok 1960'ların sonunda kullanıldı ve modernizasyon, kızları tavlamak anlamına geliyordu. İki kişiye aşık olmak bir doğa değildir, daha çok insan varken kullanılır. O zamanlar, daha anlamsız kızlara "çember" deniyordu, bazen "pat" deniyordu, ama çirkin bir kız yoktu.
Bu daire gerçekten güzel, ateş etmeye cesaretin var mı?
Buda
senin için
Hırsızları ve yankesicileri ifade eder. Buda çalmak ve itaat etmek demektir. Geçmişte Lord Buddha cüzdanını sık sık otobüste kaydırırdı. Foye genellikle hırsızlık yapabilir ve savaşamaz, sizin de dediğiniz gibi teknik işler yapıyor ve elini kaçırırsa devrimci kitleler tarafından dövülerek kamu güvenlik organına gönderilecek. O sırada, Lord Buddha başarılı olsa bile, genellikle daha yatay olan usta tarafından şantaja uğradı. Buda parasını kaybetmemek için genellikle belirli bir oyuncunun altına atar.
Buda'yı koruyan kişiye Lord Buda denir, Buda'yı diriltebilen, Buda'yı yiyebilen ve Buda'yı yıkayabilenlerin hepsi bir tarafa hakim olan oyunculardır. Çete cüzdanlarını çaldıktan sonra, bu Buda yiyenlere haraç ödemek zorunda kaldılar, aksi takdirde yemek yiyemeyeceklerdi. Pekin'de ünlü bir oyuncu olan Zhou Changli, Buda'yı yiyen kişidir.
Lord Buddha becerilerini uyguladı
Çekişme
zheng fen
Bu kelime çoğunlukla Tao'da bölge ve insanlar için savaşmak için kullanılır. Kim "daha büyük" ise. Daha yataysanız, "büyük bir bölüme" sahip olabilirsiniz. Genelde bu tür bir durumla karşılaşan kişiler karşısındaki kişiyi alt etmek isterler ve genellikle şöyle derler: "Thief Sun, pay almak ister misin? Lao Tzu kim diye sormuyorsun bile?" Özellikle o sırada söndürülürse itiraf edilir, hisse kaybetmek veya hisse kaybetmek denir. Öğretmen Wang Shan'ın romanı "Pekin'in Vaftiz Babası", kahramanların çekişmesi hakkındadır. Chen, üç küçük kız kardeşinin desteği oldu ve şiddetli bir enerjiyle hızla başkent çete lideri haline geldi.
Güneş hırsızı, fark yaratmak ister misin?
Çiçek, anız çerçeve
hua, cha jia
Çiçek, kavgada kana atıfta bulunur.Bu, kavgadan önceki acımasız bir kelimedir. Genellikle şöyle derdi: Beni aldı!
İnatçı bir kavga bir kavgadır. Zamanı, yeri ve yöntemi tartıştıktan sonra savaşabilirsiniz. Şöyle bir şey söyledi: "Thief Sun, tek başına antrenman yapmaya cesaretin var mı!" Bu taraf zayıflık göstermedi: "Boks mu oynuyorsun yoksa güreş mi yapıyorsun?"
Beni aldı!
Thunder, topçu, kaldırdı
lei zi, pao ju, tai le
Kamu güvenlik bürosuna topçu bürosu, sivil polislere Leizi adı verilecek, kaldırmak itiraf anlamına geliyor. Dostlar topçu bürosundan yeni çıktı ", bu nehirlerde ve göllerde gösteriş yapmaya değer bir deneyimdir. Girdikten sonra sorgulanması kaçınılmazdır. Hupengou'yu gördükten sonra genel ustaların ilk sözleri şöyle: Kimse içeriyi kaldırmadı! "Elbette kaldırmadım. İşin anahtarı, ilgili kişilerin onu katlayıp katlamadığını görmek. Eğer onu katlarsan, bütün fasulyeleri bambu tüpe dökecek ve hepsini kaldıracaksın, o zaman dışarı çıktıktan sonraki günler rahatsız olacak.
Kimse içinde arkadaş yetiştirmedi!
yıkama
xi, shua
Bu aynı zamanda yoldaki siyah bir kelimedir, "kızı yıkadı!" Asıl anlamı soygunun anlamıdır, ancak o zamanki "yıkanmış" ın amacı temelde genç öğrencilerdi, bu gerçek soygundan biraz farklı, daha çok mevcut kampüste olduğu gibi Şiddet kavramı.
"Geceyi süpürmek" aynı zamanda genç gençliğin geçmişte sık sık söylediği şeydir veya "Dostum birkaç gecedir dışarıda! "Bütün gece eve gitmemek anlamına geliyor, bu da iyi bir çocuktan kötü bir çocuğa niteliksel bir sıçrama yapıldığı anlamına geliyor.
Arkadaşlar birkaç gecedir dışarıda!
Tezgahta uzanıyorum, tavan penceresini bıçaklıyorum
pa gui tai, tong tian chuang
Tezgahın üzerinde yatmak aynı zamanda çalmak için siyah bir kelimedir, bu da eşyaları doğrudan mağazadaki tezgahtan almak anlamına gelir. Satıcı dikkat etmezken eğildi ve bir şey almak için kollarını tezgahtan uzattı. Ama böyle bir insana Buddha denemez, Buda'nın saflarına gerçekten girmek için çatı penceresini delme tekniğinde ustalaşmalısınız.
Tavan penceresini bıçaklamak gerçekten tekniktir. Işıklık, erkek üniformasının ceket cebini ifade eder. Kibirli bulunursanız, şunu söyleyin: Bıçaklanmış. Bombalanacaksa asayiş organına gönderilecek.
Bıçaklanmış
Yapraklar, yıkım, yıkım
evet, chai da
Yaprak, siyah dildeki banknotları ifade eder. "Dostum! Yaprak yaşıyor mu? Böl, böl!" Bu, "Çok fazla banknotun var mı? İki tane getir!" Anlamına gelir. Bu bölme ödünç alınamaz. Yıkım geri geldi. Bir de yaygın olarak kullanılan bir söz var, "Dostum, yapraklar biraz sıkı, ikiye bölebilir misin?" Tartışma daha da büyük görünüyor. "Ya'nın yapraklarını açın!" Bu ses yakalamaya biraz yakındı.
Kardeşler! Yaprak yaşıyor mu? Yıkım, yıkım!
Salla, cei
sen
"Shake", Pekinlilerin mizah anlayışını yansıtan dövmeyi ifade etmek için kullanılır. "Küçük kızını güzel sallamak!" Ne demek istiyorsun? Demek istediğim, seni dönüp duruyor. Ama aynı zamanda konuşmacının küçümseyici aurasını da açığa çıkarır, bu da "sizi çalmak gibi oynamak" anlamına gelir.
Cei kelimesi, Pekinliler tarafından kullanılan yaygın bir kelimedir. Örneğin, "termo şişe cei", cei kelimesi sözlükte bulunamadığından, cei yerine "cei" kelimesi de kullanılır. Ama cei yerine "kırık" kullanırsanız, konuşmacının anlamı büyür. Örneğin, "Benim ceiim, lanet olsun" ve "Lanet olsun" ile karşılaştırdığınızda, bu açıktır. İlk cümle, vurulacak bir tehditten başka bir şey değildir. İnsanlar yemek yer ve ikinci cümle biraz hayatı tehdit eden bir anlamdır.
Benim cei seni pislik
İnatçı lord, old gun
wan zhu, lao pao
İnatçı insanlar boşta olanlardır, çalışacakları zaman düzgün bir meslekleri yoktur, ancak yiyecek ve giyecek konusunda endişelenmeleri gerekmez, hatta yolda yüzleri vardır.Her gün balık ve güvercin yetiştirirler.
Lao Pao Er, biraz aşağılayıcı olan eski gangsterlere atıfta bulunuyor. Örneğin, "O torun bir emektar!" Gözlerini size çevirdi, belki dağınık lord bir sigara sıkıyordu.
O torun bir gazi!
Sadece bu siyah kelimeleri anlamak yeterli değil, hadi yaygın olarak kullanılan siyah kelimelere bir göz atalım ~