Çin dünyasında popüler olan Çin Yeni Yılı İlahi Komedya "Tebrikler" arkasındaki hikaye!

"Tebrikler" aslen Japonya'ya Karşı Direniş Savaşının zaferini kutlamaktı. Neden dünya çapında popüler olan bir Yeni Yıl İlahi Komedisi haline geldi?

World Chinese Weekly köşe yazarı: Road in

"Her sokakta ve sokakta, herkesin ağzında, buluşmanın ilk cümlesi tebrikler, tebrikler, tebrikler, tebrikler ..."

Son zamanlarda bu şarkıyı tekrar duymuş olmalısın.

Bu hızlı tempolu ve ışıltılı "Tebrikler", tüm dünyada Çinliler için bir Çin Yeni Yılı İlahi Komedisi haline geldi ve her Çin Yeni Yılında sokaklarda ve sokaklarda söylenecek.

Her Çinli bu melodiye aşinadır, erkekler, kadınlar ve çocuklar birkaç kelime mırıldanacaktır, ancak hikayesi ve kökeni gerçekten de Yılbaşı selamları kadar basit mi?

Önce şarkı sözlerine bir göz atalım:

Her sokak

Herkesin ağzı

Toplantının ilk cümlesi

Sadece tebrikler

Tebrikler, tebrikler, tebrikler sana

Tebrikler, tebrikler, tebrikler

Kış bitti

Gerçekten iyi haber

Ilık bahar esintisi

Dünyayı uyandırmak için

Tebrikler, tebrikler, tebrikler sana

Tebrikler, tebrikler, tebrikler

Haohao eriyen kar

Erik çiçeği ercik görmek

Uzun gece geçti

Bir horoz duydum

Tebrikler, tebrikler, tebrikler sana

Tebrikler, tebrikler, tebrikler

Kaç zorluk

Ne kadar öfke

Ne kadar umut

Yeni haberleri bekliyorum

Tebrikler, tebrikler, tebrikler sana

Tebrikler, tebrikler, tebrikler

Şarkı sözlerine bakılırsa, bu şarkı gerçekten de kışın geçişini ve baharın gelişini kutluyor. Bununla birlikte, şarkı sözlerinde Yeni Yıl ile doğrudan ilgili bir kelime yok ve dört şaşırtıcı cümle daha var: "Kaç zorluk yaşandı, kaç deneme yapıldı, kaç kalp yeni haberleri dört gözle bekliyor."

Önümüzdeki yıl neden "zorluklar ve denemelerden" geçmeniz gerekiyor? Umut verici "yeni haberler" sadece baharın haberi mi?

Aslında "Tebrikler" şarkısında kutlanacak ilk şey Yeni Yıl değil, Direniş Savaşı'nın zaferiydi.

2 Eylül 1945'te Japonya, teslimiyet mektubunu resmen imzaladı. Çetin bir mücadelenin ardından Çin halkı nihayet Japonya'ya Karşı Direniş Savaşı'nda büyük bir zafer kazandı.

Japonya teslim mektubu gönderiyor

Haber geldi ve bütün ülke kutladı, ülkenin dört bir yanında insanlar bu büyük zaferi bir asırda görülmemiş şekilde çeşitli şekillerde kutladılar.

Çin halkı Japonlara Karşı Savaşın zaferini kutluyor

O dönemde ünlü müzisyen Chen Gexin düşüncelerini dile getirdi, şarkı sözleri ve müzik besteledi ve Japonya'ya Karşı Direniş Savaşı'nın zaferini kutlamak için "Tebrikler" yazdı.

Chen Gexin

1945 Horoz Yılı'na denk geliyor, bu yüzden sözler şöyle diyor: "Uzun gece geçti ve bir karga duydum!"

Horoz öttü, şafak söktü ve Anti-Japon Savaşı galip geldi! Çin ulusu, yaklaşık yarım asırdır büyük güçlerin baskısını alaşağı etti ve nihayet yükselmeye hazır!

Bu şarkıyı ilk söyleyenler, Çin Cumhuriyeti döneminde ünlü kardeş şarkıcılar Yao Min ve Yao Li idi. Şarkı 1946 Ay Yeni Yılı arifesinde yayınlandı, bu nedenle halk tarafından "Yeni Yıl Şarkısı" olarak kabul edildi ve bugün kutlandı.

Yao Li, 1940'larda Şangay'dan ünlü bir şarkıcı

Bugün "Tebrikler" düzinelerce şarkıcı tarafından seslendirildi ve popüler bir Yeni Yıl şarkısı haline geldi.

Şarkı daha önce Teresa Teng tarafından kaydedildi. 1 Kasım 1968'de Teresa Teng'in "Mutlu Noeller ve Mutlu Yıllar" albümü buna dahil edildi.

Teresa Teng'in "Mutlu Noeller, Mutlu Yıllar" albümü

En yaygın olarak dağıtılan versiyon Zhuo Yiting'in versiyonudur. 1995 yılında Zhuo Yiting, bu şarkıyı Çin Yeni Yılı albümü "Spring Breeze" de yayınladı. Henüz 14 yaşındaki Zhuo Yiting, yumuşak bir ses, tatlı bir ses ve tatlı bir imajla Yeni Yıl kutlamasını sonuna kadar gerçekleştirdi.

Zhuo Yiting

70 yıl önce, söz yazarı Chen Gexin, Japonya'ya karşı Direniş Savaşı'nın zaferini kutlamak için orijinal olarak yazılmış bir kutlama şarkısının, tüm dünyadaki Çin halkının Bahar Şenliği sırasında söylemesi gereken bir yeni yıl şarkısı olacağını hayal edemezdi.

Belki de gelecekte kaderidir: Japonya'ya karşı Direniş Savaşının zaferi, tüm Çin halkı için büyük bir "yeni yıl" mı geçti?

Yeni yılın başında, şarkı başladığında, akrabalar ve arkadaşlar "Tebrikler" alışverişinde bulundular ve lütfen kalbimin derinliklerinden Japon karşıtı savaşçılara da "Teşekkürler ve teşekkürler" deyin.

World Chinese Weekly okuyuculara ve arkadaşlara Yeni Yıl diler!

Herkese diliyorum

Yeni Yılınız mutlu olsun

Aile mutluluğu

  • Arkadaş çevrenizde paylaşmaya hoş geldiniz. Medyanın yeniden basımı izin alınmadan reddedilir, ihlal araştırılmalıdır!

  • Dünyaya bakın ve Çin'i daha iyi anlayın

Araba bilenler, sürüşü daha güvenli ve daha konforlu hale getiren bu araba aksesuarları ile donatılmıştır.
önceki
hürmet etmek! Hayat kurtarmak için 1,5 milyon yuan bağış yapan bu yaşlı çift gerçekten sıra dışı
Sonraki
Yeni yıl sayısındaki değişikliğin ardından Japonya banknotların yeni bir sürümünü çıkardı, tüm bunlar Japon ekonomisine yeni bir hava getirebilir mi?
Bir kişiyi bekleyemeyen sevgili Mu Xin: Gelmezsen kar yağacağım
Güneyden kuzeye, özel kuvvetler mensuplarının aşırı eğitimle "kılıçlarını" keskinleştirmelerini izleyin!
"Kızıl Kurt" Özel Harekat Tugayı keskin nişancı eğitimi maruz kaldı, çok yanıyor!
Neden Çinliler mahjong'u ve Batılılar pokeri icat etti? İnanılmaz çağrışım
Şehitleri evlerine gönderen Halk Silahlı Kuvvetleri Bakanlığı harekete geçti: Shanxixishan, Anti-Japon Savaşı şehitleri için bir halk kurban töreni düzenledi
Farklı bir kadın asker olmak ister misin? Lütfen kışlada "Tanrıça" eğitim kılavuzunu kabul edin
Efsanevi kadın Zhang Liying: Çin Cumhuriyeti'ndeki bir ünliden Singapur'daki bir "ulusal hazine" sanatçısına
Kızılderili pilotlar, vurulduktan ve yakalanıp serbest bırakıldıktan sonra orduya en kısa sürede dönmeyi umuyor
"Şeytan Haftası" nın 4. günü! Vahşi hayatta kalma testi geliyor
Avrupa ve Asya tarihini bilinmeden değiştiren bir isim
O dönemin özel etkilerine dayanamayacağımı sanıyordum, ama yine de gecenin yarısında çökene kadar eski dramaya ağlıyordum
To Top