Antik Gizem Hikayeleri - Wang Xun, Eşek Şeytanı, Liang Wen'in Aile Tanrısı, Lin Lu Shanting Köpeği

Wang Xun

Tang Hanedanlığı'ndaki Tianbao'nun ilk yıllarında Wang Xun adlı bir adam Chang'an'daki Yanshou'da yaşıyordu.

Bir gece, Wang'ın ailesinden bazı arkadaşlar yemek yerken, ışıkların karanlığında aniden büyük bir kol gerildi ve kol siyah saçla kaplandı. Kimse ne olduğunu bilmiyor. O anda biri ışıkların karanlığında konuştu.

"Beni bu kadar nadir bir ziyafete davet etmemek utanç verici. Eti ellerime koyabilir misin? Birazcık."

Wang Xun bunun garip olduğunu düşündü ama yine de et dilimlerini o elin üzerine koydu. Kol gerildi, ama sonra aniden gerilerek: "Teşekkür ederim, yemeyi bitirdim, pardon, bana biraz daha verebilir misin?"

Wang Xun istediği gibi yaptı. Kol hızla tekrar geri çekildi.

"Bu bir canavar olmalı. Bu el tekrar uzarsa, hemen keseriz."

Wang Xun ve arkadaşı öyle söyledi.

Kısa süre sonra kol tekrar gerildi. Wang Xun hızla bıçağı çıkardı ve kolunu kesti. Bu sırada Wang Xun bir şeyin kaçtığını hissetti. Wang Xun ve diğerleri, kesik kolu dikkatle gözlemlediler ve her tarafında kan olan bir eşeğin ayağı olduğunu gördüler.

Ertesi sabah Wang Xun, kan lekelerini özel bir eve kadar takip etti.Wang Xun mal sahibini gördü ve ona eşeğin nerede olduğunu sordu. Sahibi şaşırmıştı ve şöyle dedi: "Ailemin bir eşeği var, ama dün gece sanki bıçakla kesilmiş gibi bir ayağını kaybetti."

Sahibine göre eşek yirmi yıldır büyütülmüş. Wang Xun, sahibine bunun eski bir eşek canavarı olduğunu düşündüğü gerçeğini söyledi. Bu yüzden eşeği öldürdü ve yedi.

[Orijinal] Tianbao'nun başında Changan Yanshou'da yaşayan Wang Xun vardı. Chang Yixi, yemek yiyen ve içinde yaşayan üç nesil var. Yemek yedikten sonra aniden mumun gölgesinde mumun önünde kocaman bir kol belirdi. Kaoru ve arkadaşları korkuyor ve birbirlerine bakıyorlar, kolları siyah ve çok saçları var. Birkaç dakika sonra, filmin dışında bir söz vardı: "Bir toplantın var, beni ilk görüşte arayamaz mısın? Avucumda daha az et olmasını diliyorum." Nedeni tahmin edilemez ve kolu çekildi. Kısa bir süre sonra kollarını uzattı ve şöyle dedi: "Neyse ki, sen ve bende et var. Bugün yiyelim ve umarım daha fazlasını verirsin." Xuan eti tekrar avucuna koyup uzaklaştı. Xiang Yumou şöyle dedi: "Bu suçlanmalı, tekrar gelmesini bekle ve kolunu kır." Anın meyvesi geldiğinde, kılıcı ara ve kes. Kol düşerken vücut da uzaktadır. Aşağıya bakıldığında, her yerde kan akan bir eşek ayağıydı. Yarın, onu kanla aradığı için doğruca Lizhong'daki insanların evine gitti ve insanlara bir şeyler sordu: "Benim ailemde 20 yıldır bir eşek var. Gece bir ayağını kaybedersen, bıçak gibi kırılan biri olacak. Fang Haozhi. "Xun bir şeyler söylemeli, öldürmeli ve yemeli. ("Xuan Shi Zhi" yayınlandı)

Liang Wen

Han Hanedanlığı'nda Qijun yerlisi olan Liang Wen sihirli sihri severdi. Ailesinde bir türbe vardı, üç ya da dört ev inşa edildi ve tapınağa siyah perdeler asıldı, sık sık bu tapınakta on yıldan fazla kaldı.

Daha sonra, kurban meselesi yüzünden, perdede biri "Bay Gaoshan" olduğunu iddia ederek aniden konuşmaya başladı. Tanrının çok iyi beslenmesi ve hastalıkları iyileştirmesi de çok etkilidir. Liang Wen ona çok ciddiyetle hizmet etti.

Birkaç yıl sonra Liang Wen'in çadırına girmesine izin verildi. Tanrı sarhoştu, Liang Wencai elleriyle yüzüne dokunmasını istedi. Tanrı adamı Liang Wen'e, "Elini çek" dedi. Liang Wen elini uzattı ve Tanrı'nın adamını çenesini sıkıştırabildi ve Tanrı adamının uzun bir sakalı olduğunu gördü. Liang Wen sakalını yavaş yavaş eline doladı ve aniden sertçe çekti, ama tanrıdan bir koyunun çığlığını duydu. Orada bulunan herkes şaşkınlıkla ayağa kalktı ve Liang Wenla'nın Yuan Shu'nun ailesinin koyunu olduğu ortaya çıkan tanrı-adamına yardım etti. Bu koyun yedi sekiz yıldır kayıp ve nerede olduğunu hiç bilmiyor. Herkes koyunu öldürdü. Tanrı-adam gitti.

[Orijinal] Han Qi Hanedanlığı'nın yerlisi olan Liang Wen iyi bir yola sahipti: Ailesinin bir tapınağı vardı ve koltuklarında sabun çadırları olan üç veya dört oda inşa etti. On yıldan fazla bir süre sonra, fedakarlık yüzünden biri aniden hesapta kendisine Gao Shanjun dedi. Güçlü beslenme, kanıtlanmış tedavi ve ciddi bakanlar. Birkaç yıl biriktirdikten sonra hesabına yatırılması gerekir. Tanrı sarhoş, Wen Nai rengi görmek için yalvardı. Selefi şöyle dedi: "Elini ver." Wenna'nın eli tutulmalı ve sakal çok uzun. Wen yavaş yavaş elini savuşturdu, aniden gösterdi ve koyun öldürme sesi olarak duydu. Koltukta şok oldum ve Yuan Gonglu'nun ailesinin koyunu olarak aktardım. Nerede olduğunu bilmeden yedi sekiz yıl kayıp, öldürmek imkansız. ("Sou Shen Ji" den)

Gu Pei

Wudi'de zengin bir kişi olan Gu Pei adında bir adam var. Gu Pei bir zamanlar Shengping Köşkü'nde misafirler için yürürdü, o sırada laik insanlar arasında yürüyen bir keşiş vardı. Sahibi bir koyunu öldürmek istedi, koyun ipi kırdı ve kaçtı, keşişin bacaklarına dalmak için koştu ve başını cüppelerin altına sakladı. Keşiş onu kurtaramadı ve koyun sahibi tarafından sürüklenip öldürüldü. Kuzu rosto yapmak için, sahibi keşişin yemesi için bir parça keser. Keşiş rosto koyun etini boğazına kadar yedi ve aniden rosto koyun etinin kendi eti arasında yürüdüğünü hissetti ve şiddetli ağrı dayanılmaz hale geldi.

Keşiş, rosto hala mücadele ederken, doktordan rosto koyun etini birkaç iğne ile delmek için iğne kullanmasını istedi. Ben de onu çıkardım ve küçük bir kıyma parçası olduğunu gördüm. O andan sonra hastalanan keşiş çığlık atarak ağzından tükürdü ve tapınağa döndükten sonra kısa süre sonra öldü.

[Orijinal] Gu Pei, Wu Zhi Hao, bir keresinde konukları Shengping Pavilion'da gördü. Seyirciler arasında ara sıra bir Sammon bayağı vardır, sahibi koyun öldürmek ister ama koyunun ipi yoktur, bu kişiye oy vermeye geldiği için kafasını cüppelerin altına sokar. Efendi onu öldürmeyi, yani yakmayı emretti. Önce Taocu yemek için kesilen Taoist onu yer ve dayanılmaz bir derinin içinde yürüdüğünü hisseder. Akupunktur için doktora başvurmak, Yan'ı birkaç iğneyle delmek, güneş hala sallanıyor. Bu yüze bir tokat, yani kulağa bir tokat. Taocular burada hastalanıyor, ağlıyor, tükürüyor ve bir süre ölüyor. ("Sou Shen Ji" den)

Linlu Shanting Köpek

Lin Lushan'ın eteğinde bir köşk var, buradan geçip bir gece köşkte kalan herkes hastalanıp ölecek. Genellikle bir düzineden fazla insanın, erkek ve kadının birbirine karıştığı, beyaz veya sarı kıyafetler giydikleri ve her zaman pavyonda futon minderlere oturup birbirleriyle kumar oynadıkları söyleniyor. O sırada bu pavyonda bir gece kalan, bir mum yakıp oturup kutsal yazıları okuyan Zhi Boyi adında bir adam vardı. Gecenin bir yarısı, aniden bir düzineden fazla insan içeri girdi ve kumar oynamak için Zhi Boyi ile şilteye oturdu.

Zhi Boyi onlara aynayla gizlice baktı ve bir grup köpek olduğu ortaya çıktı. Zhi Boyi elinde bir mumla ayağa kalktı, mumla elbiselerini yakmamış gibi yaparak yanmış saç kokusu yaydı. Zhi Boyi kollarında sakladığı bıçağı aldı, bir bıçak aldı ve yere vurdu, bıçaklanan kişi havlamaya başladı, sonra öldü ve köpek oldu, diğerleri kaçtı.

[Orijinal] Lin Lu Dağı'nın altında bir çardak var .. İnsanlar burayı her geçtiklerinde, kiracı hastalıktan ölecek. Yunchang'da beyaz veya sarı giyinmiş ondan fazla erkek ve kadın var ve birbirleriyle oynuyorlar. Zaman zaman bu pavyonda mum ışığında oturup ilahiler söyleyerek yaşayan Zhi Boyi halkı vardır. Gece yarısı aniden ondan fazla kişi geldi ve Bo Yi ile Popo'da oturdu. Bo Yimi onu görmek için bir ayna kullandı ama bu bir grup köpekti. Yang bir mum tuttuğu için saçlarını yakmak için yanlışlıkla elbiselerini mumlarla yaktı. Boyi bir bıçakla silahlandırıldı ve onu bıçaklayan bir adam yakaladı. İlk başta öldü ve köpek oldu. Yu Xi gitti.

Biz Heilongjiang Mahkemesinden genç polis memurlarıyız.
önceki
Vulcan Dağı'nın yardımından döndükten sonra ıssız bir otelde yaşadıktan sonra korktum.
Sonraki
Topluluk şirketleri ortaklaşa yeni bir "salgın önleme" modeli keşfediyor
Tang Hanedanlığı'nın İki Efsanevi Hikayesi-Li Fan flütle ve Weng, Wang Jixin satranç kadınıyla tanışır
Shuangyashan Şehri Disiplin Teftiş Komisyonu 5 salgın önleme ve kontrol vakasını araştırdı ve ele aldı
Anti-salgın şirketlerin kahramanlarının listesi, bu şirketler bağışlarda sektörün başında
Antik felsefi şiirlerin çevirisinin takdiri Qin şiirleri, kum üzerinde, Songyuan Chenchouqi halk mağazasında, hadi konuşalım
Potansiyel Taze Gıda E-ticaret Sektörü Küresel Haftalık Raporu No. 26: E-ticaret, çiftçilere yardımcı olmak için "salgınla" savaşır ve "canlı yayın + satın alma" ürünleri verimli bir şekilde getirir
Japonya 700'den fazla vakayı teşhis etti, Çin'in yardımı ayarlandı
İki Kadim Hayalet Hikayesi Cai Rong talihsizlikten kaçınır, Li Xu kehanet
Sıkıntılı! Düğünü erteleyen doktor maalesef dün gece vefat etti
Tang efsanesi-Gao Yu, balık iblisiyle tanışır
Ülke genelinde 2.000'den fazla doğal noktada sağlık çalışanlarına ücretsiz biletler
acil durum uyarısı! Bu yerlerdeki ekspres teslimat tamamen yenilenmeli ve ihlal durumunda kart kurulabilir.
To Top