Xie Qizhang Tao Kangde neredeyse her zaman sahip olduğum dergileri düzenledi

Şimdi, 1980'lerin sonlarında, kullanılmış kitap endüstrisinin, paranın mevcut olduğu zamanlarda hala iyi bir zaman içinde olduğunu hatırlayın. Arkadaşım Lu Xin ("Dedikodu Koleksiyonu" başyapıtı) o sırada kullanılmış kitaplar satın almaya başladı. Lu Xin çok özel eski kitaplar satın aldı. Katiple yavaşça sohbet etti. Katip, Lu Xin'in aradığı şeyin eski edebiyat kitapları olduğunu biliyordu. Her zaman onun için depodan kitaplar buldu. Bu kitaplar mağazada mevcut değil. Doğal olarak, yüzde birkaç daha pahalıdır. Bir gün kâtip Yu Pingbonun "Anma" sını Lu Xine getirdi. Ortalama eski kitap on yuan'a mal oldu, ancak katip dedi ki: "Bu kitap nadirdir, otuz yuan." O zamanlar kullanılmış kitaplar almadım, ama haklıydı. Republic of China dergisi ilk görüşte aşık oldu ve otuz yıldır birbirini tanıdı ve asıl amacını değiştirmedi. Lin Yutang, "Universe Wind", "The Analects" ve "Human World" sponsorluğundaki üç deneme dergisiyle başladım. Ardından, Şangay'ın "Cennet ve Dünya", "Rüzgar ve Yağmur Konuşması", "Vientiane", "Lu Xunfeng" ve "Dergi" gibi yayınları Japonya'ya Karşı Direniş Savaşı sırasında art arda yayınlandı. Yardım edemem ama kendime iltifat edemem. Bir kuruş para ödemedim ve yanlış yola girmedim. Satın aldığım dergi ve dergiler, kendi kendine yeten özel konular ve bağımsız dizilerdi.

Analekteler

"İnsan Dünyası"

Bu ana akım olmayan süreli yayınlar ve dergiler bana yepyeni bir okuma deneyimi ve aynı zamanda Wen Zaidao (Jin Xingyao), Zhou Lian (Zhou Shao), Liu Yusheng gibi isimleri bile duymamış pek çok ana akım olmayan yazar ve editör getirdi. Liu Cunren), Zhou Yueran, Ji Guoan, Su Qing (Feng Heyi) ve Tao Kangde. Dergileri tercih ederim, bu yüzden Wen Zaidao'nun "Journal Over Eye Record" ("Ancient and Modern" de) ve Tao Kangde'nin "Tan Magazine" ("Wind and Rain" de) izledikten sonra hemen okuyacağım. "Journal Over Eye Records" dergi satın almam için bir rehber görevi görüyor ve koleksiyondaki yüz altmıştan fazla eski dergiyi çok kıskanıyorum. Bay Jin, Bay Jin Xingyao'ya yazma özgürlüğünü aldıktan sonra, "zırh parçasının artık orada olmadığını" söyledi. Tao Kangde'nin "Tan Dergisi", "Rüzgar ve Yağmur" un ilk sayısını içeriyordu, ancak eksik kaldım ve okuyamadım, çok endişeliydim. Merhum kitapsever Bay Ni Moyan çok iyi bir okuma yayını olan "Book City" nin genel yayın yönetmeniydi.Bir makale göndermek istiyorum.Bay Ni Moyan ile birkaç kez mektuplaştım. Bay Ni bana "Ten Yu Tan" ın birinci ve ikinci sayılarını gönderdi ve sonunda "Tan Dergisi" ni okudum. Okuduktan sonra biraz hayal kırıklığına uğradım.Tao Kangde'nin "konuşması" ile Jin Xingyao'nun "jingyan" ı aynı şey değil. Tao Kangde'nin başlığı "Derlediğim dergiler hakkında konuş" olarak değiştirilmeli, bu durumda "önce onu görmek" için endişelenmeyeceğim. Tao Kangde şunları söyledi: "Çin Cumhuriyeti'nin 20. ile 30. Yılları arasında, katıldım, ortak sponsorluk yaptım, düzenledim ve el yapımı dergilere katıldım. Dikkatli bir hesaplamadan sonra, bir veya iki hariç onda dört tane var. Ayrıca, geri kalanının benimle çok ilgisi olduğu söylenebilir. Tao Kangde, Nisan 1943'te sözde" on dört "dedi ve daha sonra arttı.

Geçenlerde, genç bir bilim adamı Zhu Chunxiang "Tao Kangde Wen Cun" un editörlüğünü yaptı, bana bir set verildi, çok mutluyum ve minnettarım. Tao Kangdenin kızı Bayan Tao Jie, "Çin Cumhuriyeti edebiyatıyla ilgilenen bir grup genç olduğunu bilmiyordum. Aralarında Xiao Zhu ve arkadaşı Song Xiyu da vardı." ("Tao Kangde Wen Cun" da yazılmıştır. "Yayın Üzerine") Daha önce Song Xiyu, 1948'de yayınlanan "İyi Makaleler" dergisinin Tao Kangde tarafından düzenlendiğini söylemişti. On yıl önce "İyi Makalelerin Yazarları İçin Bir Sınav" yazdığımda, şu bilgilere dayanan sadece birkaç cümle olduğunu hatırladım: "Geçim kaynaklarını (Tao Kangde Liu Yusheng, vb.) Çözmek için, bir yayınevi onlara yardım etmeye hazır Küçük bir kitap dizisi yayınlamak için şart şudur: içerik saldırgan olmamalı ve gerçek isim kullanılmamalıdır. "Artık Tao Kangde'nin editörü olduğu belirlendi ve kredi" Xiao Zhu ve arkadaşı Song Xiyu "ya atfedilmelidir. Ben de biraz mutlu olayım Song Xiyu o gün bana "potun hemen dışında buharlı" "Tao Kang De Wen Cun" u uzattığında, ona sordum: "Gençken o dönemin karakterleriyle neden bu kadar ilgileniyor? "Xiao Song'un cevabı büyük bir sürprizdi:" Sizin tarafınızdan yazılan "He Yi ve Peng Zang'ın Biping'deki Sekreteri" ni okuduktan sonra dikkat etmeye başladım. "Tabii ki, Xiao Song'un He Yi ve Peng'in hayatı hakkındaki derinlemesine araştırması benimkini çok aşıyor. Bilinen.

Pratik çalışma açısından, genç bir adam yapamam. Bir milyon kelime "Tao Kang De Wen Cun" Zhu Chunxiang tarafından bir bilgisayar kullanılarak kelime kelime yazılmıştır. Gerçekten harika. Gördüğünüz şey yüzeyde yalnızca bir milyon kelime ve hala pek çok görünmez çaba var. Tao Jie şöyle dedi: "Bu nedenle, bir takma adı onaylamak için Xiao Zhu'nun çok fazla metin araştırması yapması gerekiyor." "Tao Kangde Wen Cun" üzerine yorum Ortaya çıkmadan önce "başarısı konusunda iyimserdim" ve sonra "arkama yaslanıp tadını çıkarıyorum." Güzel ve hayırlı bir günde, uzun zamandır düşündüğüm bir şeyi yapmaya geldim ve Tao Kangde tarafından düzenlenen dergi ve dergileri, gerçekte kaç kişiye sahip olduğumu saydım. Tao Kangde 8 Kasım 1908'de doğdu. Bu gece, tam olarak yüz on yıl sonra, ay kıt ve her şey sessiz. "Giysilerimden uyandım ve oturmak için pencereyi açtım. Bu sırada biraz sevgi olduğumu kim bilebilirdi."

Zhu Chunxiangın değerlendirme istatistiklerine göre, Tao Kangde'nin katıldığı yayınlar kabaca şu şekildedir: "Bai Hua", "Life Weekly", "Wednesday", "The Analects", "Human World", "Universe Wind", "Universe Wind No. 2", "West Wind" "Kozmik Rüzgar · Batı Rüzgarı · Yijing Özel Dönemi Ortak Xunkan", "Büyük Rüzgar", "Dünya İşleri", "Dünya İşleri Hong Kong Dergisi", "Eski ve Modern", "Çin Haftası", "Dongxi", "Rüzgar ve Yağmur", "Çin Aylık", "İyi Makaleler". Bu yayınlarda "Bai Hua" nın bir kopyasına sahip değilim ve hatta adı bile biliniyor. Kalan on yedi tür soğuk ev tutulur ve tam set uçtan uca dokuz türdür ve sonuçlar fena değildir.

"Batı rüzgarı"

"Aylık Çin"

İyi bilinmesine rağmen "Life Weekly" yi pek sevmiyorum. Lin Yutang'ın üç büyük dergisi olan "The Analects", "Universal Wind" ve "Human World" bence çok iyi. "Kozmik Rüzgar" ın toplam 152 sayısı var (1935'ten 1947'ye) ve onu toplamanın zorluğu 10 saniyede 100 metre koşmaktan daha az değil. Anti-Japon Savaşı nedeniyle, aşağıdaki "Kozmik Rüzgar" ın 100'den fazla sayısı, Şangay'daki eski aboneler için bile, gezinme ve huzursuzluk halindeydi (Şangay-Guangzhou-Hong Kong-Guilin-Chongqing-Guangzhou). Toplamak. Tao Kangde sonraki yıllarında anılarında şöyle demişti: "The Analects of Confucius", "Human World" ve "Universal Wind" in üç yayını yanlış olsa da performansa katkıları da var.Bu katkılar o kadar etkili oldu ki hayatımın ilk yarısında yaşadım. Beklenmedik. "" Bin hata "nerede? "The Analects" hangi toprak parçasını kaybetti? "Kozmik Rüzgar" ı okuduktan sonra hangi savaşçı savaşan ruhunu kaybetti? "İnsan Dünyası" nı okuduğu için hangi okuyucu alaycı? Japonya'ya Karşı Direniş Savaşı sırasında kesintisiz yayınlanan ve Direniş Savaşı'nın zaferine kadar devam eden bir edebiyat yayını oldu .. "Kozmik Rüzgar" dışında ikinci bir yayın var mı?

Sadece bu da değil, Japon Savaşına karşı direniş savaşında edebi konumunu korumak için "Kozmik Rüzgar", "Kozmik Rüzgar 1 No.lu" 56 sayı ve "Kozmik Rüzgar · Batı Rüzgar · Yijing Ortak Süreli Yayınları" nın yedi sayısını da yayınladı. Ana akım akademik çevreler tarafından "kalpleri ve ruhları hakkında konuştukları" için eleştirilen "Konfüçyüs'ün Çözümleri" edebiyatçıları gerçekten sona geldi ve çoğu insan eski geleneği olan "kral tehlikede olduğunda geri ödeme" yi unutmadı.

"Kozmik Rüzgar"

Bu noktada, "Analects School" ile hiçbir ilgisi olmayan bir örneği, "diğerine kayırmanın" haksızlığını göstermek için ekleyeceğim. Ba Jin tarafından düzenlenen "Wen Cong" aynı zamanda "geri çekilme ve yayınlamanın" muhteşem bir örneğidir ve aynı zamanda Japon Karşıtı Savaş sırasında yazarların cesaret ve korkusuz performanslarıdır. "Wen Cong" ilk olarak Şangay'da yayınlandı ve beşinci sayısı (15 Temmuz 1937) "7 Temmuz Olayı" nedeniyle askıya alındı. Mayıs 1938'de, yayına devam etmek için Guangzhou "Wen Cong" a taşındı. Üç sayı yeniden yayınlandı ve durum yeniden gerginleşti: "Düşmanın şiddetli bombardımanı nedeniyle, çalışmalarımız devam edemiyor, bu nedenle iki ay var," Wen Cong " Zamanında yayınlanamadı. "20 Aralık'ta" Wen Cong "dördüncü sayı için Guilin'e çekildi. Shangba Jin'in dördüncü sayısında "Okuyuculara Yazmak" da keder ve öfkesini dile getirdi:

"Wen Cong" un bu sayısı basıma gittiğinde ... 20 Ekim'den önce Guangzhou'daki kitapçılarda görülmesi gerektiğini düşündüm. Ancak tüm el yazmaları tasnif edilmeden önce, Daya Körfezi'ndeki toplar yüksek sesle çaldı. Günde birkaç kez baskı bürosuna gittim ve bir gecede revize edilmiş provaları okumaya geldim ve sonuç olarak tüm kağıt türlerini ancak 19 Ekim akşamı alabildim. O sırada, düşman biniciler duvarı çoktan geçmişti ve polis ayrıca cadde boyunca "nüfusu tahliye edin" sloganı atmıştı. Ertesi gece aceleyle Guangzhou'dan ayrıldık. Basit valizlere ek olarak, "Wen Cong" un bu sayısının kağıt türünü de getirdim ve bu kağıt türünü çıkardım! "Beacon" ın 21. sayısı tamamen düzenlenmiş olmasına rağmen, neyse ki kağıda dönüştürülmemiş olmasına rağmen, 21. günü Guangzhou'da çıkan yangında yok oldu. Kartonpiyeyi aldım ve birçok yerden yürüdüm, ancak düşmanın sürekli bombalanması altında kaybolmadı veya hasar görmedi, bu benim için beklenmedik bir şeydi. Şimdi bunu bir klişe haline getirebilirim, bir kitaba yazdırabilir ve yayabilirim, ama bu benim için bir sorumluluk. Ben doğal olarak mutluyum. Bu ince yayının basılması, Japonya'ya karşı Direniş Savaşı'nın büyük nedenine katkıda bulunmasa da, düşmanın şiddetine bir cevap olarak da hizmet edebilir: kültürümüz herhangi bir şiddet tarafından yok edilemez. 25 Kasım'da Guilin'de.

Tao Kangde'nin Ba Jin ile aynı deneyimi anlatma fırsatına sahip olmaması ve tarihin girdabıyla uçuruma çekilmesi üzücü.

"Gao Feng", "World Affairs", "World Affairs Hong Kong Magazine" ve "Human World" adlı dört yayın Direniş Savaşı'nın atmosferi çok güçlüydü. "The Great Wind" in yayını özellikle güçlü ve şiddetli: "" The Great Wind "nesli, hazırlık süreci, kısa bir rapor ve birkaç kelime tükenebilir. Lugou Köprüsü Olayına ve ulusun hayatta kalması ve ölümü için savaşın başlangıcına kadar izlenebilir. Ping, Jin, Ji, Sui, Jin, Şangay ve Hangzhou kayboldu. Kültür girişimleri en harap olanlardır. Ben ve diğerleri kültürel girişimlerde bulunduğumuz için, ülkenin halkına karşı sorumluluğunu nasıl destekleyebilirim? "Edebiyat, toprağı koruma sorumluluğunu üstlenmeli, ancak" art arda kaybettikten ", toprağı koruma ve festivali tutma sorumluluğunu üstlenmeli, Edebiyatçılar "dayanılmaz sorumluluklar" ile karşı karşıyadır ve gerçekten yapabilecekleri gerçekten sınırlıdır.Neyse ki ve maalesef bunu söylemek zor. "Büyük Rüzgar" yüz bir sayı yayınlamakta ısrar etti, bilmelisiniz ki barış zamanında bile, yüz sayı edebi yayınlar için aşılmaz bir engeldir.

"Gale"

"Tao Kangde Wen Cun" bana yukarıda bahsedilen sürprizlerden daha fazlasını getirdi. Zhu Chunxiang, yirmili yaşlarında olan Tao Kangde'nin "Red Rose" dergisinde çok sayıda kısa öykü yayınladığını keşfetti. Bir dergi bağımlısı olarak, "Red Rose" dergisinin her zaman 288, mütevazı evin 228 sayısının olduğunu ve Tao Kangde'nin hepsini yazmayacağını duyurmaktan memnuniyet duyuyorum.

"Kırmızı gül"

Maaşımı ödediğimde mutlaka bu "lüks cam bardağı" alacağım, zenginler tarafından kullanılabilir, çok nezih.
önceki
Erkekleri öner: ince takım elbise ile bileklik takmayın! Şimdi yabancılara bak, bu yüzden çok iyiler
Sonraki
Bu tür kıyafetleri giymek için "küçük göbekli" kızlar en uygun olanlardır, birçok insan yanlış kıyafetler giyer.
"304 Termos Bardak" çarptı, 48 saat kalıcı sabit sıcaklıkta mükemmel ısı koruma etkisi
100 yıllık Davis Kupası tartışması sona erdi, önümüzdeki yıl tenis dünyası Pique'i dinleyecek
Bu yılın popüler "mizaç gömleği", moda ve batı tarzı genç, güzel ve cömert bir mizaç gösteriyor
Röportaj | Sui Hou Zhu: Eserler ticari değerin yanı sıra ideolojik değere de sahip olmalıdır
Hangzhou'da başka bir tür kadın kıyafeti daha var: "Anne Giyimi", şık ve rahat, sade, zarif ve çekici.
Kuzey Amerika Gişesi "Yenilmez Yıkım Kralı 2" ve "Cui Di 2" Şükran Günü Festivali'ne liderlik ediyor
Sokakta giyin, çeşitli kıyafetler almak için gömleği kontrol edin, 40 yaşındaki kadınlar da kolayca kontrol edebilir
"Yenilmez Yıkım Kralı 2": Derinliği feda etmenin pişmanlık verici bir çalışması olan "Bahar Şenliği Galası" nın Disney versiyonu
Anneler Günü'ne geliyor ve maaşınızı ödediğinizde bu "ince rüzgar kırıcıyı" almalısınız.
Adamın artık parası yok, dişlerini ısırdı! Ayrıca, kullanımı kolay ancak pahalı olmayan "bu donanım setini" de kaldırın
Hong Kong'daki kuzenimin evine geldiğimde, zenginlerin bu resimleri evde sakladığını fark ettim.
To Top