Herkese "Jingdezhen'deki Nanhe Kamu Güvenliği" başlığını okumaya hoş geldiniz. Bu başlık tarafından yayınlanan makaleyi beğendiyseniz, başlıklarımı takip etmek için sol üst köşeye de tıklayabilirsiniz. Her gün harika makaleler önerisi var Öz
Kadimler her zaman çok batıl inançlı ve "tek bir dil" idi.
Tıpkı "Kırmızı Konakların Rüyası" gibi yirmi iki kez, Jiafu eğlence ile oynamak için bir fener bilmeceleri yaptı, ancak Jia Zheng kız kardeşlerin bilmecelerini dinledi, ama derinden "nimet değil" hissetti.
Yuan Chun'un havai fişekleri "insanları şok etti ve korktu ve Başbakan Grey'e baktı", daha sonraki ölümünü müjdeledi;
Tanchun'un Uçurtması "Yüzme Zayıf, Mo Xiang Dongfeng, evlilik kaderini ima ederek suçluyor ve ayrılıyor";
Xi Chun'un deniz ışığı "selefi yok ve Lingge'i dinlemiyor ve Budist Kutsal Yazıları dinlemiyor."
Görünüşe göre söylenemeyen bazı kelimeler var ve manevi.
Bu nedenle, Su Shi Qin Guan'ın "sarhoş , Kuzey ve Güney'i bilmiyorum", çok üzücü olurdu ve Qin Guan'ın son sonu kelimelerle söylenmeli, biraz gizemli ekleyerek Bu kelimenin renklendirilmesi. Essence
Bu kelimeye "rüyaların yakınında iyi şeyler" denir, tüm kelime aşağıdaki gibidir:
Bahar yolları ilkbaharda çiçek, çiçek ve çiçek ekler.
Akışın derinliklerine binlerce sarı kriket var.
Feiyun bizzat ejderha yılanına dönüştü ve gökyüzünü çevirdi.
Eski asma sarhoş, kuzeyi ve güneyi tanımıyorum.
Qin Guan "Sumen'in dört lisansından" biridir ve "Wutai Şiir Davası" ndan etkilenir. Hayatının ikinci yarısı Su Shi ile aynı şekilde geçirdi ve Su Shi kariyerini kariyerinde geçirdi.
Su Shi kadar açık değil. Sözlerinin hafif bir üzüntü var.
Bu "yakın iyi şeyler" rüyasında yaptığı şeydir.
O zaman, devlete (Zhejiang Lishui) bozuldu ve ruh hali çok depresyondaydı.
Hayat çok acı verici olduğu için, sadece hayallerinde beslenme bulabilir.
Kelimenin üst yarısı rüyada görülen parlak bahar ışığını açıklar.
Bir bahar yağmurundan sonra, dağ yolundaki vahşi çiçekler parlaktı. Dağ çiçekleri çiçek açtıktan sonra, bütün dağ canlı görünüyor ve çiçekler her yerde. Akışın derinlikleri geldi ve sayısız gevrek sarı ses vardı. Böyle renkli ve renkli yay ışığı hoş. Bahar yolları, bahar yağmur, bahar çiçekleri, bahar renkleri, bahar akarsuları, bahar kuşları tek tek baş döndürücü.
Sadece dört cümlede, Harikalar Diyarı gibi dağlarda açıklanan bahar ışığı, insanları oldukları gibi hissettiriyor.
Böyle romantik ve güzel bir bahar muhtemelen rüyalarda görebilir.
Sonra ikinci yarı sarhoştan sonra şair tarafından yazıldı.
Gökyüzündeki bulutlar, tıpkı uçan ejderha ve yılan gibi binlerce çiçeği değiştirir. Sarhoş olduktan sonra, güneydoğu ve kuzeybatı tamamen belirsiz olan dere tarafından antik asma ağacının altında yatıyordu.
Şairin gözleri dağlardan gökyüzüne, gökyüzü boştu ve ejderha ve yılan uçtu. Ne kadar muhteşem, bu muhteşem manzarayı gören şair özgürleşmiş gibi görünüyordu.
Ama bu sadece geçici. Kederi ortadan kaldırmak için şarap ödünç aldı ve sonunda antik asma ağacının altında, sanki tüm sıkıntıları atıyormuş gibi uykuya daldı.
Renk büyüleyici değil, şarap ve güzel manzara. Bu büyüleyici dağ ışığı ve suda sarhoştu ve unutma durumuna girdi.
Ne kadar güzel, ne kadar acı verici. Acılığı, üzüntüsü hayallerinden kurtuldu. Sonuçta, böyle bir kurtuluş sanaldır, bu yüzden daha ıssız ve üzücü görünüyor.
Daha sonra, Su Shi bu kelimeyi okuduğunda, Qin Guan'ın üzüntüsüyle de enfekte oldu ve ağlamaya yardım edemedi.
Qin Guan ve Su Shi de arkadaşlar ve arkadaşlar. İç acısı Su Shi anlıyor.
Bu "sarhoş " ifadesinin aslında Qin Guan'ın hayatının sonu olmasını beklemiyordu.
Beş yıl sonra, Leizhou (Guangzhou) tarafından bozulan Qin Guan'ın Guangxi, Hengzhou'ya taşınması emredildi.
Tengzhou tarafından geçti ve birkaç gün burada kaldı. Hizmetçisini Guanghua Pavyonuna getirdiğinde susamıştı, ağacın altında dinleniyordu ve birine su almasını emretti.
Ama takipçi geri döndükten sonra gülümsediğini ve sonsuza dek gittiğini buldu.
"Eski asma altında yatan sarhoş, kuzeyi ve güneyi bilmiyorum" ifadesine yanıt olarak. Belki de rüyada parlak bahar ışığını gördü, bu yüzden bir gülümsemeyle giderdi.
Aslında, bu sadece bir tesadüf, ama eskiler "eski asma" dan öldüğünü düşündüler.
Qin Guan bu kelime olmadan ölecek mi? Tıpkı insanlar Li Bai'nin "Suda Su" da öldüğüne inanıyorlar.
Peri'den daha yeteneklidirler, bu yüzden ölümsüz ölümleri olağanüstü olmalıdır.
Sanki daha romantik ve güzel, daha gizemli, kimlikleriyle o kadar uygun.
Ancak bence, bu kelime onun ölümü için sadece bir gizem.
Acaba Qin Guan'ın gerçekten "antik asma" da öldüğünü düşünüyor musunuz?
Makale Kaynağı: Şiir Dünyası, telif hakkı yazara aittir, bu platformun bakış açısını temsil etmez.
Feragat: Herhangi bir ihlal varsa, söylentiler yapın, lütfen zamanında silmek için bizimle iletişime geçin, teşekkür ederim!