Tayvan'daki efsanevi Zhu ailesi: üç neslin yazar olduğu bir aile, nasıl geçiniyorlar ve dünyayı görüyorlar

Yazma yoğunluğu veya yüksekliği ne olursa olsun, Tayvan'daki Zhu ailesi edebi bir efsanedir.

Zhu Xining, Tayvan'da olağanüstü bir romancıdır. Zhang Ailing, "Shen Congwen'in en iyi hikayelerinde her zaman bir asker" olduğunu söylerken, Mo Yan onu "gerçek öncüsü" olarak görürken, Zhu Xiningin karısı Liu Musa, Japonca bir çevirmen. Inoue Yasushi, Kawabata Yasunari, Mishima Yukio, vb. Eserlerinin tercümesi; Zhu Xining'in üç kızı (Zhu Tianxin, Zhu Tianxin, Zhu Tianyi) yazarlar, özellikle Zhu Tianxin ve Zhu Tianxin'in edebiyat başarıları. ; Zhu Tianxin'in kocası Tang Nuo (gerçek adı Xie Caijun) iyi bir eleştirmen ve çocukları Xie Haimeng de yazıyor ve "Assassin Nie Yinniang" filminin senaristlerinden biri.

Yazar A Cheng "dünyada ender rastlanan bir durum" olduğunu hissetti ve içini çekti: "Bazen Zhu'nun evinde oturuyorum ve onlara bakıyorum, erkekler ve kadınlar. Gerçekten şaşkına dönüyorum. Zhu'nun ailesinin bir kibir duygusu olduğunu düşünürsem (yaparlar. Küstahlığın başkenti) yanlıştır. Basit, esprili, sıradan ve dürüst bu ailenin cazibesi. "

Pekin Üniversitesi profesörü Dai Jinhua, Zhu ailesini şu şekilde yorumladı: "Tayvan edebiyatının en yüksek başarılarının temsilcileri olmanın yanı sıra (bu tartışmaya gerek yok), Tayvan edebiyatının kendi taslaklarına ek olarak, başka bir açıdan Tayvan'ın da tarihi olduklarını düşünüyorum. Ya da Soğuk Savaş tarihi. Gerçekçilik biçiminde bağlanmıyorlar, tabi ki eserler biçiminde de ekleniyorlar ama aynı zamanda aile öykülerinde efsanevi bir şekilde tarihi bir öyküyü aktarıyorlar. "

"Utopia" adlı yayın şirketinin edebiyat editörü Huang Pingli, "Curiosity Daily (www.qdaily.com)" a şunları söyledi: "Zhu Xining'in ilk neslinden Xie Haimeng'in üçüncü nesline kadar, yazıları 100 yıl önce Shandong'dan Çağdaş Taipei özellikle zengin edebi, estetik ve tarihi içerik barındırır.Herkesin çalışması çok zengin bir yönü temsil edebilir ve herkes büyük bir enerji açığa çıkarır. Bu ailenin yazımı edebi bir cumhuriyet inşa ediyor gibi görünüyor. Küçük bir aile, ancak tüm süreç aslında çağdaş Çin yazısının bir mikrokozmosu. "

Zhu ailesinin üç nesli yazı ile meşgul olsa da, zaman ve mekân, kişilik, deneyim ve okumadaki farklılıklar nedeniyle, her bir kişinin yazısı farklı bir görünüm sunar ve yazmanın anlamı herkes için aynı değildir. Ve bu çeşitli farklılıklar arasında, Zhu ailesinin belirli bir içsel mirasını bulabiliriz.

1.

Zhu ailesine yazmanın anlamı nedir?

Zhu Tianxin ve Tang Nuo'dan bu soruyu ayrı ayrı sormalarını istediğimizde, ikisi de yazmanın Zhu ailesi için doğal bir şey ve aile için en önemli şey olduğunu hissettiler.

"Doğal olarak" başlangıç noktası, Zhu Xining'e kadar izlenmelidir. Zhu Tianxin'in görüşüne göre, babası Zhu Xining edebiyatı her zaman tüm yaşamda veya yaşamda en yüksek konuma koymuştur. Bu onları da etkiledi.

Zhu Xining'in büyükbabası Qing Hanedanlığı döneminde Shandong, Linqu'dandı ve bir Alman evinde çalıştığı için Hıristiyanlığa inanıyordu. Shandong çiftçilerini daha dindar yapmak için, Zhu Xining'in büyükbabası "İncil" i Çin efsanevi tarihi imalara ve yerel geleneklerin açıklamalarına dönüştürdü. Bununla birlikte, bu yaklaşıma, onu bir sapkınlık olarak gören ve Linqu'den atan yerel kilise karşı çıktı. Yol boyunca yerinden edildikten sonra, Zhu ailesi Jiangsu, Suqian'a yerleşti.

Zhu Xining 1926'da doğdu. Bu sırada Çin, Kuzey Seferi'nin ortasındaydı ve erkek ve kız kardeşleri "ya Kuzey Seferi'ne haydutluğa el koymak için katılıyorlardı ya da öğretiliyor, evleniyor ya da çalışıyorlardı, ama eve dönmediler." Bu nedenle, yalnız Zhu Xining, Shandong'daki memleketi efsanesini anlatan ebeveynlerini dinleyerek büyüdü. Bu efsaneler daha sonra Zhu Xining'in roman yaratımı için önemli kaynaklar ve malzemeler haline geldi. Hiç Shandong'a gitmemiş olmasına rağmen, hayatı boyunca bir dereceye kadar Shandong hakkında yazmıştır.

2003 yılında Shandong yazarı Mo Yan, Zhu Xining'in The Dry Man (Sansan Series Edition) adlı romanının 18. sayfasını okudu ve romanın sonunu tahmin etti. "Bu, zeki olduğum anlamına gelmiyor, ama Bay Zhu ile kullandığımız yeni kaynakların aynı olduğu anlamına geliyor. Memleketimde duyduğum hikayeler, Bay Zhu, onlarca yıl önce duydum. Kullandığım malzeme, Zhu Efendim, onu yıllar önce kullandım, "diye yazdı Mo Yan.

Tang Nuo, "Zhu Xining'in edebiyat bilincinin ve edebiyat eğitiminin 4 Mayıs ve 1930'larda ortaya çıktığını ve roman yazımını teşvik eden nostaljik teselli değil, edebiyatın kendi yazma geleneği olduğunu" hissetti. Dahası, genç Zhu Xining, Lao She'nin çalışmalarını izlemeyi severdi ve Zhang Ailing'in "sadık bir hayranı" haline gelen Liu Gu ile Zhang Ailing'i izledi. Savaşın ilerleyen saatlerinde, Zhu Xining'in çantasında her zaman Zhang Ailing'in "Efsanesi" nin bir kopyası vardı ve hatta onu anakaradan Tayvan'a getirdi.

"Bence bu tür şeyler aslında onun edebi sezgi yeteneğidir ve misyoner bir ailede doğduğu için yeni bir merceğe (sahiptir). Bu iki şey, sezgi ve yeni mercek, Zhang Ailing'i görmesini sağladı. Edebiyatta bir aydınlanma olduğu ortaya çıktı, ben de onu getirdim. "Zhu Tianwen" Curiosity Daily (www.qdaily.com) "dedi.

1947'de Zhu Xining, Central Daily'de ilk kısa öyküsü olan "Foreignization" ı yayınladı. İki yıl sonra orduya katılmak için çalışmalarını bıraktı, Milliyetçi Hükümetin Sun Liren ekibine katıldı ve ardından orduyla Tayvan'a geldi. Askerlik sırasında gündüzleri askeri eğitime katıldı ve geceleri büyük bir cibinlik içinde 5 watt'lık bir ampulün altında yazmakta ısrar etti. 1953 yılında Sun Liren'in takdir ettiği "Büyük Meşalenin Aşkı" adlı ilk roman koleksiyonunu yayınladı. Sonraki 10 yılda, yazarlık kariyerinin ilk zirvesini başlattı ve temsili çalışmaları "Iron Magnet" ve "Dry Man" dir.

Zhu Tianxin, "Curiosity Daily (www.qdaily.com)" a çocukken babasının gündüz işe gidip gece yazdığını gördüğünü ve neredeyse tüm boş zamanının yazmaya harcandığını ve anlamadığını hatırladı. "Aile çok küçük ve fakir. Çalışma odası ya da oturma odası yok. Evin en büyük odasında büyük bir yatak var. Üç kız orada yatıyor. Bir sonraki yatak babamın masası. Onu tuvalete gittiğimizde kesinlikle göreceğiz. O eski figür uyumuyor ve ne yaptığınızı anlamıyor. Bu yüzden muhtemelen dünyada insanları bu kadar takıntı haline getirebilecek bir şey olduğunu ilk başta biliyordunuz, ancak bu durum çok saf ve dindar. "

46 yaşındaki Albay'ın kurmay subayı Zhu Xining, 1972'de yazmaya daha fazla zaman ayırabilmek için edebi yaratıma odaklanmak için erken emekli oldu. Zhu Tianxin, babasının "hiç birikimi olmadığını, hatta aylık bir bütçe açığının olduğunu" ve çocukların hala okulda olduklarını hissetti, bu yüzden bu seçimi "çok cesurca" yaptı. "Gelecekteki hayatını nasıl hayal ettiğini bilmiyorum, bu yüzden muhtemelen hayatında birkaç büyük seçim yaptı. Edebiyatı en yüksek noktası olarak aldı ve diğer her şey devredilebilir, atılabilir veya vazgeçilebilir. , Ayrıca, ama gitmesine izin vermediği tek nokta bu. "

Zhu Tianwen, babası Zhu Xining'in "Askeri Yazar" unvanını beğenmediğini ve "profesyonel yazar" teriminden nefret ettiğini, bu yüzden "profesyonel bir yazar" olduğunu zar zor kabul ettiğini söyledi. "Profesyonel yazarların yemek için romanlara bel bağladığını söyledi. Romanlar çok aşağılayıcı!"

1998'de Zhu Xining, uzun yıllardır adanmış olan 550.000 karakterlik ölümünden sonra eseri "Hua Taiping Aile Biyografisi" ni geride bırakarak hastalık nedeniyle vefat etti. "Hua Taiping Aile Biyografisi" başlangıçta Boxer Hareketi'nden günümüze kadar yazılmış 3 milyon kelimeye sahip olacak şekilde planlanmıştı ve Shandong'daki Hua ailesinin asırlık tarihini anlatıyor.

10 yıldan fazla bir süre içinde Zhu Xining, "Hua Taiping Aile Biyografisi" taslağını sekiz kez değiştirdi. 330.000 kelimelik sekizinci taslağı yazdığında, yazmaya devam edebileceğini hissetti ve önceki el yazmasını tekrar almak üzereyken, masanın üzerine yığılmış olan yazının termitler tarafından oyulduğunu ve parçalandığını, sadece dış tarafını bıraktığını gördü. Bununla birlikte, bir Hıristiyan olarak Zhu Xining, termitlerin Tanrı tarafından gönderilen sert ve acımasız bir eleştirmen olabileceğini söyleyerek "kayıtsız" dır.Tanrı, ona yeterince iyi yazmadığını ve her şeye yeniden başlaması gerektiğini söylemek için çok kibar bir yol kullanıyor.

Zhu Tianxin, "Hua Taiping Aile Biyografisi" nin "Qingming Festivalinde Nehirde Sörf Yapmak" gibi olduğuna inanıyor. Zhu Xining'in "Banny Yılları" ve yazarı Hong Ying, "Curiosity Daily (www.qdaily.com)" dedi: "Çin uygarlığının ve sanatının mirasını anlamak istiyorsanız," Hua Taiping Aile Biyografisi "nin okunması gerektiğini düşünüyorum. Çin'de "Yılların Hatırlanması" ile karşılaştırılabilecek bir kitap var, bu yüzden bu kitap. "

Zhu Xining'in tüm yaratıcı kariyeri yarım yüzyıldan fazladır ve geriye 30'dan fazla edebi eser bırakmıştır. Bu noktada Zhu Tianwen, hem kendisinin hem de kız kardeşi Zhu Tianxin'in babalarına karşı "çok daha aşağı" olduğunu hissetti. Tang Nuo, tamamen edebi bir bakış açısıyla, Zhu Xining'in 1949'dan beri Tayvan'daki en iyi romancı olduğuna inanıyor. "Bir" eklenirse, muhtemelen çok fazla yoktur.

Zhu Tianxin, Zhu Tianxin ve Tang Nuo'ya göre, Zhu Xining çok alçakgönüllü ve içe dönük bir kişidir.Kızını asla bir şey yapmaya zorlamaz.Aile de serbest eğitim benimser. "Zhu Tianxin ve Zhu Tianwen ilk romanı yayınladılar ve Öğretmen Zhu bilmiyordu. Hepsi biraz harçlık kazanmak için dışarıda el yazmasına katkıda bulundular ve sonra biraz para kazandılar. El yazması yayınlanana kadar bilmiyorlardı. Ancak o zaman babamın onu aynı yoldan takip ettiklerinden çok memnun olduğunu anlayacağım. "Tang Nuo" Curiosity Daily (www.qdaily.com) "dedi.

Zhu Tianxin şunları ekledi: "İlk roman, gözlüklerimin kırılmasıydı. O zamanlar gözlüklerin yeniden eşleştirilmesi gerekiyordu ve çok pahalıydı. Bu yüzden para kazanabilmemin tek yolu yetişkinlerin makale yazıp göndermesi. Bu sebep ne asil ne de kutsaldı ama onu gizlice yazdım ve sonra babama göstermeden postaladım. "

Tang Nuo, Zhu Xining Öğretmen Zhu'yu arardı. Liseden beri, Öğretmen Zhu'dan taslak istemek için sık sık Zhu'nun evine giderdi. Onun izlenimine göre, Öğretmen Zhu temiz ve sade bir yaşama sahipti.Yüksek bir edebiyat statüsüne sahip olmasına rağmen, dışarıda pek vakit geçirmiyordu, çoğu zaman koltukta kitap okumuyordu, masada yazmıyordu, aksi halde Tang Nuo ile mutlu ve eşitti. Sohbet etmek.

Bu ailede yazmak her zaman ilk şeydir. Herkes bu tür bir hayata alışkındır ve hepsi bu tür bir hayatı yaşar. "Bence bu hala bir değer mirası. Babamı gençliğimizden beri böyle gördük, bu yüzden eğitiminizi bitirip sosyal hizmete girmeniz gerektiğinde, öncekiler bunu söylüyor gibi görünüyor ve siz de böyle yaşamaya cesaret ediyorsunuz. Hayatta kalabilirim ve üç çocuğum olabilir, öyleyse neden bu tür bir hayatı seçecek cesaretim yok? Öyleyse çoğu insanın yaptığını yapmaktan çekinmiyorum ... Aile hayatı da öyle Çekici değil. Sonunda, yazarken en çok motive olduğunuzu hissedeceksiniz ve tüm kişi seferber edilebilir, öyleyse hadi böyle yaşayalım! "Dedi Zhu Tianxin.

Bu aynı zamanda evdeki üçüncü metabolik ittifakı da etkiledi. "Bence bu tavırlar sadece bizi etkilemekle kalmıyor, aslında Haimeng için etkisi çok derin. Şimdiye kadar Haimeng muhtemelen birkaç milyon kelime yazdı. Hiç yayınlamak istemedi, hatta bize bir ev bile vermek istemedi. Bakın, bir kağıt öğütücü satın almadan önce düzenli olarak el yazmaları yakıyordu, çünkü bizden bakmamızdan korkuyordu. Yaratılışında herhangi bir eleştirmen, okuyucu ve pazar aklına gelmemişti. Babamın hayatını edebiyata (tavır) doğru itiyor gibiydi. Aşırı, çok garip bir duruma itildi. "Dedi Zhu Tianxin.

Hongying, bunun eğitimle ilgili olduğunu düşünüyor. "Biri doğrudan eğitim, diğeri ince eğitim. Evinizin her köşesi, hatta banyo bile bir kitap. Bu çocuğun ne olacağını düşünüyorsunuz?"

gerçek bu. Zhu Tianxin, çocukken, kız kardeşi Zhu Tianwen'in çok iyi ödevleri olduğunu, ancak ebeveynlerinin asla umursamadığını, çok kayıtsız olduğunu ve övgüde bulunmadığını hatırladı. Xie Haimeng'i büyütürken, Xie Haimeng oynuyordu ve Xie Haimeng'e "ödevini yaptın mı?" Diye sormuyordu. "Bence bu şekilde, en önemli olanı size bildirmek çok doğal bir şey olacak? Bu ailedeki insanlar için yazmak muhtemelen en önemlisidir, bu nedenle başka şeyler bırakılabilir, göz ardı edilebilir, formalite icabı bırakılabilir. . "

Dolayısıyla bu aile için yazmanın anlamı sadece doğal bir şey değil, aynı zamanda "hayattaki en önemli ve en anlamlı şey" olan sözde "söz" dür. "Tıpkı Weber'in dediği gibi, hayatınızda her zaman bu seçimi yapmak zorundasınız. Bu iblis tanrıyı ararsınız ve ona tüm kalbinizle hizmet edersiniz. Öğretmen Zhu gibi, o da son ana kadar yazar." Tang Nuo dedi.

Hongying, "üç neslinin sanata, samimiyete ve mükemmellik peşinde koşma ruhuna aynı tutkuya sahip olduğuna inanıyor. Gerçekten de edebiyatla birbirini kucaklayan bir aile."

Edebiyata yönelik bu tutum, yaşam biçimlerini de etkiledi. Şimdiye kadar, hala basit bir yaşamı olan Zhu Xining'in bıraktığı küçük eve sıkışmış durumdalar. "Araba kullanmazsanız, evde tüm modern ekipmanlara sahip olamazsınız." Maddi yaşam gereksinimleri sıradan insanlardan daha düşüktür. Zhu ailesi her zaman kalemle yazmakta ısrar etti. Zhu Tianxin yalnızca son yıllarda cep telefonlarını kullanmaya başladı ve Tang Nuo bugün kullanmıyor. Üstelik Tang Nuo, bunun Zhu'nun ailesinde bir tür "ahlaki seçim" değil, bir tür "rasyonalite" olduğuna inanıyor. "Yalnızca hayatınızı olabildiğince basitleştirerek özgürlüğünüz ortaya çıkacaktır."

Yazar Xu Zhiyuan'ın gözünde Tang Nuo tamamen bir keşiş. Engraving'in yazı işleri müdürü Chu Anmin de benzer bir görüşe sahip: Bir keresinde Hongying'e Zhu ailesinin münzevi olduğunu ve saygı duyulduğunu, ancak çok uzak ve başkalarıyla ilişki kurmanın kolay olmadığını söyledi. Huang Pingli, "onlarca yıldır aynı çatı altında yazıyorlar, biraz şehirde inzivaya çekilmek gibi. Onlara göre edebiyat, zanaatkarların ısrar ettiği bir şey."

Ancak Tang Nuo, Zhu Tianxin ve Zhu Tianwen'in Öğretmen Zhu'nun yazdıkları kadar saf olmadığını hissetti. Çünkü Zhu Tianxin, hayvan koruma hareketi gibi politikalara önem vererek biraz zaman geçirecek. Zhu Tianwen zamanın bir kısmını filmde geçirecek, Hou Xiaoxian'ın kraliçe senaristi ve Hou Xiaoxian'ın tartışma ve fikirlerinin önemli bir nesnesi.

Dahası, Zhu ailesinin kız kardeşleri aynı büyüyen ortamı paylaşmalarına ve birbiriyle örtüşen birçok kitap okumalarına rağmen, kişilikleri ve ilgileri farklıdır, bu da farklı yazılara neden olur. "Örneğin, astronomik karakter daha soğuk ve tianxin sıcak; astronominin iç dünyası çok kararlı ve tianxin delicesine kızgın, kızgın, endişeli ... Yani kendilerini ikna ettiklerinde, kendilerine karşı dürüst olduklarında, yakalamak ve neyle ilgilenmek istedikleri doğal olarak olacaktır. Farklı. Bu özen nedeniyle, düşünmeyi, okumayı ve yazmayı çekerseniz, doğal olarak (bir fark yaratacaksınız). "Tang Nuo dedi.

Kişisel mizaç ve ilgiye ek olarak, yazı aynı zamanda zaman ve toplumdaki değişikliklerle de ilgilidir. Tang Nuo, Zhu Xining'in yazdığı dönemde edebiyatın "her yerde" olduğunu düşünüyordu. "Geçmişte edebiyat herkes tarafından paylaşılırdı. Mesleğiniz ne olursa olsun herkes her zaman birkaç edebi kitap okur ve edebi konular hakkında konuşurdu. Edebiyat artık insanın temel bir gerçeği değildir."

Tang Nuo ayrıca, neslinin edebiyat çevresi içindeki birçok arkadaşının Zhu'nun ailesinden farklı olduğunu söyledi ve sonunda, "çocuklarının bu yola girmesini engellemek için mümkün olan her şeyi yapacaklar", "çok acı" hissedecekler ve finans, mimarlık vb. Okumalarına izin verecekler. "Hayatınızdaki en önemli şey ve aslında en çok değer verdiğiniz bir şey. Aslında çocuklarınızın gitmesinden korkuyorsunuz. Yani bu aslında çok üzücü bir yaşam yargısı, ama bugün Tayvan'da bu bir gerçek. "

2.

Zhu Xining'in yarım yüzyıllık yaratıcı kariyerine dönüp bakınca, Zhu Tianwen, Zhu Tianxin veya Tang Nuo, hepsi Zhu Xining'in çalışmalarının gerçekliğe yanıt verdiğine ve gerçekle yüzleştiğine inanıyor. Hevesli bir gözlemci, gerçek dünya hakkında her zaman ilgi, gözlem ve merak dolu. Bu özellik yazılarını da etkiledi.

1990'larda Harvard Üniversitesi profesörü Wang Dewei, makalesinde Zhu Xining ve Sima Zhongyuan'ı karşılaştırdı ve iki yazarın her ikisinin de sözde "nostaljik edebiyat" olduğunu, anakaradaki veya daha önceki on yıllık kargaşada bir boşluğu doldurduğunu ve Çin cumhuriyetini sürdürdüğünü söyledi. Gelenek. Ancak bu görüş pek çok tartışmaya neden oldu.

1994 yılında, "kendi işinden hiç bahsetmeyen" Zhu Xining, beklenmedik bir şekilde "China Times · Human Supplement" dergisinde "Xia Chongyu Bing ile Nasıl Konuşulur" adlı bir makale yayınladı, "Yazın yaşayan ve ölen böcekler onunla buz ve kardan bahsetmemeli." ". "Bu makale siyah beyaz" Demir Hamuru "nun" aile dünyasının iyi bitemeyeceğini "yazdığını yazdı." Jia Tianxia "," Demir Hamuru "ndaki iki tarafın tuz toplama hakkını ele geçirmesidir. Babam doğrudan bahsetti bile, Sadece Sun'ın durumunu bir düşünün. Cevabı tamamen açıkladı. "Zhu Tianwen dedi.

Sözde Sun davası (Sun Liren İsyan), 1955'te Çin Cumhuriyeti hükümetinin, Ordusu General Sun Liren'in emrindeki Binbaşı Guo Tingliang'ı, Sun Liren'in "astlarının silahlı isyanı suçlaması, komünistleri barındırması ve suç işlemeye komplo kurması" için bir bahane olarak kullanarak, bir isyan planlamakla suçladığı gerçeğine işaret ediyor. Görevden alındı ve ev hapsine alındı.Sonunda Sun Liren'in astlarından 300'den fazla kişi olaya karıştı ve hapse atıldı. Sun davası, Tayvan'daki Beyaz Terör sırasında iyi bilinen bir siyasi adaletsizlik davası, aslında Jiang ailesinin Sun Liren'i tasfiyesi idi.

Bu nedenle, Sun Liren'in bir astı olan Zhu Xining, kalbinde "haksızlık" ile doluydu. 1960'larda, "ailenin iyi ölemeyeceğini" ima ederek "Demir Bulamaç" yazdı. Ayrıca nostaljik edebiyat, anti-komünist edebiyat ve yabancılar tarafından dayatılan savaş edebiyatı gibi etiketlere de katılmıyor. "Yazarların ve eserlerin isimlerini belirlemek ve karar vermenin tek dayanağı olmak için materyallerin zaman ve mekânını kullanmak doğal olarak uygunsuzdur. Düşünce anlatımının analizini göz ardı ederek, artık sanatsal anlayışın ifadesini yorumlayamaz. Eleştirmenin tembelliği ve pürüzlülüğü olmalıdır. Zhu Xining, eğitimsizliğini ve dar görüşlülüğünü vurguluyor. "

Bu nedenle Tang Nuo, "Demir Yapıştır" ın "memleketin güzelliği" yazmak yerine "yoğun mürekkep" olduğunu, ancak "kritik kırbaçla bile güçlü bir iç gözlem" olduğunu ve bu nedenle sözde nostaljik bir çalışma olamayacağını hissetti. Elbette "Demir Mıknatıs" ın doğrudan karşı karşıya olduğu gerçekçi siyaset bir yana bırakılırsa, sergilediği edebi değer daha da uzun olabilir. Örneğin Acheng, "Demir Macunu" natüralist bir tada sahip, "modern Çin edebiyatında güçlü bir şaheser" olarak nitelendirdi. Hong Ying, "Demir Jöle" nin "mükemmel bir yapıya" sahip olduğunu, "dilin çok çiğnendiğini" ve "önce tema olmadığını", "bir öykünün kendisi aracılığıyla ifade etmek istediği anlamı ifade etmek olduğunu" düşünüyor.

1960'ların sonlarında ve 1970'lerin başlarında, Tayvan ekonomisi yükseldi ve tüm toplum hızla modernleşip kentleşerek büyük ölçüde değişti. Bu aynı zamanda insanların hayatlarını da değiştirdi. Zhu Tianwen, Tayvan'ın modernleşmesi ve kentleşmesi karşısında Zhu Xining'in geçmişin dilinin yararsız olduğunu fark ettiğini ve bu yeni çağı ifade etmek için yeni şeyler kullanmak zorunda olduğunu söyledi.

1970'lerde Zhu Xining, "Metalurgist" ve "Saat Kaç?" Gibi eserler yazdı. Bu eserler, daha sonraki birçok edebiyat eleştirmeni tarafından Zhu Xining'in modernist yaratım dönemi olarak kabul edildi. Yazar Zhang Dachun, bunu fark eden ilk yorumcuydu. "Zhang Dachun's Literary Opinions" adlı eserinde, Zhu Xining'in modernist özelliklerini defalarca tartışmış ve Tayvan'da bir Fransız romanı olan ilk romancı olarak kabul edilebileceğine inanmaktadır. Örneğin, Zhang Dachun şunları yazdı:

"Malezyalı Çin Öğrenci Kurgu Ödülü" nün bir jüri toplantısında onu şahsen dinleyebildiğim için şanslıydım (örneğin: "Sen Shi'er'in romanlarını yazmak kolay ve" Hiçbir Mesele "romanlarını yazmak kolay değil). Ancak o zaman kurtulduğunu fark ettim. Karakter yaratma, olay örgüsü düzeni, durumsal tasarım, tema sembolizmi vb. Gibi "daha iyi" yi yönetmek için geleneksel romanlarda kullanılan çeşitli yöntemler; anlatı biçimini kasıtlı olarak vurgulayan ve yavaş yavaş anlayan yeni romancının ruhuyla nasıl örtüştüğü: Zhu Xining, 'hiçbir şeyin' olağanüstü yaratıcılığını kullanma cesaretine sahip ve 1960'lar ile 1970'ler arasında kendi roman devrimini sessizce tamamladı. "

Zhu Tianwen, Ulusal Chengchi Üniversitesi'nde profesör olan Chen Fangming'in Zhu Xining'in modernist dönüşümüne çok garip olduğunu söyledi çünkü Zhu Xining, Bai Xianyong, Wang Wenxing ve Yu Guangzhong'un aksine, yabancı dil eğitimi ve akademik eğitim almış ve modernizmle nasıl temasa geçileceğini bilmiyordu. Zhu Tianwen, "Bir romancı olarak onun hassas ve dürüst olduğunu ve şimdiki zamana karşı çok hevesli olduğunu söyleyebilirsiniz." Dedi.

Zhu Xining edebi deneyine devam etti. 1973'ten 1983'e kadar Zhu Xining dört kendi kendine ilan ettiği "roman dizisi" yazdı: "Ahlaksızlık Kitabı", "Bahar Şehri Her Yerde Çiçekler Uçuyor", "Genel Düzen" ve "Yedi Çift Kırgın Kuklalar". Sözde "roman dizisi", bu romanların kısa öykülerden oluşmasına rağmen, zamanın değişimlerine ve eğilimlerine yanıt vermek için "kısa öyküler halinde, birleştirilmiş ve bütünleşik olarak romanların özünü büyüttüğü" gerçeğine işaret eder.

Zhu Tianxin, bu çalışmaların büyük ölçüde o dönemde Tayvan'daki gençlerle ilgili olduğunu ve gençler tarafından da arandığını söyledi. "Don Nuo gibi o zamanlar lise öğrencisi olduklarını hatırlıyorum. Vay canına! Gazetede yayınlanır yayınlanmaz herkes coşkuyla okuyor, yani o neslin gençleri hakkında yazıyor. Aslında yazmak istemiyorum, sanırım, Bırakın çağınız hakkında yazarsınız! Hala yapacak bir işim var! Hala dikkat ettiğim ya da yazmayı bitirmediğim birçok konu var ama babası kendi sınırlarını belirlemiyor, diye düşünecek, vay canına! Dünyanın bu kadar farklı olması, hatta dünyaya farklı bir şekilde davranıyor ve hatırlıyorlar. Bu konu üzerine yazacak. "

Aynı zamanda Zhu Xining, 1970'lerin sonunda Hu Lancheng ile tanıştı. Zhu Tianxin, babasının önümüzdeki 10 yıl içinde çok fazla roman yazmadığını söyledi ve Hu Lancheng'in takipçileri gibi, düşündüğü "Çin'de Hıristiyanlık" fikrini desteklemek için teorik yöntemler kullandı. "Hu Lancheng'in Çin ritüeli ve müziği konusundaki bazı teorilerinden destek aldı ve bu teorileri hevesle ifade etmek ve tanıtmak istedi."

Zhu Xining, hayatının son 10 yılına kadar, Çin'in Batılılaşma ya da modernleşmeyle nasıl yüz yüze kaldığına dair büyük soruna yanıt olarak bir dereceye kadar "Hua Taiping Aile Biyografisi" yazdı, sadece bir roman biçiminde. Zhu Tianwen, "Batı bedeninden (Hıristiyan uygarlığından) (hayatında) yararlandı ve sonunda orta bedeni Batı bedenine yeni yorumlar ve yeni güçler aşılamak için kullanmak istiyor, (ama) bitmedi." Dedi.

Zhu Xining gibi, kızı Zhu Tianxin'in yazıları da gerçeğe cevap verme ve gerçeklikle yüzleşme özelliklerine sahiptir. Şu anda bile tüm Zhu ailesinde, Zhu Tianxin o anı en çok önemseyen yazardır.

Zhu Tianxin gençken ünlendi ve 17 yaşında, o zamanlar Tayvan'da en çok satanlar arasına giren ve aynı zamanda Hu Lancheng tarafından çok beğenilen "Dünyanın Şarkısı" nı yazdı. Ancak Zhu Tianxin, "O aşamada, duyguları ifade etmenin bir tezahürü oldu" diye hissetti. Zhu Tianxin'in daha sonraki yazılarını incelerseniz, ilk günlerde sözde duyguları ifade etmekten yavaş yavaş çıktığını ve çalışmalarının Tayvan toplumu, gerçekliği ve tarihine giderek daha fazla önem verdiğini göreceksiniz.

Ona göre yazıları bir ölçüde zamanın politik doğruluğu ile ilgilidir. "Uzun yazımda, politik doğruluk farklı şekillerde ortaya çıkacak. Bu konuya çok duyarlıyım ve bence bir toplum ya da edebi dünya neden size ne yazacağınızı ya da nasıl yazacağınızı söylesin? Bence bu doğru. Yaratılış paradoksudur. Yaratılış, insanların hiç görmediklerini ve insanların söylemediklerini görmekle ilgilidir. İyi ya da kötü demek başka bir konudur. Eğer herkes aynıysa, neden yazın? Yani çok uzun. Bir süre yazmak benim için bir ilke ve sorumluluktu. "Kralın Yeni Giysileri" gibi çocuklar ("İmparatorun Yeni Giysileri" olarak da çevrilir) tükürmedi ve gördüklerimle ilgili gerçeği söylemek zorunda kaldılar. "

Zhu Tianxin'in Tayvan'da politik doğrulukla ilk karşılaşması 1970'lerin sonundaki "yerel edebiyat tartışması" içindeydi. Zhu Tianxin o zamanki "politik doğru" seslerin Zhang Ailing'in "şehirdeki küçük burjuvaziyi" yazdığına inandığını, bu nedenle yazısının "iş kadınlarının ülkeyi nasıl yok edeceğini ve nefret edeceğini bilmediğini", "teyzenin edebiyatıydı" ve literatür doğru olduğunu hissetti. Yol, köylüler, işçiler ve çalışkan insanlar hakkında yazmaktır. Zhu Tianxin ve Zhu Tianxin bunları yazmadı, bu yüzden "Ne kadar iyi yazarsanız yazın, bu onların atmosferi için anlamsız. Nasıl yazdığınızı değil, ne yazdığınızı önemsiyorlar." Hatta Tang Nuo doğrudan söyledi. Bu edebi tartışmanın özü siyasi bir eylemdir. "Kuomintang o zamanlar baskın parti olduğundan ve doğrudan siyasi eylemler bastırılacağından, bu yüzden onun hakkında konuşmak için başka bir şey kullandım."

Ancak şimdiki zamanla yüzleşmek, dürüst yazı ve en yüksek edebiyat her zaman bu ailenin değerleridir. Bu yüzden Zhu Tianxin, "17 veya 18 yaşındaki çocuğunuzla dürüstçe yüzleşemiyorsanız (fakir, önemsiz, hatta biraz monoton ve dar olmasına rağmen), 50 veya 60 yaşınızla nasıl yüzleşebilirsiniz? Konu küçük olsa bile sadece dürüst yazmayı seçebilirim. "

1980'lerde ve 1990'larda Tayvan yavaş yavaş demokratikleşme geçişini tamamladı ve yerel bilinç yükseldi ve "milliyetçiliği yaratmak" gerekiyordu. Zhu Tianxin, şu anda politikacıların insanları birleştirmek için düşmanı şekillendirmesi gerektiğine inanıyor. Ve bu düşman onlar yabancılardan. Bu nedenle, o zamanki "politik doğruluk", Tayvan anakarası hakkında yazmanın iyi olduğunu, ancak anakara ile ilgili konularda yazmak iyi olmadığını vurgulayacaktır.

Ancak, Zhu Tianxin her zamanki gibi gördüklerini, düşündüklerini ve düşündüklerini dürüstçe yazdı ve 20. yüzyılın sonunda Tayvan'da yazmakla ilgili bir üçleme yayınladı: "Bağımlı Köyümdeki Kayıp Kardeşler", "Eski Başkent" ve "Gezgin". Bu aynı zamanda şimdiye kadarki yazılarının da zirvesi.

2018'de üçlemenin anakara versiyonuna yeni önsözünde şunları söyledi: Geçen yüzyılın son on yılında, sıkıyönetim yasasının kaldırılması, toplumsal gücün ve siyasi enerjinin serbest bırakılması nedeniyle Tayvan her türlü eylemi her yönden seferber etti. (Aşamalı değer) Olmaması gereken güç (modern öncesi etnik etnik bilinç) açılmış Pandora'nın kutusu gibidir.Elbette, siyaset ve seçimler tarafından manipüle edilen etnik seferberliğe kesinlikle katılmıyorum ... On beş yaşından önce Bakmakla yükümlü olduğunuz bir köyde doğup büyüdüm, şu anda insanları kasıtlı olarak veya cahilce incelemeye sokmak yerine, dürüst ve kendi kendini eleştiren olmanın daha iyi olduğunu düşündüm. Yani nihayetinde yerliler ve diğer illerden insanlar tarafından anlaşılmayan bir "Bağımlılığımı Eksik" var. Köyden Kardeşler. "

"Yirmi yıl sonra, bu etnik seferberlik yetkililerin siyasi operasyonu nedeniyle giderek daha yoğun hale geldi ve bir 'Çin karşıtı ve bir düşmanlığa' dönüştü ... 1996 'Tayvan Genel Seçimi'nde liderlerin bile herkes olabileceğini düşündüm. Tek oyla oy verdim, Tayvan geçmişle sağlıklı bir şekilde yüzleşecek özgüvene sahip olmalı .. Şan ya da utanç ne olursa olsun, politik doğruluk ve güç diline değil, kimliğimizi ifade eden her türlü dile tahammül edebilmeliyiz diye düşünüyorum. Naifim. Yeryüzünün yanılsaması adadaki bulutlara şarkı söylüyor ve anlaşmazlık için bir miktar özgürlük (veya kendi ifadelerini) sağlıyor. Bu, "Antik Sermaye" yazımının arka planı ve bağlamı ... Bir gün Tayvan gelirse İnsanlık tarihinde en azından zaman zaman görmek istediğim kolektiflerin / ulusların hakim olduğu bölümler sakin olabiliyor. Bu nedenle "Wanderer" ın kendini sürgün etme zevkini anlamak zor görünmüyor. "

Bu üç kitabın hepsi yaklaşık 20 yıl önce yazılmış ve Tayvan toplumuyla ilgili olmasına rağmen, Huang Pingli günümüz anakarasında modası geçmiş olmayacaklarını düşünüyor. "Tayvan, modern topluma anakaradan 20 veya 30 yıl önce girmiş olabileceği için, şehirler hızla inşa ediliyor, tarihin izleri siliniyor ve insanlar bir tüketim toplumuna giriyor ve insanlar meta mantığıyla yaşıyor. Anakara şehirleri şimdi özellikle şiddetli bir değişim geçiriyor. Kim hatıralar yaratıyor, kim yeni anılar yaratıyor? Kim tüm eski hatıraları siliyor? Yani romanı, kentli insanların yaşam koşulları ve modern insanların boşluğu (dahil) tarihsel hafıza yazmakla ilgili. Şu anda, anakara bağlamında güçlü bir rezonans olacağını düşünüyorum. "

Zhu Tianxin ile karşılaştırıldığında, Zhu Tianxin daha soğuk. Zhu Tianwen, Zhu Xining, Zhang Ailing ve Hu Lancheng'den derinden etkilendi ve yazdıkları da Zhang Ailing'in soğuk gözlemi hissine sahipti. Wang Dewei gibi birçok edebiyat eleştirmeni, Zhu Tianwen'i "Zhang Okulu'nun halefi" olarak adlandırmayı sever. Zhu Tianwen ve Zhang Ailing arasındaki ilişki burada tekrar edilmeyecek, bu makale hala onun zamana dair hissini vurguluyor.

Örneğin, bir dönüm noktası olarak kabul edilen "Yüzyılın Sonunda Muhteşem" (1990) adlı çalışması, 1980'lerde Taipei dünyasını, şehirde yalnızlık ve arzuların uyanışını ve insanların içine düştüğü neşe, yorgunluk ve acıyı konu alıyor. "The Notes of a Wild Man" (1994), el yazısı şeklinde yazılmıştır. Anlatıcı "I", 1990'larda Tayvan'da yaşayan ve kendine "Vahşi Adam" diyen orta yaşlı bir eşcinsel olan Xiao Shao'dur; "Wu Yan" (2008) saha çalışmasını kullanır. Yöntem, mevcut yaşamdan canlı örnekleri toplar ve bir dönemin çeşitli sahnelerini kaydetmek için gerçekçi teknikler kullanır ...

Zhu Tianwen "Curiosity Daily (www.qdaily.com)" a duygularını ifade etti: "Babam bizi en çok etkileyen şey bu. Gerçeğe bakıyor ve sonra gözleriyle izliyor. Her zaman merakla dolu, dünyaya karşı tutku ve görmek istiyor. Gözlemlemek istiyorum. Bir romanda roman yazmıyorsunuz, ancak gerçekliğinizle yüzleşmelisiniz. Gözlemleyin, keşfedin ve gerçeğe bakın. İzlemeyi bırakıp kaçamazsınız. Çok sayıda yeni roman okudum ama gerçekten okumak istiyorum. Zamanın ve çağdaş zamanın havasında, (ama) göremiyorum. Sanırım birçok insan gerçeği yakından takip edemiyor. Sadece iki kez bakıp gidiyorlar. İster hikayeye koşuyor ister onun hakkında düşünüyor, belki de istiyorum Onu bir senaryoya, her türlü şeye uyarlamak en iyisidir. Yerinde gözlem yapmadan keşif olmayacak ve ilerleme kaydedilmeyecek. "

Zhu Tianwen ile karşılaştırıldığında, Xie Haimeng daha soğuktu. Asperger hastalığından (zihinsel engelsiz otizm) muzdarip, empatiden yoksun ve şimdiye kadar sadece iki kitap yayınladı. Biri "Assassin Nie Yinniang", "Journey to the Clouds" (2015) filminin çekim yan kaydı ve diğeri de Taipei'nin su yollarını araştırdığı ve kendi hidroloji, beşeri bilimler ve sosyal hareket bilgilerini kapsayan "Shulan River" (2017) filminin çekim yan kaydı. Edebiyat, film, hayvanları koruma ve diğer konular. "Şehir nehir tanrısı en bilgili olanıdır. Şehrin 300 yılı aşkın tarihine tanık oldular." "Shulan Nehri Üzerinde" yazdı.

Zhu'nun yanıt olarak yazmasıyla ilgili olarak, Tang Nuo "bir yazarın gerçekten yazabileceği şeyin şu anki anı olduğunu" bile hissetti. "Şimdiki, söylediğimiz gibi mevcut gerçekliğin tanınması değil, aslında sizin gerçeği yansıtmanız ve düşünmenizdir. Bir başka söz de edebiyatın bir ceset koleksiyoncusu olmasıdır. Gerçeklik çözüldüğünde herkes ayrılır ve ilgisini kaybeder. , Romancı istediğini almaya başlar. Bu nedenle, romanınıza yalnızca şimdiki ilginiz başlayacaktır, ancak biçimi, tarzı ve yolu sürekli değişmektedir. "

3.

Geçtiğimiz birkaç on yıl içinde, Zhu ailesinin üç nesli yalnızca çok sayıda seçkin eser bırakmakla kalmadı, aynı zamanda edebiyatı seven ve çok sayıda yazar yetiştiren birçok genci de besledi.

Tayvanlı şair Yixian bir keresinde şöyle demişti: "Zhu ailesi edebiyat dünyasında ünlü bir edebi Bach ailesi haline geldi ve edebiyat dünyasında iyi bir konuşma haline geldi. Zhu Xining, eski akademinin öğretim yöntemiyle daha edebi ve sanatsal fideler yetiştirdi ve bu konudaki katkısı muazzam. "

Hong Ying, "Bay Zhu, edebiyat için evini açtı, nesiller boyu edebiyatı seven ve çok fazla zaman ve enerji harcayan pek çok yeni gelenlere elini uzattı. O bir Kuzey Yıldızıdır ve herkesin üzerinde parlar. Bu çok nadirdir. "

Bunların arasında en ünlüsü elbette Zhu Tianwen, Zhu Tianxin, Tang Nuo, Ma Shuli, Ding Yamin, Xianzhi, Zhong Xiaoyang, Jiang Xiaoyun ve diğerlerinden oluşan "Three Threes" adlı edebi gruptur. Grubun çekirdek üyelerine ek olarak, Yang Zhao, Lin Yaode ve Lin Junying dahil Zhu'nun evine gelen bir grup lise öğrencisi de vardı. Bu insanların çoğu daha sonra yazar oldu ve Tayvan'ın edebiyat dünyasının vazgeçilmez bir parçası oldu.

"Zhu ailesinin sürekli göç eden böylesine küçük bir oturma odası, ancak yarım asırdaki en önemli Tayvan edebiyat sahnesidir. Tayvan edebiyatı ve sosyal yapısındaki değişimlere tanıklık ediyor ve Lin Huiyin'in oturma odasından daha canlı." Huang Pingli "Taipei Zhu Aile Edebiyatı" nda "Kulüp" yazdı.

"Three Threes" Zhang Ailing, Hu Lancheng ve Zhu Xining'den derinden etkilendi ve faaliyetleri dergiler, yayınlar ve kitap kulüplerini içeriyordu. 1977'den 1981'e kadar "Sansan Jikan" ın yirmi sekiz serisi yayınlandı. "Sansanshufang" Hu Lancheng'in "Çin Edebiyatı Tarihi", "Bugün Hangi Gün", Zhu Tianxin'in "Gemideki Günler", "Dünyanın Şarkısı", Zhu Tianwen'in "Tam River" ve Zhong Xiaoyang'ın "Otopark Geçici Borç Verme Sorusu" nu yayınladı. Ve bunun gibi kapanış kitabı Tayvan, Hong Kong ve Hollywood'da "Jiao Xiongping Film İzliyor" ve Xie Xiansheng'in Yasushi Inoue tarafından çevirisi "Denge Savaşı". Arkadaşları Zhan Hongzhi'ye güvendikleri için Zhu Tianxin ve diğerleri daha sonra "Sansan Shufang" ı Yuanliu Publishing Company ile birleştirdiler.

Zaman geçtikçe, Zhu ailesinin etkisi ve önemi ile ilgili olarak, yukarıda bahsedildiği gibi, eleştirmenler "efsanevi", "iyi hikaye", "benzersiz" vb. Olarak kabul edilen son derece yüksek değerlendirme ve yorumlara sahiptir. Pek çok insan Zhu ailesinin buraya nasıl geldiğini de merak ediyor. Örneğin, yazar Huang Jinshu, tek başına yazmanın, yanında çimen büyümeyen yüksek voltajlı bir elektrik kulesi gibi olduğunu düşünüyor. Zhu'nun beş veya altı yüksek voltaj kulesi nasıl birbirini etkilemez?

Ancak Zhu ailesi için yorumlayacak pek bir şey yok, "Benim bir yaşam tarzım var." Genellikle ayrı yazarlar, edebiyatla ilgili konular hakkında konuşsalar da birbirlerinin yazım durumları ile iletişim kurmazlar. Bu nedenle Tang Nuo, Zhu ailesindeki herkesin bir "ada" olduğunu söyleyecektir ve Zhu Tianxin, Zhu ailesindeki herkesin "yalnız bir kurt" olduğunu söyleyecektir. Aile üyeleri olduklarını söylemek yerine, hepsinin "edebi cumhuriyetin" veya "edebi cumhuriyetin" iyi vatandaşları olduklarını "birlikte büyük bir kitap yazdıklarını" söylemek daha iyidir.

"Hepimiz aynı işte birlikte çalışıyoruz. Elbette biraz farklı bir çağda doğduk, biraz farklı bir dünya ile karşı karşıyayız ve her birimiz dünyanın gereksinimlerini ve sizinle ilgili soruları yanıtlamak için çok çalıştık. Borges Don Quix'i seviyor "Hede" de bir cümle var, cennete öleceğiz ve her günahımızı taşıyacağız. Ne yaptın? Ne kadar uzaktaydın? Nerede yazabilirsin? Dünyaya ne kadar küçük bir anlam verebilirsin? Bu onların kendi işi. "Dedi Tang Nuo.

Tang Nuo neden yazdığına gelince, tüm yazarların birer okuyucu olması gerektiğini ve hepsinin ortak bir "edebi cumhuriyette" önce okuyucular olduğunu düşünüyor. O halde bu cumhuriyetten bir şey alırsanız, sonucu da geri koymak zorunda kalmalısınız. Dahası, "Yazmak, en saf düşünme şeklini bulabilmemin tek yoludur. Herkes gibi, genellikle bir şey düşünürüm ve zihnim uzaklaşır. Sadece yazdığımda, sadece bir saat, iki saat dayanamıyorum.

2017 2018

2018 10

www.qdaily.com

Otomobil endüstrisi devinin altın Pazar notu: Başkanlık ziyafetine giriş yapın, gece geç saatlerde müşteri hizmetlerine dönüşün
önceki
Real Madrid 3-1 Kashima Antlers üç yıl üst üste finale yükseldi! Bell şapka takıyor
Sonraki
2018 Lexus Smart Hybrid Satış Sonrası Servis Becerileri Yarışması sonuçlandı
Tata'nın eski başkanı, Land Rover'ı "öğrendi" BMW'yi ziyaret etti, Land Rover CEO'su ve BMW yöneticileri eşlik etti
Yeni "MINIer" hediyesi CABRIO'nun MINI üç kapılı versiyonunun yeni sezonunu yaşayın
Huawei P30 serisi ilk kez resmi olarak ortaya çıktı: fotoğraf kurallarını yeniden yazın ve yeniden yazın
EZ-ULTIMO konsept otomobili görücüye çıktı, Renault'nun düzeni şimdi aktif olarak geleceği keşfediyor
Hurun Report 2018, Çin'deki "en zengin" kişinin kim olduğunu açıkladı?
IKEA ve Yishang için uygun maliyetli seçim, Refine M4 otomatik yönetim sürümünü test sürüşü
Seyahat ederken yeni bir otelde kalmak ister misiniz? Bu aday listesine bakın Bu tasarım harika
40 yıla tanık olmak Pekin'in dostluk şehri "arkadaş çevresi" gittikçe büyüyor
Veya Find serisine paralel olarak! OPPO yeni bir Reno serisi başlattı
Sınır Ötesi Yeni Dalga Emgrand GS ve Tange'ın farklı gençleri nasıl yorumladığını görün
Mobike iç pazara odaklanacak: Yurt dışı pazarlarda yapmak zor mu yoksa yurt içi rakibi yok mu?
To Top