Emojilerin netizenlerin iletişim kurduğu ana dil haline geldiğini bilmiyorum. Emojiler olmadan yine de mutlu olur muydunuz? Kısa bir süre önce Twitter'da "Yi li Çince dil dersi (işe yaramaz Çince İnternet dili dersi gibi görünüyor)" konulu bir konu başlatıldı, özellikle Japon netizenler bilimi popülerleştirmek için ve Çinli netizenler ifadeler kullanıyor.
Bu tür bir kültürel çıktının, sadece ülkemizin geniş ve derin Çince dilini yabancı arkadaşlara yaymakla kalmayıp, aynı zamanda ada ülkelerinin netizenlerinin mutluluk kaynağımızı deneyimlemesine izin verdiğini söylemeliyim. Bu konu altında, dikkatli netizenlerden çok sayıda iki dilli ifade gördüm.Peki Japon netizenlerin elindeki kolay anlaşılır ifadelerden ne anlarız? Editöre bir göz atalım.
Örneğin, bu yılki en sıcak koku!
Yabancı netizenler için popüler bilim kum heykel kültürü de var
Renk sapını affet
Mutlu ev
İnsanın özü tekrarlayıcıdır
Bazı netizenlerin eklediği bağlam indirgemesi çok samimidir. Miyav miyav miyav?
Ayrıca, bilimi herkes için popüler hale getirmek için yakın zamanda ortaya çıktığımız "bulut oyuncuları" da var
İyi bilinen çapalar bile netizenler tarafından yayıldı
Alipay denizaşırı kullanıcılarının ne düşündüğünü bilmiyorum ...
Dışarıda "seyahat eden" arkadaşlar daha da ilgili.
İnternette genellikle kullandığımız kısaltmalar da netizenler tarafından dikkatlice açıklanmıştır.
Artık yazılı olarak gönderemediğimiz diller bile uyumlu hale getirildi ~
Sonuç olarak, Çinlilerde bir popülerleşme dalgası yaşandı.
Son yıllarda, Çin kültürünün İnternet üzerinde artan bir etkisi oldu. Mutluluğu paylaşmak bizi daha mutlu edecek olsa da, netizenlerin ifadelere dikkat etmesini de umuyoruz ~