"Zhang Guolao" nasıl Yarou'nun sözcüsü oldu?

Zhang Guo'nun "Sekiz Ölümsüzden Biri" hakkında birçok hikaye var. Zhenjiang'da, ünlü uzmanlık alanı "Diaorou" nun bu eski tanrı ile çözülmez bir bağı var.

Zhang Guolao, Zhenjiang, Yaorou'daki üç canavardan birinin ve "Zhang Guolao'nun nirvana yiyor" hikayesinin sözcüsü oldu. Üç karakterden bahsedilmelidir.

1

Uygun olmayan yemekler

1970'lerin sonlarında Jiangsu Eyaleti halk masalları düzenlemeye başladı.O sırada Zhenjiang Kitle Sanatı Müzesi küratörü Kang Xinmin, Zhenjiang halk edebiyatı hakkında çok şey yazdı. Kang Xinmin tarafından derlenen ve derlenen bir halk masalı olan "uygun olmayan yemek", onu sanatsal bir şekilde işledi ve 1980 yılında açılış sayısında yayınlanan "Halk Masalları" dergisinin yazı işleri departmanına tavsiye etti.

1980 yılında yayınlanan "Jiangsu Halk Edebiyatı" nın ilk serisi,

Kang Xinmin'in "Etli Uygunsuz Yemekler" in Zhenjiang halk hikayesini yayınladı

Bu hikaye, zengin Zhenjiang yerel gelenekleri nedeniyle okuyucular tarafından derinden seviliyor:

"Efsaneye göre Jiangsu, Zhenjiang'da" üç canavar "var: erişte kabı kapakla pişiriliyor, balzamik sirke fena değil ve et iyi bir yemek değil.

Hala etin iyi bir yemek olmadığından bahsetmek için bir hikaye var!

Başlangıçta, Zhenjiang Şehri'nin altı caddesi ve üç şehri vardı (Wutiao Caddesi, Orta Cadde, Birinci Kat Caddesi, Qixing Caddesi, Pingfeng Caddesi, Jiuhai Caddesi; Dashikou, Xiaoshikou, Chaishikou), en canlı yerler, Kont Jiuhai Caddesi. Jiuhai Caddesi'nin sokaklarında tek kapılı ve tek hesabı olan küçük oteller var. Bu otel büyük değil, biri dükkân diğeri mutfak olmak üzere yedi kirişli iki ev var; kadınlar hesap masasına oturup hesaplar kuruyor, erkekler aşçı olarak çalışıyor ve salonu işletiyor, sabah çay, öğlen şarap satılıyor. Bir çiftin karısının dükkanı.

Bu gün, ilk ayın 30'udur ve iki gün sonra, 2 Şubat. Zuo Xing'in ailesi kızı alır (gelin, natal ailesine döner). Eski Zhenjiang şöyle diyor: "2 Şubat'ta ejderha başını kaldırıyor ve aile canlı maymunlar getiriyor." Öğle yemeği pazarı meşguldü, tencere ve tavalar yıkandı, kapı açıldı ve çift ayrı ayrı sokaklara çıktı.

Halk masallarındaki resimler, yaşlı adam Zhang Guolao'ya benzemiyor

Kadın çay yemeği almak için ilk caddedeki "Fu Lu Shou" çay dükkanına gitti. Bu restoran Jing meyveli erişte yaptı, Jing Jiang (yemeğin yanında jiaqi) meşhurdu. İki çanta taşıdı ve ailesini onurlandırmak için 2 Şubat'ta ailesinin yanına dönmeyi planladı. Bu arada yine markete gittim ve bir torba nitrat aldım. Neden havai fişek almak istiyorsun? "Cennet ve Dünya" havai fişek yapımında uzmanlaşmış bir zanaatkar. İki gün önce bir mesaj getirdi ve elinde çok fazla nitroso olmadığını ve havai fişeklerin yakılamayacağını söyledi, bu yüzden ondan eve küçük bir paket götürmesini istedi.

Adam Wutiao Caddesi çevresinde yürüdü, o günlerde mezbahada domuzların öldürüldüğü görüldü. Domuz toynakları pahalı değildi. Dört ön toynağı satın aldı ve toynakları salamurada doğrayıp garnitür olarak satabilmek için onları salamura hazırladı.

Hava kararmaz karı koca eve gitti, kadın çayı ve yemeği tezgaha koydu, hesabı kapatmak için uğraştı. Adam toynağını doğradı ve yıkadı, beş baharatlı yıldız anasonu (büyük rezene de denen bir çeşit baharat) buldu ve bir tuz kabına koydu. Salamura ve salamura, tuzluk dibe çöktü ve ses çıkarmadı. Başını tuzun koyulduğu dolabın üzerine çevirdi ve teker teker sert bir şekilde sıkıştırarak bir kese kağıdına çevirdi; açın, biraz alın Dilini yalamak biraz tuzluydu, bu yüzden turşusu yapıldı. Domuzun parmaklarını marine ettikten sonra, başka bir küçük taş değirmeni hareket ettirdi, yukarı doğru bastırdı ve rahat bir uykuya daldı.

İki gün sonra, 2 Şubat'tı. Şafaktan önce kadın ayağa kalktı ve doğum evine geri dönmeye hazırdı. İki paket çay aldı ve biraz nitrat almak istedi ama etrafına baktı ve onu bulamadı. Hey! Garip, dolaba açıkça yerleştirildiğinde uçtu mu? Adamla konuştu ve adam kafasını okşadı ve domuz ayağının tuzlanabileceğini söyleyerek "Hayır" diye bağırdı.

Bu hikaye aynı zamanda "Jinshan Folkloru" nda da yer almaktadır.

Bu nedenle, iki kişi aceleyle küçük öğütme plakasını çıkardı, kağıt eşleştiriciyi dövdü (genellikle ateşleme için kullanılır, genellikle saman kağıtla bükülür) ve domuz paçasına biraz "tuz", "civciv" dumanı yöneltildi, ki bu gerçekten iyiydi. Tuz varlığında nitrat kullanıldı. Toynaklara bakıldığında, o kadar marine edilmişlerdi ki tahtaya yapışmışlardı ve et bile kırmızıydı. At diyorsan, dayanamıyorsun, atma ette nitrat var, daha önce kimse yemedi, bu yüzden korkarım bir şey olacak. Başka bir düşünce: Küçük bir işletmede, bir parça para bulmak kolay değildir, suya öylece para atamazsınız!

Ne yapmalı Kadın hala düşünceli ve şöyle dedi: "Bence, neyse ki, fazla nitrat yok, bu yüzden nitratı ıslatmak için daha fazla su kullanmalıyız, deneyin, belki yiyebilirsiniz."

Adam da kabul etti: "Evet! Onu sebze olarak satamazsınız. Kendinize saklamanız iyi olur."

Bununla birlikte, çift kuyudan birkaç kova su astı ve toynaklarını suya soktuklarında ıslandılar.

Garip, et ne kadar ıslanırsa o kadar taze görünür.

Adam, "Dikkatli olmak ve sonra bir kazıyıcıyla kazımak daha iyidir" dedi.

Kadın, "Bu ciltte hala biraz kıllı var ve sonra kenetleyerek temizleyin" dedi.

Dedikleri gibi, ikisi biraz nitrat bırakmak ve beyaz maş fasulyesi filizi kadar beyaz olan deriyi kazımaktan korktukları için toynaklarını tutup kıstırıp kazıdılar. Sonra üzerine su koyup ocakta yakın. Bir süre sonra, pota "Kemik Bip! Kemik Bip" yuvarlandı. Kadın, "Ateş çok büyük, su çok kaynıyor. Çorba yarım saatte kurur" dedi. Adam, "Saat kısaysa iyice pişmez. Sanırım birkaç tahta parçasını çıkarıp yavaş yavaş ateşle. Kaynatma."

Bunu söyledikten sonra, karı koca ocaktan birkaç yakacak odun çıkardı. Şimdi, pot artık yuvarlanmayacak. Yarım gün sonra bir su kabarcığı olacak, uzun bir süre sonra, göbeğin altına kabarcıklar saçan bir balık gibi bir su kabarcığı çıkacak, buna "balık ıslatma ateşi" deniyor, bu tür ateşler eski sığır etini bile kaynatabilir.

Pişirin, bir veya iki saat pişirin. İkili eti tekrar aldı ve soğutmak için büyük bir mavi çiçek tepsisine koydu. Tüm düzenlemeler durdu ve çift ebeveynlerinin evine döndü. Ertesi gün, sabah pazarı hala vaktinde döndüğünde, çift kapıyı düzgünce yaladı ve evden dışarı çıkan bir koku kokusu vardı ve bu koku on mil kadar kokabilirdi.

"Güzel koku! Ne güzel yiyecekler satarsın?" Çenesinde beyaz sakallı yaşlı bir adam dükkânın girişine geldi, tuttuğu küçük eşeğin düğmesiyle kapıdan girdiğinde bağırdı.

Adam çabucak bir demlik Longjing çayı yaptı ve dedi ki: "Dükkanımız şarap ve sebze değil, sadece sabah pazarında çay satıyor."

"Bu odada kokuyorsun, doğrama tahtasında güzel yemekler yok mu?"

Kadın bunu duyduğunda yüzü şevkle kızardı: Bu tabaklanmış et, acaba yiyebilir miyim? Aceleyle merhaba dedi ve "Üzgünüm, bu et ve yemek olarak kullanılamaz" dedi.

"Yemek değil, iyi bir çay." Dedi yaşlı adam, parayı masanın üzerine koyarak ve "patlayarak", "Buraya ancak bu kokuyu kokladığımda geldim."

Adam kadına bakar, kadın da adama bakar. Bu iyi değil. Bu yaşlı adam kesinlikle yemek isteyecek. Ne yapmalıyım? Kadın gözlerini açıp, "Efendim, önden konuşalım. Yemek yemelisin ve eğer sana bir şey olursa buna dayanamayız. "

"Şaka, bir şey olduğunda oburluğumu suçladım, buna nasıl dayanabilirsin?"

"Zhenjiang Halk Masalları" nda, Zhenjiang Üç Canavarının hikayesi vazgeçilmezdir.

Karı koca yaşlı adama yardım edemediler ve titreyerek sert topaklar halinde donmuş olan soğuk toynakları çıkardılar. Bir tabak kesin. Adam soğuk etin balık kokusu almasından korktuğu için yaşlı adama hızlıca küçük bir tabak zencefil ekledi. Kadın şöyle düşünür: Nitrat olmasa bile sabahın erken saatlerinde soğuk et yiyin ve mideniz kötüleşir, biraz sirke koyun, sirke ılıktır. Adamdan zencefile Zhenjiang'ın özel balzamik sirkesini koymasını istedi.

Yaşlı insanlar daha fazla bekleyemezler. İki buçuk çift kullanırlar (ellerin ortak adı. Bir elin 5 parmağı vardır, iki buçuk çift yemek çubuğuna eşdeğerdir). Eti alın, balzamik sirkeye batırın, biraz rendelenmiş zencefili koyun ve ağzınıza doldurun. Çiğneme, yemek, mırıldanma ve "Ah, bu et çok güzel ve hoş kokulu" diyerek yedi, içti ve dedi, büyük bir tabak toynak yedi ve 33 çay bardağı çay içti. Pazarın açılışından pazarın kapanmasına kadar mağazadan dışarı çıktı, eşeği çözdü, uzun adımlarla yürüdü ve uzaklaştı.

Görünüşe göre bu yaşlı adam başka biri değil, Sekiz Ölümsüzler'de Zhang Guolao.Kraliçe Anne ve İmparatoriçe Pan Şeftali Kulübü'ne baş aşağı bir eşeğe bindi. Zhenjiang'dan geçerken zaferin kokusunu aldı, bu yüzden peri şeftalilerinin tadına bile bakmadı ve buraya eti yemeye geldi. Yukarı.

Karı ve koca bunu nasıl bildi, hep bu yaşlı adamın midesini yemiş ve kafasını kaybetmiş olması gerektiğini düşünmüştüm, yoksa eşeği nasıl geriye atabilirdi? Diye düşündüler: Hakka'ya bir şey olursa dükkan kaçamayacak, kendisi yapacaktır. Damak zevki. Tabakta kaç parça kaldığını görün Adam onu alıp sirkeye batırıp bir ısırık alırken, kadın onu alıp sirkeye batırıp bir ısırık aldı. Ah, yaşlıların bu ete güzel demesine şaşmamalı bu et gerçekten güzel kokulu ve güzel kokulu bu et gerçekten gevrek ve bu et o kadar çıtır ki bu et çok taze, bu et çok yumuşak ve atmam. Hayatımda ilk kez bu kadar lezzetli et yemek!

Karı koca ilk başta tuhaf hissettiler ama sonra düşündüler ve gerçeği anladılar. Toynakların beş baharatlı yıldız anason ve büyük tuz taneleri ile marine edildiği ve biraz tuz ilave edildiği, böylece aroma kolayca kemiklere nüfuz edecek ve turşunun lezzetli olacağı ortaya çıktı.

O andan itibaren çift et yapımıyla ünlendi. Daha sonra insanlar şöyle dedi: "Bu kadar lezzetli ete yapışkan et deniyor. Eskiden insanlar lezzetli ete incelik diyorlar, bu yüzden sadece adını incelik olarak değiştirelim!" Şimdiye kadar Zhenjiang'daki insanlar genellikle sabahları dışarıda yemek yer. Bir tencere çay yapın, bir tabak zencefilli balzamik sirke koyun ve etle birlikte yiyin. Böylelikle "et iyi bir yemek değil" günümüze kadar yayılmıştır.

2

Zhang Guolao et yer

"Zhang Guolao ve Yaorou" hikayesinin kazısının, gıda endüstrisinin tanıtımındaki Bay Kang Xinmin'e atfedildiği söylenirse, Zhenjiang'daki diğer bir pişirme kalemi, orijinal içecek servisi şirketinin eğitim departmanı şefi olan Bay Yu Zhenhui'den bahsetmek zorundayım. Endüstriden değil, ancak ilk olarak Zhenjiang'ın ünlü yemeklerini "Çin Mutfağı" dergisine tanıttı ve Jiangsu Aşçılık Derneği "Yemek" dergisinin ilk yayını kendisi tarafından düzenlendi.

1980 yılının başında, Yu Zhenhui ve arkadaşları Gu Kemin ve Liu Naisheng, iki endüstri ustası, "Gıda Bilimi ve Teknolojisi" nin dördüncü sayısında yayınlanan "Zhang Guo Lao Eats Meat" adlı bir hikaye yazdılar. Çok popüler ve genellikle restoran endüstrisi sipariş etti. Hikaye küçük ve ilginç, özellikle dikkat çekici:

Nisan 1980'deki "Gıda Bilimi ve Teknolojisi", bu Zhenjiang gıda hikayesini bir ev adı yaptı.

Bir gün, Zhang Guolao, Kraliçe Annenin daveti üzerine Yaochi'ye Kriket Kulübüne gitti. Havada süzülen bir tanrı eşeği sürüyordu ve aniden dünyadan tuhaf bir koku yayıldı.

Bu çekici kokuyu koklayan Zhang Guolao, sadece karnında acıkmakla kalmadı, aynı zamanda Yaochi'ye gitmeye olan ilgisini de kaybetti.

Böylece kokuyu takip etti ve doğrudan Zhenjiang'daki Jiuhai Caddesi'ndeki küçük bir otelin kapısına gitti. Bu bir karı-koca oteli, koca hem aşçı hem de kaçak, karısı hem patron hem de "Bay Muhasebeci". Sabahları çay, öğlen ve akşamları şarap ve sebze satıyorlar. Bu gün çift, özellikle kokulu tadı olan dört paça yaptı, ancak ikisi çok üzgündü. Kadının birkaç gün önce sokağa çıkıp bir paket nitrat aldığı ortaya çıktı. Doğum evime gitmek üzereyken, havai fişek yapmak için babamı getirdim. Beklenmedik bir şekilde, üç gün önce, bu nitrat paketi kocası tarafından domuzun boğazı olarak tuzlandı ve bu sabah erkenden karısı nitrat aradığında keşfedilmedi.

"Seni suçluyorum." Kocası karısına baktı ve "Böyle bir şey nasıl gelişigüzel bırakılabilir!" Dedi.

"Senin gözlerin yok mu?" Dedi karısı ikna olmadan, "Tuz ve nitrat arasındaki farkı bile anlayamıyorum ve hala başkalarını söyleyecek yüzüm var!"

"İnce tuzu yuvarladığını sanıyordum. Onu yaladım. Tuzlu tadı, ben de kullandım." Dedi kocası utanarak.

"Konuşmayı kes, o et parçasını at ve işe koyul!" Karısı, kocasıyla birlikte marine edilmiş domuz muştasına bakmak için yürürken dedi.

İkisi de ona baktığında karar veremediler. Görünüşe göre bu dört domuz mafsalı sadece marine edilmemiş, aynı zamanda et kırmızı ve parlak, ki bu tuzlu olmaktan çok daha iyidir. Nasıl yapılır? Zehirli olma korkusuyla yiyin; atın ve biraz isteksiz hissedin.

"Peki, onu temiz suyla köpürtebilir, bir süre kaynatabilir, zehri çıkarabilir ve yememiz için saklayabilirsiniz!" Karısı dedikten sonra su getirdi.

İkili toynakları ıslattı, yıkadı ve yıkadı ve pişirmek için yeşil soğan, zencefil, biber ve anason eklediler. Et pişer pişmez odayı özel bir koku doldurur. Çift, kapının çalındığını duyduklarında merak ediyordu, mağazayı açma zamanının çoktan geçmiş olduğunu hatırlayarak aceleyle mağazayı açtılar.

"Ah, çok güzel kokulu!" İki sık müşteri kapıdan girer girmez burunlarını seğirdi ve yüksek sesle bağırarak, "Kapıyı açmamış olmana şaşmamalı, iyi yemek yiyorsun!"

Dükkan açılır açılmaz koku caddeye yayıldı ve komşular garip kokuyu koklayarak sormaya geldiler. Adam geçimini idare etmekle meşguldü, kadın ise domuzun parmak eklemlerini tencereden çıkarıp yemek için mücadele edenlere açıklamıştı; bu mafsal yanlış yerleştirilmiş ve yenemezdi.

Tam bu sırada Zhang Guolao beyaz sakallı yaşlı bir adama dönüştü ve dükkana girdi.Kalabalıktan ayrıldı, toynağıyla tabağı aldı ve yüksek sesle, "Ne kadar para istersen, paketleyeceğim!" Dedi.

"Hızlı Hayır, bu inatçı et, yemek olarak kullanılamaz!" Kadın onu görünce endişeyle dedi.

"Yemek değil, iyi bir çay." Yaşlı adam bir elinden bir külçe gümüş çıkarıp diğer eliyle toynağını kavradı. "Buraya kokuyu koklamak için özel olarak geldim. Ne derseniz deyin, onu yemeliyim!"

Yaşlı adamın ikna etmeyi görmezden geldiğini gören çift, tekrar zencefil parçaları ve balzamik sirke getirdi ve yaşlı adamın baharatlarla yemesine izin verdi. Yaşlı adam ağzını doyurdu ve onu övdü. Durmadan önce arka arkaya üç buçuk toynağı yedi. Yemek yedikten sonra yaşlı adam dükkandan çıktı, güldü, baş aşağı eşeğe binerek uzaklaştı. İnsanlar ancak o zaman bu yaşlı adamın Zhang Guo tarafından değiştirildiğini biliyorlardı.

Bu "Zhenjiang Eti" hakkında bir efsanedir.

Yaşlı adam gittikten sonra, çift ve komşular kalan toynakları tattılar ve lezzetli olduklarını söylediler. O zamandan beri et yapmak için bu yöntemi kullandılar.Her gün müşteriler müşterilerle dolup taşıyor ve işler özellikle zengin. Anne-baba dükkanının meme uçları hızla ünlü oldu. Daha sonra insanlar "et koklamanın" uygunsuz olduğunu düşünerek "et et" olarak değiştirdiler.

Üç yüz yıl geçti, ancak Zhenjiang'ın eti gittikçe daha güzel ve daha popüler hale geldi. Bugün, "Zhenjiang Meat" Jiangsu'da ünlü bir ürün haline geldi.

Bu hikaye bir anda viral oldu ve şaşkına döndü, bir süre Zhenjiang'da sadece ağızdan ağza yayılmakla kalmadı, aynı zamanda Zhenjiang mutfağının yanı sıra çeşitli yerlere de yayıldı. O dönemde mobil internet olmasa da, bu efsane insanları bunun hakkında konuşturuyor:

Huaiyang mutfağının olduğu yerde Zhang Guolao'nun tabaklanmış et yemesinin bir hikayesi olmalı.

Şimdi bu tarihe dönüp baktığımızda, bu hikayenin modern kültürel iletişim kavramıyla çok tutarlı olduğunu hissedeceğiz:

İlk olarak, ilk olarak Zhenjiang Yaorou'yu büyük bir kültürel IP "Zhang Guolao" ile başarıyla birleştirdi.

Hikaye anlatmak ve hikaye dinlemek, herkesin çocukluk hayatındaki en ilginç deneyimdir. Fantastik, güzel veya hareketli folklor imaları, insanların "hikaye" tanımını ve çağrışımını en iyi şekilde tatmin edebilir. "Sekiz Ölümsüz" hikayesi sıradan insanlar arasında zaten çok popülerdi. Zhang Guolao zayıflara yardım etmek ve dünyaya ilham vermek için insanlarla çalıştı ve sıradan insanlar tarafından derinden sevildi. Ayrıca, 1980'lerde süperstar yoktu. Değişiklik, bu efsanenin tuhaf bir parlaklıkla çiçek açmasına neden olabilir.

İkincisi, öykünün daha kısa olacak şekilde işlenmiş ve değiştirilmiş olmasıdır ve yemek masasına yayılabilir (orta uzunlukta öyküler yemek masasında anlatmak için uygun değildir). İçindeki mitoloji nedeniyle, bu hikayeyi çocuklara anlatanlar genellikle yaşlılardır.

Böylelikle yemek masası, bank, lezzetli yemekler, büyükbaba, büyükanne, çocuk ... yıldızlar ve ay ışığı altında bu tür hikayeler ağızdan ağza aktarılmaya devam ediyor.

Hikayenin kendisine ek olarak, insanları harekete geçirebilen bu tür bir resim veya hafızadır ...

kaynak: Kültür Turizmi Zhenjiang

Nanjing profesörü, Bilim ve Doğa alanındaki başarılarını yayınladı ve geçtiğimiz on yılın en etkili makalesi seçildi.
önceki
alkışlayın! Çin Mühendislik Akademisi yeni akademisyen adaylarını açıkladı ve bu 5 Taizhou insanı listede ...
Sonraki
Tanıtım! Taizhou'daki bu 6 kolektif ulusal düzeyde takdir edilecek. Aşina olduğunuz herhangi biri var mı?
Haohe Scenic Spot Yükseltildi ve Muhteşem Yeni Görünüm: Haodong Grönland Güney Bölümü Tur Yolu şekilleniyor
Mayıs'ta Yanghe, "bahçe" çok güzel, neden hemen gelmiyorsun?
Siyang Yüksek Hızlı Tren İstasyonunda "Geçiş" Temmuz ayında tamamlandı!
Onarım ve yenileme tamamlandı ve Xuzhou'daki yol resmi olarak trafiğe açıldı
Kadın sağlığı ve güzelliği için bakım
37.3 mikrogram! Lianyungang hava kalitesi tarihin en iyisine ulaştı
Gurme bak! Huai'an'daki 41 catering şirketi "Huaiyang Famous Restaurant" ödülünü aldı
Anneler Günü yakında geliyor, Changzhou'daki 80'ler sonrası nesil gurme ile "Annenin Tadı" nı anlatıyor
Kaihua, uzun süre beklemede olan bir saç tıraş makinesi bulunca şaşırır. 93 yaşında emekli olmaz. Dublör vardır ve gençler olmayacak.
"Nanjing Yeni Köy": Bir köy, iki köy, üç köy ve beş köy, "hepsi çok iyi"! Si Cun, sonra görüşürüz
Spoiler geliyor! Yemek sergisi artı performanslar, bu konferansta birçok önemli nokta var
To Top