Toprak ve TanrılarKış Gündönümü Halk Tapınağı Fuarı, Hexi Koridoru'ndaki Bir Köyde

Kış Gündönümü, yirmi dört güneş teriminden biridir ve çok önemli bir geleneksel festivaldir. Eskiler, kış gündönümünü Çin Yeni Yılı'ndan sonraki en büyük ikinci festival olarak görüyorlardı. Kış Gündönümü Festivaline "Asya Yılları" da denir.Kış Gündönümünden önceki güne "Küçük Gündönümü", Küçük Gündönümü gecesine "Kış Gündönümü" ve "İkinci Gündönümü Gecesi" denir. Kutlaması Yılbaşı ve Yılbaşı Gecesini taklit eder, ancak daha az görkemli, ancak diğer festivallerden daha fazladır. Tarihsel belgelerde kış gündönümü festivali ile ilgili birçok kayıt vardır.Kış gündönümü gününde imparator yüzlerce görevlinin tebriklerini kabul etmek zorundadır. Kış Gündönümü Festivali sırasında wonton yeme geleneği de var.

Zaman geçtikçe, kış gündönümü görgü kuralları hakkında çok az şey biliniyor ve birçok bölge sadece köfte yeme geleneğini koruyor. Ancak, 21-22 Aralık 2019 (Kış Gündönümü), Hexi Koridoru'nun ortasında bulunan Zhangye Şehri, Shandan İlçesi, Qingquan Kasabası, Qidian Köyü, iki günlük bir "Beşinci Kış Gündönümü Halk Kültürü Tapınağı Fuarı" düzenledi. Canlı ve zengin bayram törenlerinin yanı sıra eşsiz kış gündönümü yemekleri.

"Shandan County Chronicle" kayıtları: Qijiazhai, şehrin on beş mil batısında yaşıyordu. Qijia Köyü artık Qidian Köyü. Qidian Köyü, 2016 yılında Tarım Bakanlığı tarafından Çin'deki en güzel eğlence kasabaları listesine dahil edildi. Köy büyük değil ama temiz ve düzenli. Köylüler Kültür Meydanı ve köy komitesi karşı karşıya, kuzeyden güneye doğru oturuyor. Çevre ilçelerde tarımsal sulamanın ana su kaynağı olan köy heyetinin yaklaşık 500 metre doğusunda bir baraj gölü bulunmaktadır. Rezervuar, güneyde bazı küçük tepeler ve doğuda Shandan İlçesindeki Dafo Tapınağı ile dağın üzerine inşa edilmiştir. Rezervuar barajı boyunca güneye, güneyden kuzeye doğru oturan Kırık Göbek Tanrıçası Tapınağı'nın bulunduğu Köylü Kültür Meydanı'nın karşı tarafına gidin. Tapınak büyük değil ve iki katlı köşk Qidian Köyü'nün güneyindeki dağın eteğinde sessizce oturuyor.

Qidian Köyü'nün kültür meydanı ve köy komitesi.

Qidian Köyü Rezervuarı.

Qidian Köyü "Kırık Göbek Tanrıça Tapınağı".

1. Köy topluluğunun kimliği - kış gündönümü ("küçük gündönümü") kurbanı

Kış gündönümü kurbanı köyde uzun süredir dolaşıyor. Köydeki tüm yaşlı ve genç kadın ve çocuklar katılacak ve göçmen işçiler en kısa sürede geri dönecekler. Kış gündönümü kurbanını tüm köy için ortak bir kutsama faaliyeti olarak görürler, iyi hava, altı hayvanın refahı ve iyi sağlık ve refah için dua ederler. Kurban töreni köylüler tarafından kendiliğinden yapılır ve törene köyün yaşlıları başkanlık eder.Gençler kurban faaliyetlerini organize etmek için özel prosedürleri bilinçli olarak ayarlamışlardır.

(1) "Kırık Göbek" hikayesi

Qidian Köyü'nde her zaman bir hikaye olmuştur: Qidian Köyü, kuzey ve güneydeki iki dağ arasında yer alır, burada sık sık su taşımak için nehre giden iki teyze ve kız kardeş vardır. Daha sonra yengem hamile kaldı ve her zamanki gibi yengemle su taşımaya gitti. Bir gün onu suya kaldırdıktan sonra birdenbire şiddetli bir mide ağrısı hissettim.Bu sırada güneydeki dağların kuzeydeki dağların bir arada yürüdüğünü (toplandığını) gördüm ve onlar bir araya gelmek üzereydiler. . Kapatılırsa nehir bloke edilecek ve yakındaki tüm köyler sular altında kalacak. Bu durumu gören yenge ve ikisi tedirgin olmuş ve yenge aceleyle eve gidip birini çağırmış, yenge direğin bir ucunu önce dağın tepesini tutmak için kullanmış. , ve diğer ucu midesine bastırıldı, bu da midesini kırdı. Mide patladıktan sonra, uçuruma kan sıçradı ve kan nedeniyle dağ ilerlemeyi durdurdu ve mevcut uçurumu oluşturdu. Bu olay yüzünden baldızının göbeği kırılmış ve halk efsanelerinde "kırık karın imparatoriçesi" olmuştur. Kırık göbeğin göbeği kesildikten sonra çocuk doğdu, bu yüzden insanlar heykeli yaparken kırık göbeğin çocuğunun da heykelini yaptılar.

Karnı kırık imparatoriçe, Qidian Köyü'nün hayatta kalması ve köylülerin can ve mallarının korunması için kuzeyden ve güneyden gelen dağların kapanmasını önlemek için kendini feda etti. Karnı Kırık İmparatoriçe'nin kahramanca ve korkusuz davranışını anmak için Qidian Köyü halkı bu "Karnı Kırık İmparatoriçe Tapınağı"nı inşa etmiş, ona uzun süre tapmış ve onu burada koruyucu olarak görmüştür. "Kırık göbekli imparatoriçe" efsanesi yerel bölgede yaygın olarak dolaşmaktadır.İnsanlar genellikle tapınağa tütsü sunmak ve çeşitli festivaller veya kişisel dualar sırasında dilek dilemek için gelirler.

21 Aralık sabahı erken saatlerde Kültür Meydanı'ndan yola çıkan köylüler, gong ve davul çalarak tütsü ve ibadet sunmak için "Kanlı Tanrıça Tapınağı"na geldiler.

"Kırık Göbek" ve çocukları.

(2) Kış Gündönümü ("Küçük Gündönümü") Kurban Töreni

"Kırık Göbek Tanrıça Tapınağı" toplu ibadetinden dönen köylüler, kültür meydanında kış gündönümü kurban töreni düzenledi. Ana sunak olarak, kültürel meydan sahnesi zaten kurbanlık haraçlarla yerleştirildi. En üstte, özenle haşlanmış ve yıkanmış dokuz şişman domuz vardır.Her domuzun ağzında yeşil soğan, başında kırmızı ve sarı satenden yapılmış bir ortanca, kuyruğunda kırmızı ağızlı buğulanmış çörek vardır. Orta haraç katmanı 6 şişe şaraptır. En alttaki haraç katmanı 60 düzgünce istiflenmiş "Şeftali Bebek" (yerel lehçede, kurbanlar sırasında özel olarak yapılan pan-bezelye şeklindeki kırmızı ağızlı buğulanmış çöreklere atıfta bulunur), "Şeftali Bebek" in ilk üç sırasıdır. "Rüzgar ve Yağmur Köyü" yazılı. Müreffeh insanlar ve zenginlik." Altıncı Altıncı'da iyi şanslar anlamına gelen 60 "şeftali" ve 6 şişe şarap var. Muz, üzüm, elma ve diğer meyveler "Şeftali Bebek" in her iki yanına yerleştirilir. Sunak masasının önüne, kurbanlar sırasında buhur sunmak için büyük bir buhurdanlık yerleştirilmiştir. Tütsü brülörünün önü kurbanların ana sahnesidir.Sadece köydeki bazı prestijli erkekler boyunlarına sarı hada takıp kırmızı saten yorganlar takarak burada kurban törenleri yapabilirler, kadınların bu çekirdek alana gelmesine izin verilmez.

Qidian Köyü'nün kış gündönümü ana platforma tapıyor.

Kurban töreninin başlangıcında, köy muhtarı bir konuşma yaptıktan sonra, köyün yaşlıları halka açık olarak "kurban metni" okudular. "Kurban metni" köydeki "Zhai Ye" tarafından yazılmıştır. "Zhai Ye" köyde kültürel bir kişidir, belirli bir prestije sahiptir ve köylüler tarafından tanınır ve saygı görür. Antik çağda "Zhaiye"nin esas olarak köyde belge yazmakla uğraşan gerçekçi alimler ve hukukçular olduğuna ve bu da nispeten iyi olduğuna işaret etti; şimdi, kurban metinleri yazabilen çok az "Zhaiye" var. . Kurban metninin okunmasından sonra, ihtiyarlar hala kağıt yakar ve tütsü sunar ve ardından herkes topluca üç kez eğilir. Tüm süreç boyunca köylüler bilinçli olarak emre uydu ve sessiz kaldılar.

"Zhai Ye" köyü tarafından yazılan kurban metni.

Kurban töreninden sonra haraç kaldırıldı ve ejderha ve aslan dans ekibi sahneye girerek performans göstermeye başladı. Göstericilerin hepsi, kış gündönümünden önce eğitime başlamış köyden genç insanlar. Aksiyon heyecan verici, enerji dolu ve ekip zımnen işbirliği yapıyor. Gong ve davul sesleri eşliğinde köylüler bu geleneksel gösteriyi izlemek için toplanır. Gösteriden sonra insanlar yavaş yavaş dağıldı ve Qidian Köyü'ndeki kış gündönümü kurban töreni burada sona erdi.

(3) Kış gündönümünün karakteristik geleneği - "Usta Yapmak"

Kurban günü hava kararırken efendiyi ezmek adeti varmış. Bu aktivitedeki "Sorun", "eğlenceli oynamak, sorun çıkarmak ve oyun oynamak" anlamına gelir. Yerel halkın "kıllı oğlanlar" dediği, "yamen" kılığına girmiş 20'li yaşların başındaki altı genç, "Usta"yı iki sıra halinde sağ ve soldan kuşattı. "Usta" oyundaki gibi giyinmiş, siyah tül şapka takmış, kırmızı resmi konut giymiş, resmi çizme giymiş ve ipek bir yelpaze tutmuştur. Koyun derisi ceketler ve siyah keçe şapkalar giymiş altı "resmi yamen hizmetçisi", araziyi dövmek için tarım aletleriyle evden eve giderdi, ama şimdi "vurma" eylemini tamamlamak için tek tip yapılmış tahta çubukları tutuyorlar.

"Ustalar" ve "Yao Hizmetkarları", tüm "Daozao" ekibinin temel bileşenleridir.Önlerinde etkinliğe eşlik etmek için gong ve davul çalan köylüler ve arkalarında genç kadınlardan oluşan bir fan-dans ekibi var. köyde "Usta" etkinliği süslenir.

"Bay Dao" ekibi köylülerin evlerine doğru yola çıktı.

"Tambling Master" ekibi davula bastı ve "Yuvarlanma, vurma, vurma efendisi, altın ve gümüş hazineler dövülüyor ve tahıllar ve ekinler gelişiyor. Seni zengin ve müreffeh yapacak, külçelere girecek, giyecek ve yiyeceğin bol olacak. Güneş ve ay iyidir." Zenginlik ve bereket katacak bazı sözlerin gelmesini bekleyerek, havai fişek sesleri arasında köylülerin evlerine girdiler. .

"Katil Usta" ekibi ana evin bahçesine girdikten sonra, ana ev önce "Usta"yı kırmızıya koydu, yani "Usta"yı kırmızı saten bir yorganın üzerine koydu. Daha sonra "Usta" ve "Memur" avlunun ortasında dans etti. Sonra ev sahibinin evinin ana odasına girdi, birkaç kez sıçradı, durdu ve liderin saati yakmasına izin verdi ve birkaç kez "Bay" üyelerinin kafalarının üzerinde döndü. "Usta" ana salondaki tütsü brülörüne tütsü koyacak ve ev sahibi de tütsü brülörünün yanına hünnap, ceviz, kavun çekirdeği ve yer fıstığı gibi kuru meyveler koyacak. "Usta" tütsü yakıldıktan sonra, ev sahibi "Usta" insanlara yemeleri için bazı haraçlar dağıtır. "Usta" ana salona girdikten sonra, kadın taraftar takımı avluda dans etti.

Köylüler "Usta"yı kapıda karşılamak için havai fişek patlatır.

Köylünün evinin bahçesinde, "yaşlı adamı eziyor".

Masaları yakmak, kağıdı eritmek.

"Usta" tütsü.

Köylüler, "Bay Daoye" ekibi daha önce ayrıldığında, ev sahibi ailenin onlar için erişte, pirinç, sebze ve diğer yiyecekleri memnuniyetle paketlediğini ve daha iyi ekonomik koşullara sahip olanların da biraz et alacağını hatırlattı. İnsanlar ne kadar cimri olurlarsa olsunlar, "başı belası" olanların evlerine eli boş dönmesine izin veremezler. Bu durumda, "Usta", "Memurlar" ve sıradan insanlar mutlu ve mutlu bir şekilde dönecekler, herkes şanslı ve mutlu olacak ve gelecekte pürüzsüz ve pürüzsüz olacaklar. "Ustaya vurmak" kış gündönümünün temel içeriğidir.Çeşitli evlerden "dövülmüş" tahıllar ve sebzelerle, sadece kış gündönümü yemekleri yapmak için gerekli malzemeler yapılabilir. Köydeki insanlar bunları alacak ve canlı bir kış gündönümü yemeği yapacaklar - "Niuwazi Pirinç".

Kurban gününde, diğer bir çok belirgin gelenek, insanların efendiyi döverken diğer insanların evlerinden tavuk, ördek veya diğer yiyecekleri "çalabilmesidir".Her şey şenlikli ve zengindir. Birkaç gün önce insanlar çalacakları kişilere merhaba der ve "Kış Gündönümü, senin evinden çalmak istiyorum..." derdi ve karşı taraf gülümseyerek cevap verirdi: "O zaman yapabilirsin. çal."

(4) Kış gündönümünün tadı - "Niuwazi Pirinç"

Herkes kış gündönümünde köfte yeme geleneğini bilir, ancak Qidian Köyü'nde, kış gündönümünde yabancılar için hayal bile edilemeyecek bir yemek vardır - "Niuwazi Pirinç". Huo Qubing bu bölgeye yürüdüğünde on binlerce insanın yiyecek etinin olmadığı, sadece birkaç ineğin olduğu söyleniyor. Askerler, General Huo'nun yemesi için özel olarak bir inek yaptılar, ama dedi ki: Bu herkesin yemesi için. General Huo'nun sözleri aşçılara iletildiğinde, birkaç aşçı gizlice işkembeyi yemişti. Bunun üzerine tartıştılar ve dediler ki: General Huo'ya göre pişmiş pirincin tamamı inek olmalı ama biz zaten ineğin midesini yemişiz, ne yapmalıyız? O zaman sadece herkesi ikna edebiliriz. Erişteleri işkembe parçaları haline getirdiler, tencereye koydular ve geçtiler. Daha sonra kimileri öküz midesi pirinci, kimileri de öküz dana (yani buzağı yavrusu) pirinci olduğunu söyledi. Bu, "Niuwazi Pirinç" in kökenidir.

Qidian Köyü'nün kış gündönümünde özel bir lezzeti olan "Niuwazi Pirinç", adından içeriğine kadar bu bölgedeki tarımsal üretimin özelliklerini yansıtıyor. Artık "Niuwazi Pirinci"nde sığır eti yok ve sadece işkembe şeklinde erişteler değil, domuz dilimleri ve bazı sebzelerin yanı sıra çeşitli şekillerde erişte ve erişte de var. İşkembe benzeri erişte yapmanın ana aracı, Qidian Köyü kadınları tarafından yeni satın alınan taraklardır. Tüm tarakları sterilize edip temizlediler, kesilen erişte parçalarını tarakların üzerine koyup sertçe bastırdılar ve bir taraftan biraz kaldırıp tarak dişleri yönünde ovmaya başladılar ve erişte parçaları küçük bir erişte rulosu haline geldi. "Niuwazi Rice" da "üçlü"yü oluşturdu. Herkes "Niuwazi Pirinç" yemenin başarılı bir kış gündönümü olarak kabul edilebileceğini düşünüyor.

Kış Gündönümü Yemeği "Niuwazi Pirinç".

2. "Qidian Köyü Kış Gündönümü Halk Kültürü Tapınağı Fuarı"nın modern dönüşü

2015 yılından bu yana, ilçe parti komitesi ve ilçe hükümeti, Qidian Köyü'ndeki geleneksel "Kış Gündönümü" etkinliklerinin yardımıyla "Qidian Köyü Kış Gündönümü Halk Kültürü Tapınağı Fuarı"na ev sahipliği yapmaktadır. Kış gündönümü festival etkinlikleri, köyün orijinal kendi kendine organize davranışından hükümetin ve köylülerin bir arada bulunduğu davranışına dönüştü.

Qidian Köyü Kış Gündönümü Halk Kültürü Tapınağı Fuarı.

"Kış Gündönümü Halk Kültürü Tapınak Fuarı" yerel özelliklere sahip geleneksel festivallere dayalı çeşitli kültürel etkinlikler düzenlemiş ve yürütmüştür. Yangtze Nehri'nin kuzeyinde ve güneyinde görülebilen güçlü yerel özelliklere sahip "hazine ruloları", halk minör ezgilerinin yanı sıra ejderha ve aslan danslarının yanı sıra modern lezzetlerle dolu çocuk programları ve eski ve ilginç "Dao Lao Ye".

Baojuan, dini ve halk inanç faaliyetlerinde belirli ritüellere göre söylenen bir tür rap metnidir. Amitabha" vb., bazen son ayeti tekrarlar. Hazine parşömenleri sadece metinleri okuyup şarkı söylemenin bir yolu değil, aynı zamanda insanları iyi işler yapmaya ve erdem biriktirmeye ikna etmenin ve öğretmenin bir yolu. Hexi Koridoru'nun uzak köylerinde, "hazine parşömeni okuma" geleneği her zaman kalmıştır ve "ailede bir parşömen vardır ve her şeyde tabu yoktur" diye bir söz vardır. Köylüler sonbahar ve kışla meşgul olduktan sonra, geceleri herkes Bay Resital Bey'den evde gazete okumasını isteyecek ve komşular onu dinleyecektir. Kuzeyde kış çok soğuktur ve kışın kang'ı ısıtmak için mısır sapı ve buğday samanı kullanmak gerekir. Kimisi kangın etrafına oturur, kimisi yerde durur ve kangın ortasına küçük bir kang masası konur.İnsanlar bunun hakkında konuşurlar ve kabul ederler. Bu tür sahneler her zaman yaşlıların hafızasında kalacak ve köylülerin davranışlarına sızacak: "O zamanlar Baojuan, köyümüzdeki insanlar üzerinde büyük bir etkiye sahipti. İnsanlar Baojuan'ı dinledi ve bir şeyler yapmanın kuralları vardı. parşömenler bize iyilik ve iyilik yapmayı öğretiyor, insanların kalplerine zarar vermemeliyiz, intikam olacak..." 2006 yılında, Hexi Koridoru'na özgü "Hexi Treasure Scroll", ulusal somut olmayan kültürün ilk partisi olarak listelendi. Miras giderek daha fazla ilgi gördü ve bazı halka açık durumlarda önemli bir kültürel gösteri olarak görülmeye başlandı. Zamanın değişmesiyle, Baojuan'ın içeriği, kitlelerin sevdiği temalara giderek daha yakın hale geldi ve bir popülerleşme ve eğlence dönüşü gösterdi.

Hazine şarkısını söyle.

Kış Gündönümü Kültür Tapınağı Fuarı'nda geleneksel performanslar.

Halk minör ezgileri, insanların boş zamanlarında söylediği nispeten basit ve popüler ezgilerdir.Belirli şekil ve durumlarla sınırlı olmayıp her zaman ve her yerde söylenebilir.İçeriği zengindir ve çoğunlukla günlük hayattan türetilmiştir. halk müziği icra etti.

Tapınak fuarının sahne performansı aynı zamanda ejderha ve aslan dansı ve modern dansı da içeriyor ve tüm köy buna aktif olarak katılıyor. Bazı kadınlar da ejderha dansı ekibine dahil edildi ve çocuklar da Kış Gündönümü'nün cazibesini ve kültürel anlamını anlamak ve geleneksel kültürün ifadesini uygulamak için "Kış Gündönümü Halk Kültürü Tapınak Fuarı"na katıldılar.

"Yaşlı adamı yapmak" bölgede uzun süredir devam eden bir kış gündönümü geleneğidir. Niuwazifan'a ancak "yaşlıyı parçalama" etkinliği ile ulaşılabilir ve doğal olarak kış gündönümü için önemli bir gündem haline gelmiştir. Geçmişte, köylülerin rahat ve konforlu bir ortamda gıda malzemeleri bağışlamasına izin vermek için "Usta Yapma" etkinliği köylüler için sadece bir nimet değildi, aynı zamanda süreç de çok eğlenceli, ilginç ve doluydu. Halk kültürü. Bununla birlikte, "Qidian Köyü Kış Gündönümü Halk Kültürü Tapınağı Fuarı"nın düzenlenmesiyle, Qidian Köyü'ndeki Kış Gündönümü Festivali, köy tarafından düzenlenen bir gelenek ve eğlence etkinliğinden, geniş çapta duyurulan ve resmi olarak halka açık bir kültürel etkinliğe dönüştü. Kırsal çiftlikler kamusal sahneye doğru ilerlediler ve faaliyet alanlarının sonsuz genişlemesi, kırsaldaki ustayla oynamanın bayağılığını resmi bir edebi ve sanatsal sahne haline getirdi. Bu yılki "Yuvarlanan Usta" etkinliğinin organizatörü Guo Jianmin, gençken bazen "Yuvarlanan Usta"yı "Kış Gündönümü" olarak adlandırdıklarını hatırlattı. Bu nedenle, "Usta" köylülerin evlerinden halka açık sahneye geçtiğinde, etkinlik süreci de sahne performanslarının ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde ayarlandı. Bu sarı renkli sedan koltuğa "Usta" oturacak ve sedan koltuğun iki yanında altı "yamen hizmetçisi" gösteri yapacak.

"Owwon Gündönümü"nde (yani "Dao Laoye") kullanılan renkli sedan sandalye.

Tapınak panayırı sahnesinde çeşitli halk gösterileri yapıldı ve köylüler aktif olarak katıldı, komşular gösteriyi coşkuyla izlediler ve sahne çok hareketliydi.

22 Aralık'ta ilçe hükümeti, tapınak fuarını ziyaret eden insanlara kış gündönümü "Niuwazi Rice"ı finanse etti. Köylülerin dumanı tüten "Niuwazi Pirinci"ni yemeleri için Qidian Köyü'nün köylüleri şimdiden hazırlamaya başladılar."Niuwazi Pirinci"nde farklı şekillerde erişteler, yarım ay önce köydeki kadınlar tarafından organize edildi. çeşitli şekillerde. Sebzelerin temizliği ve konfigürasyonu, kırsal mobil restoran tarafından gerçekleştirilir.

200 kazan, 21 Aralık'ta kurban için kullanılan haraç domuzlar dahil 10'dan fazla domuz, 4 ton un, 3.000'den fazla büyükbaş sebze ve 60.000'e yakın kişi ücretsiz olarak eğlendi, manzara muhteşemdi. Her tencerenin önünde uzun bir kuyruk var ve insanlar bu kase "Niuwazi Pirinç"i yemek için sabırla bekliyorlar. Soğuk kış aylarında insanın midesini doyuran, soğuğu uzak tutan, kutsayan, zenginliği artıran ve huzuru sağlayan bu sıcak erişte kasesi, insanların daha iyi bir yaşam özlemini, yerel yaşamın hafızasını ve geleneksel kültürel genleri yoğunlaştırır. kanlarına karışırlar. Bir çömlek "Niuwazi Pirinci" çıktı.Köylüler yol kenarında durmuş, çömelmiş, yiyip sohbet etmişler, hayat hakkında konuşmuşlar, nostalji yemişler, hatıra ve bakım aramışlar.

Usta, binlerce insan için "Niuwazi pirinci" hazırlayarak domuz akreplerini kızartmaya başladı.

"İnek bebek pirinci" yapmak için bir kazan.

"Kış Gündönümü Halk Kültürü Tapınak Fuarı" meydanında "Niuwazi Pirinç" yiyen millet.

Halk festivallerinin yanı sıra yerel kültür de sıradan insanların günlük yaşamına entegre edilmiştir.'Qidian Köyü Kış Gündönümü Halk Kültürü Tapınağı Fuarı'nda çiçek yüzlü çörekler, nakış ve kağıt kesme gibi yöresel spesiyaliteler de vardır. . Somut olmayan kültürel miras sergi salonunda kış gündönümü şenlikleri seyredilirken, bu hediyelik eşyalar da satın alınabilir.

Çiçek çörekler.

nakış.

kağıt kesiği.

Huamian Momo'nun üretimi yerel bölgede oldukça ünlüdür.İşçilik mükemmel ve malzemelerin seçimi, topuzun deseni ve pişirme sürecinin tümü karmaşıktır. Bazı geleneksel festivallerde ve kurban etkinliklerinde Huamian Momo vazgeçilmez bir "parlak nokta"dır. Farklı bayram ve günlerde farklı boylarda çörekler yapılır.

Düğün kutlamaları, geleneksel bayramlar, karakter hikayeleri gibi çeşitli temalara sahip kağıt kesim ve işlemeler vardır... Bazı bayramlarda pencerelere uygun kağıt kesimler yapıştırılır ve işlemeler daha çok insanların günlük ihtiyaçlarının ortasında kullanılır. Örneğin, evlendikleri zaman, çiftleşme ve mutluluk anlamına gelen mandalina ördeği işlemeli yeni evli iç tabanlarını verirler. Kağıt kesme ve nakış genellikle köyde kadınlar tarafından yapılır.Gevşeme sırasında birlikte otururlar, nakış yaparken veya kağıt keserken sohbet ederler.Büyükler küçüklere beceri ve deneyimlerini öğretir.Rahat ve neşeli bir ortamda herkes değil Sadece duygu alışverişinde bulunduk ve geleneksel becerileri miras aldık.

Qidian Köyü'ndeki "Kış Gündönümü Halk Kültürü Tapınak Fuarı", içeriğin zengin ve biçimlerin çeşitliliği ile köyün orijinal yaşam geleneklerini tam olarak gösterir. Geleneksel el sanatları ürünlerinden kangtou'da söylenen "hazine rulolarına" ve tarlalardaki "küçük ezgilere" kadar hepsi, güçlü "memleket lezzetini" hatırlatıyor ve aynı zamanda insanları güzel anıları yeniden yaşama sürecine sokuyor. ve yine köyün kültürel hayatında.

3. Geleneksel gelenekler canlı olarak aktarılabilir mi?

Gelenekler, yalnızca insanların gördüğü bir performans veya nesne değil, aynı zamanda zengin kültürel anlamlar içeren köylülerin uzun vadeli yaşam bilgeliğinin toplamıdır. Kırda yaşayan insanlar, bilinçsiz günlük yaşamlarında derin kültürel sembollerle bu halk geleneklerine maruz kalırlar ve anlama, öğrenme ve miras alma sürecinde kültürlerini yavaş yavaş bireylere içselleştirirler. Ayrıca, bu halk etkinlikleri kolektif davranışlardır ve bunlara katılmak aynı zamanda köylülerin aidiyet duygularını ve kimliklerini kendi grup kimliklerine yükseltmenin bir yoludur. Gelenekte, belirtilmesi gerekmeyen, ancak uyulması gereken, iyi bilinen görgü ve töre kuralları vardır. "Hazine Parşömeni"nde kağıt kesme ve işlemenin anlamı, nezaket ve eğitimi ikna etme fikri ve "Küçük Halk"ta kırsal kesimdeki insanlar arasındaki ilişki, insanların kırsal yaşamıyla yakından ilgilidir.

Modernleşme ve kentleşmenin kırsal kültür üzerindeki etkisi ile bu geleneksel el sanatlarının yerini giderek verimli endüstriyel üretim almıştır. Gençler artık kağıt kesme, nakış gibi faaliyetlere ilgi duymadıkları gibi, toplu öğrenme becerilerine de sahip değiller, bunun yerine tatillerde çalışmak için dışarı çıkıyor ve aileleriyle yeniden bir araya gelmek için köye dönüyorlar. "Hazine Parşömeni" kıraatinde ağırlıklı olarak yaşlılar için bir eğlence yöntemidir.Ulusal bir somut olmayan kültürel miras olmasına rağmen mirası hala zorluklarla karşı karşıyadır. "Halk ezgileri"nin yaşam alanı görece geniş olmasına ve kültürel meydanlarda ve ilginç grup etkinliklerinde icra edilmesine rağmen, köylülerin şehirlere ve kasabalara göç etmesiyle uzun süredir devam eden beka temelini kaybetmektedir.

Kırsal toplumun özgün yapısal temeli, sık sık insan akışıyla kırılmış ve insanlar, geleneklerin "kırsal lezzetini" ancak önemli kırsal festivaller gibi törenlerde bulabilmektedir. Ancak festival etkinlikleri yerel kültürün genişliğini ve derinliğini kapsamaktan uzak, birkaç kez sınırlıdır. Daha sonra gelenekten moderniteye geçiş sürecinde birçok yerel kültür "somut olmayan kültürel miras" olarak korunarak sergi salonuna ve büyük sahneye girmiş ancak kültür ve yaşam bütünleşmesi sahnesini kaybetmiştir. daha "iyi". Yerel özelliklere sahip geleneksel kültür, havada süzülen bir hava akımına dönüşmüştür.Yalnızca algılar iz bırakmamakta,insanların gözleri önünde parıldamakta ama peşinden gidecek hiçbir yeri yoktur. Günümüzde insan yaşamının modernleşmesi kaçınılmaz olarak yerel halk kültürünün modern dönüşümünü gerektirmektedir.Kültürün ana gövdesini oluşturan ve geleneksel kültürü modern hayata yeni bir şekilde entegre eden insanları canlı mirası gerçekleştirmek için yeni bir şekilde nasıl bağlayacağımıza yakışır. derin düşünce. soru.

Bu hafta sonu ne yapmalı? Sporun giderek daha fazla simgesi sporu tema haline getiriyor
önceki
Yüksek Sınır Stratejisi Japon Keşif Uydusu: Dünyayı Gözetlemek, Performansta Dünyaya Liderlik Etmek
Sonraki
Çin'de Ximengzhuang Longshan Kültür Sitesi ve Shimao Bölgesi de dahil olmak üzere altı yeni arkeolojik keşif duyuruldu
Weimar, ulusal birleşik satış sonrası bakım ürünlerini ve fiyatlarını yayınladı
Şangay'daki küçük ve orta ölçekli spor şirketleri için, salgınla mücadele etmek ve çalışmaya devam etmek istediğiniz "güvence" burada
"Salgın" ile birlikte savaşın | Özel! Çinli uzman grubunun video günlüğü - Belgrad'a ilk geliş
İlk gözlem | Genel Sekreter Xi Jinping'in Wuhan ziyareti yeni savaş "salgını" sinyalleri veriyor
"Wuhan Günlüğü" Jinyintan Hastanesinde 50 gün ve gece: Gözlüğün içinden su damlayan boşluktan enjeksiyon konusunda daha ustalaştım
ölüm cezası! "Siyah patron" mahkemeye maske ve koruyucu kıyafet giyiyor
"Qing Hanedanlığı Tarihi" Diyaloğu "Ming-Qing Hanedanlığı Tarihi" "Farklılık" kelimesi ve farklılıkları korurken ortak payda arama
Toru Takemitsu ve "November Staircase": The Rise of Japanese Music
Honglei Sun "Yeni Dünya" da: Her satır dumanla dolu
Genç Çinli ve Rus yazarlar bir araya geldiklerinde ne hakkında konuştular?
Haftalık Kültürel Ders Tarih günümüzle nasıl konuşuyor
To Top