Yang Zhicheng: Çin Hikayelerini Çin Yoluyla Anlatma Zhang Hong

Yang Zhicheng'in ilk kitabı

Araba yavaşça kaldırıma yaklaştı. 88 yaşındaki Yang Zhicheng çoktan eğilmiş ve ayağa kalkmıştı.Arabanın kapısı açılır açılmaz aşağı indi, neredeyse 242 numaralı demir kapıya doğru koştu, elleri ve gözleri parmaklıkları sıkıca kavradı. : "İşte bu, baba tarafından yaptırılan ev (baba tarafından yaptırılan ev)!"

3 yaşında Şangay'a geldi, 17 yaşında ayrıldı ve geri döndüğünde, bu evle aynı değişimleri yaşamıştı. "Çin'e birden fazla elimden dönmedim ve Dunxin Road'a daha da az geldim." Bu kez 7 Aralık 1990'larda, 2002 ve 2019'da.

Kökleri bulmak için Şangay'a ilk kez geri dönüyordu.Yang Zhicheng, kız kardeşi Fifi ile birlikteydi. Fifi de bir personel yatakhanesine dönüştürülen binanın önüne şık bir resim bıraktı. 2002'de, evlat edinilen iki Çinli kızıyla Şangay'a döndü, Fifi vefat etmişti ve Dunxin Road'da hiç kimse ona eşlik etmiyor, sohbet ediyor ve çocukluk anılarını paylaşıyordu. Yang Zhicheng, "kök arama yolculuğunda kendini çok yalnız hissediyor". Kamerayı kaldırdığında 9 yaşındaki kız aniden demir kapıdaki bir deseni işaret etti ve Eddy, Y harfini baş aşağı koyduklarını söyledi. Ama bunun babanız tarafından tasarlanan YANG'ı temsil eden Y olduğunu biliyorum, değil mi?

"O anda, birdenbire bu ev için bir resimli kitap yapma, bu anıyı bir sonraki kuşağa aktarma isteği duydum."

Baba Yang tarafından yapılan ev
Kalbimi kitaba koydum Bay Yang Zhicheng'i ilk gördüğümde, size "kitap yapma tavrımı" anlatmak istediğimi ve bu tavrı yayabileceğinizi umduğumu söyledi. Kitap yapmanın bir ağaç dikmeye benzediğini, her ağacın farklı bir yönü, farklı büyümesi, farklı kaderi ve tabii ki farklı bir mizacı vardır, ancak ortak bir şey vardır: Hepsinin yaratıcının ruhuna sahip olması gerekir. "Kalbimi kitaba koydum."

The House Baba Built ("Babanın Evi", Çince versiyonu henüz yayınlanmadı) adlı resimli kitabın oluşturulması farklıdır.Yang Zhicheng, aile üyeleri tarafından toplanan çok sayıda eski posteri ve eski fotoğrafları topladı. Sararmış parçaları bir araya getirdiğinde hafızanın ısısı geri geldi ve kalbin aidiyeti ortaya çıktı. Resimli kitapta sadece savaşta gemi gibi bir ev değil, aynı zamanda romantik ve bilge bir babanın beş çocuk için yaptırdığı bir yüzme havuzu ve tahterevalli, baharda yetiştirilen bir ipekböceği, yazın kriket kralı ve annemin erken kalkması için annemin yaptığı cupcakeler de var. Alman Yahudisi "Altı Kızkardeş" in kaotik girişi güzel ...

Aile portresi

İşler yanlış. Kitabın sonunda, Yang Zhicheng'in yarım yüzyıldan fazla bir süredir topladığı bir mektubu gösteriyor, "Solacak ama yok olmayacak." Bu, babanın beş çocuğa bıraktığı bir imzadır: "Sevgili çocuklar, bunu hayatınızda bir numara yapmalısınız. İnanç yazılıdır: Başkalarıyla paylaşmadığınız sürece hayat gerçek bolluğa ve gerçek anlama sahip olamaz. Yaşamın değeri ve mutluluğu, kendiniz için ne kadar çok şey yaptığınızda değil, başkaları için ne kadar başardığınızda yatar. "

Bu İngilizce mektup neden 1963'te imzalanmış ve posta damgası 1971'de? Bay Yang Zhicheng sorumu yanıtladı: Bu mektup, babası tarafından 1963 yılında Hong Kong'daki kızına getirildi. Birleşik Devletler'deki Yang Zhicheng'in onu okuma şansı bulması birkaç yıl aldı. Kitaptaki posta damgaları ve pullar Yang Zhicheng tarafından "yapıldı". Babası 1971'de öldüğünde, Yang Zhicheng onu son kez göremedi ve bu yıl çok unutulmaz bir hale geldi. ABD Hastings'den bir banyan ağacını, Şanghay'daki St. John Üniversitesi'nin bahçesine benzeyen bir pul üzerine boyadı. Babası bir profesördü ve St. John Üniversitesi'nin son başkanıydı. Yang Zhicheng, çocukken "babasını bulmak" için St. John'a gidiyordu. Aslında, tek istediği oradaki ağaçlara tırmanmaktı. Diğer iki pul da Pekin'deki Büyük Halk Salonu'nu gösterir, bu da "baba tarafından yapılmıştır". O, Çin'deki ilk nesil yapı mühendisleriydi. Pek çok insan babasının "Yang Kuanlin" adını bilmiyor, ancak babasının inşa ettiği ev Yang Zhicheng'in ve birkaç nesil Çinli'nin kalbinde önemli bir varoluş.

"sonra Çinli olduğunu bileceksin "

Bay Yang Zhicheng'i "Sihirli Çocuk Kitapları Kulübü" ne tavsiye eden ilk kişi, Amerikalı çocuk kitabı tarihçisi Bay Leonard Marcus'du. Bir Çinlinin Amerikan çocuk kitapları yayıncılık endüstrisi ve okuyucuları tarafından tanınabileceğine içtenlikle hayran olduğunu hatırlıyorum. Kabul etmek, saygı duymak ve mükemmelliğe ulaşmak kolay değildir. Yang Zhicheng, Amerikan resim kitaplarının "Oscar'larını" üç kez kazandı - Cadick Ödülü (iki onur ödülü, bir altın madalya) ve Uluslararası Gençlik Kitap Ligi (IBBY) Amerikan Bölümü tarafından Uluslararası Andersen Ödülü'ne iki kez aday gösterildi. American Illustrators Association tarafından Yaşam Boyu Başarı Ödülü verildi.

Çok az kişi onun 30 yaşında bir makaleyi nasıl teslim ettiğini biliyor. Amerikan "Clarion" dergisinin eski genel yayın yönetmeni ve ünlü bir çocuk kitabı uzmanı olan Anita Silvey bir keresinde "Çocuklar İçin En İyi 100 Kitap" (Wang Lin tarafından çevrildi) yazmıştı: O sırada Yang Zhicheng giyinmişti. Çok rahattı. Getirdiği çizimler arasında bazıları kağıt havlulara boyandı, bazıları atık kağıda boyandı ve kahverengi bir alışveriş çantasına yerleştirildi. Muhafız, onun bir taşıyıcı olduğunu düşündü ve arkadaki yük asansörünü işaret etti. Ön büro bile Yang Zhicheng'i editörün ofisine götürmekte tereddüt etti. Bununla birlikte, ünlü çocuk kitabı editörü Ursula Nordstrom, Yang Zhicheng'in "eskizini" dikkatlice okudu ve hemen ona bir el yazması verdi. Yang Zhicheng, beklenmedik bir şekilde, hayvanları yaratmak için antropomorfik yöntemleri kullanmayı kabul etmediği için olay yerine geri döndü. Ursula pes etmedi ve el yazmasını eve götürüp illüstrasyonlar hakkında düşünmesi konusunda ısrar etti. Bu, Yang Zhichengin ilk resimli kitabı The Mean Mouse ve Other Mean Stories'in ("The Mean Mouse and Other Mean Stories") sonucuydu. Koleksiyon Ursulanın Dharma gözüne girip bu şekilde ısrar etmesini sağlayan Yang Zhicheng'in o günlerde sanatsal yetenek gösterdiği görülüyor.

Bay Yang bana "Kitap Yapma Tutumu" konusunu vaaz etti: Kitaba saygı gösterin ve onu kutsal bir konuma yerleştirin. Dikkat dağıtma yok, kısayol yok.

"Ama 20 yaşından önce böyle düşünmemiştim." "Magic Master Class" konuşmasında "karışık" kelimesini yazdı: güneşin tadını çıkarmak için suda yüzen iki tembel, "Bu 20 yaşından önce benim" . Yang Zhicheng, 20. doğum gününü Hong Kong'dan Amerika Birleşik Devletleri'ne giden bir gemide kutladı. Xingqian klanından yaşlı bir kişi ona 1.000 dolar verdi: "Hepsi senin için. Kardeşin 1.000 doları burs kazandığı için kullanmadı; kız kardeşiniz kullanmadı ve o da aldı. Burs. Gelecekte size kalmış, daha fazla para yok. "

Sonra, Yang Zhicheng'in bir ömür boyu hatırlamasına izin verin: "Amerika Birleşik Devletleri'ne vardıktan sonra, yalnızca kişisel ilişkilerinizden sorumlu değilsiniz, bir Çinlisiniz ve gelecekte bizim için bir şeyler yapıyorsunuz. Bunu iyi yapmazsanız, bu kapının nedeni Kapalısınız; iyi yaparsanız, gelecek nesiller için bir yol açarsınız. Çinlisiniz ve gelecekte Çinli olduğunuzu bileceksiniz. "

San Francisco'ya ilk gelen Yang Zhicheng, düşük notlarından dolayı ancak bir toplum kolejine gidebildi. Ama şiddetle takip etti ve tüm ödevleri bir yıl boyunca A idi ve çok geçmeden sanat okuluna kabul edildi.

"Doğuda Batıyı inceledim ve yalnızca Batıda Doğuyu öğrenmeye başladım." Sanatsal yaratımından bahsettiğinde Yang Zhicheng bir akıl hocası olan Zheng Manqingden bahsediyordu. Şiir, kaligrafi, resim, boks ve tıpta uzman olan bu "Beş Jue Yaşlı Adam", Yang Zhicheng'in iyileşmemiş diz yaralanmasını iyileştirmekle kalmadı, aynı zamanda ona Doğu felsefesinde aydınlanma getirdi. Örneğin, birlikte yürürken, Yang Zhicheng'e dallardaki "qi" ye, yeni tomurcuklara, dalların ve yaprakların büyüdüğü yöne, güçlü eski köklere, ağaçlar arasındaki esintiye ve hatta çevredeki kayalar ve yoldan geçenlere bakmaya konsantre olması için ilham verirdi. , Dünya ve insanların tümü Doğu felsefesindeki "qi" yi oluşturur. Öğretmen Yang Zhicheng'e cennetin, yeryüzünün ve insanın birliğini takdir etmek için kendisini bir ağaca dönüştürmesi gerektiğini öğretti. Çok güzel bir Çince isminiz var, neden onu kullanmayasınız? "Yang", güneşte büyüyen bir ağaç anlamına gelir.

Yang Zhicheng, Tai Chi pratiği yapmak ve Çince karakterleri anlamak için Wujue yaşlı adamı takip etti. "Geçmişte gözlerimle gördüklerime güvenmek zorunda kaldım. Çıraklıktan sonra kopyalanan resimlerin öldüğünü biliyordum. Kalbimde ilham veren fikirleri çizmek istedim. Artık göz göze değil, yürekten ele. Yaratılış. "Kalbin Sesleri (yukarıdaki" Kalbin Sesleri "), 26 Çince karakterin ve" "nin kökenini söyleyerek karakterleri açıklamak için resimler kullanır. Çin felsefi bilgeliğiyle dolu bu kitap, Batılı okuyucular için özellikle hoş bir hediye kitabı haline geldi. Yang Zhicheng'in resimli kitaplarının çoğunun kapağında veya başlık sayfasında mührü var. Batılı okuyucuların şimdiki Çinli okuyuculara gösterilseler bile bunu hiç anlayamadıklarından bahsetmiyorum bile, bu mühürler sadece dekoratif desenler. Öyleyse neden hala gravür yapıyorsun? "Başkalarının ne kadar anlayabileceği umurumda değil, ama Çinli olduğumu bilmeliyim."

Bir halk masalı olduğu için

En çok halk ifadesini kullanacağım yol

Yang Zhicheng'in Catic Ödülü'nü kazanan ilk resimli kitabı The Emperor and the Kite idi (Çince çevirisi "Princess's Kite"). Bu kitabın yazarı Amerikalı yazar Jane Yolen, Dünya Uçurtma Yarışması şampiyonu babasına saygı duruşunda bulunmak için Çin halk masallarının "kabuğunu" ödünç aldı.

"Batılı yazarların nihayetinde anlatmak istediği şey Batı öyküleri. Ve Çin öykülerini Çin tarzında anlatmak istiyorum." Yang Zhi bu "uçurtma" oldu ve kağıt kesmeyi öğrendi. Başarıyla kesmezse, çizer ve kesmek için bir bıçak kullanırdı. , Ve sonra rengi boyayın. "Bu bir halk hikayesi olduğu için, en halk anlatım biçimini kullanacağım." Sadece kağıt kesimi otantik Çince değil, renk otantik Çince, resmin kompozisyonunda, uçurtmanın getirmesine izin vermek için çok sayıda beyaz alan da bilinçli olarak tasarlandı. O ferahlatıcı esinti ve aura, bırakalım Doğu'nun bilgeliği ve Zen kitabın sayfaları arasında aksın.

"Prensesin Uçurtması"

Başka bir yabancı yazar arkadaşı, Yang Zhicheng'in yaşadığı küçük kasabaya özel bir gezi yaptı ve ondan "Salyangoz Kızı" hikayesini çizmesini istedi. Yang Zhicheng hikayeyi anlatmak için siyah ve beyaz kullanmayı önerdiğinde, yazar şaşırdı.Salyangoz kabuğunun iç tabakası gökkuşağına benzer bir parlaklığa sahiptir ve son derece zengindir. Her değiştiğinde, nasıl siyah beyaz olabilir! Yang Zhicheng önce siyah beyazı denemekte ısrar etti ve bu etki yazarı oldukça tatmin etti. "Bu aynı zamanda Çin resminden de bir ilham."

Pek çok kişi, Pu Pulan'ın bu yıl tanıttığı Yang Zhicheng'in "Ye Xian" adlı eserinden heyecan duydu, çünkü Bay Yang, "Külkedisi" nin Çince versiyonunu Batı'dan 1000 yıl önce çizdi. Ye Xian, Tang Hanedanlığı romanı "Youyang Miscellaneous" da bir karakterdir. MS 9. yüzyılda, 1812'deki "Grim's Fairy Tales" deki "Cinderella" dan önce ve 1967'de "Mother Goose" daki "Grey" den önce kurulmuştur. "Kız" bin yıl öncedir. Ancak Yang Zhicheng, bu hikaye hakkında birçok arka plan araştırması yaptıktan sonra bir sorun buldu: Bu, Çin'in güneybatı sınırında geçen bir Miao hikayesi. Tang Hanedanlığı'ndaki Miao halkı yalınayaktı! Ayakkabısız Külkedisi'nin hikayesi nasıl anlatılır?

"Dünyada o kadar çok Külkedisi hikayesi var, herkes biliyor, neden başka bir Çin Külkedisi hikayesi ekledim? Bu hikayeyi okumadan biliyorum, neden tekrar anlatayım? Sadece Çin'in de bu hikayeye sahip olduğunu kanıtlamak için?"

Kitabın hayranlığı onu iki yıl boyunca "Ye Xian" ın yaratılmasını bir kenara bıraktı, ancak son iki yılda "Külkedisi" nin "dans ayakkabısını" aramayı bırakmadı. ABD, Ohio'da bir ilkokulda ders vermek için gitti ve hayatı boyunca bağışçılar tarafından toplanan Çince kitapların bulunduğu okulda özel bağışlanan bir kütüphane olduğunu duydu ve hemen ilgisini çekti. Koleksiyonda arama yaptı ve Tang Hanedanlığındaki Miao halkının bir dans partisini tasvir eden iki tahta baskı buldu. Genellikle çıplak ayaklıdırlar, ancak dans ederken ayakkabı giymeleri gerekir!

Ye Xian'ın ayakkabıları olduğu ortaya çıktı ve hikaye doğru!

Sonra tekrar tekrar kopyalamak için Amerika Birleşik Devletleri'nde bir Vietnam kültür sergisine gitti (çünkü Vietnam kıyafetleri Yunnan, Çin'e yakın) ve Pekin'deki erkek ve kız kardeşini Pekin'deki Miao sergisinden alıntılar ve kopyalar için emanet etti ve Ye Xian'ın saç stili böyle doğdu. Ye Xian'ın kıyafetleri, Ye Xian'ın süslemesi ve etli ve kanlı bir "Çin Külkedisi" ile. Birkaç yıl sonra, Miao kültürü üzerine bir uzmanla tanışabildi ve diğer kişiden çizimlerine bakmasını istedi Uzman yorumladı: Detaylar tamam!

"Yaprak Sınırı"
Her kitap Tüm nihai çalışmalarım

"Magic Master Class" sahnesine bir yoga topu yerleştirildi.Etkinlikten önce yetişkinler ve çocuklar ağızda ağızda kalan bir tat olup olmadığını merak ettiler. Bay Yang Zhicheng topun üzerine oturduğunda, seyirciler hayrete düştü ve cep telefonu titredi.

Ama bu bir gösteri, bir etkinlik fikri değil. "Neden bir yoga topuna oturup bir konuşma yapmalıyım? Çünkü bu top benim konumum." Bay Yang Zhicheng, "Topun birçok puanı var ve her nokta farklı. Aynı. Hayat bir uçak değil, bir top. Her farklı noktada oturduğunuzda, farklı bir dünya göreceksiniz. "

Onun yaratıcı dünyası da bir top. "En sevdiğim iş her zaman yeni tamamlanmış olan iş. Ayrıca her işi son işim olarak görüyorum, hayır, nihai iş. "Kağıt kesiği illüstrasyonu" Prenses Uçurtması "Cadick Ödülü'nü kazandıktan sonra, kağıt kesme tekniklerini asla tekrarlamadı." Her kitap aynı yapılırsa, her zaman bir noktada durur. "

Birden fazla uluslararası resimli kitap uzmanının Bay Yang Zhicheng'i "deneyci" olarak övdüğünü duydum.Bir örnek, çarpıcı çocuk kitabı çevrelerine sahip olan Wabi Sabi'dir ("Wabi-Sabi'nin Güzelliği" nin Çince çevirisi). "Wabi Sabi" genellikle "wabi-sabi'nin güzelliği" olarak çevrilir, çok Japonca bir kelime olan ve sadelik, doğa, tevazu, kusurluluk ve hatta eksiklikte güzellik ve uyumun keşfine atıfta bulunur. O kadar da fikir değil, bir duygu ama açıklaması zor. Hikaye, "Wabi Ji" adlı bir kedinin "adım ne anlama geliyor" arayışını anlatıyor.

"Wabi-Sabi'nin Güzelliği"

Sıradan ve koyu renklerin sıcaklığı ve rahatlığı ile bu hissi yaratmak Yang Zhicheng'in tam iki yılını aldı.

Karlı bir sabah, editörün evine gitti, aceleyle çizimi kapıya koydu ve ağır hasta karısını hastaneye gönderdi.

Tıbbi tedavi aradığı ve bitkin düştüğü günlerde, "wabi-sabi" yi hiç umursamadı, tavsiye için editörü aradığı nisan baharına kadar değildi ve sonra diğer tarafın taslağı hiç almadığını anladı. Makalelerin reklamını yaptım ve polisten yardım istedim, elimden gelen her şeyi denedim ve hala hiçbir şey bulamadım. Göz açıp kapayıncaya kadar Haziran ayıydı ve son teslim tarihine sadece dört ay kalmıştı ve orijinal el yazmasının sadece bazı fotoğrafları el altındaydı. Yang Zhicheng kararlılıkla bir kitabı yeniden yapmaya karar verdi - orijinal kitap artık mevcut olmadığından, yeni bir yaratıma başlamak için oldu. Oryantal estetiği göstermek için "wabi-sabi" kelimesinin orijinal anlamı ile daha uyumlu bir malzeme seçti ve kızını da sadece hızı artırmakla kalmayıp, gençlerin wabi-sabi deneyimine de katılarak kızının kendini ifade etme konusunda güven kazanmasına yardımcı olan yaratıma katılmaya davet etti. . Yeniden inşası dört ay süren "Wabi-Sabi'nin Güzelliği", iki yıl önce yaptığı ilk baskıyı geride bırakan bir etkiye sahip.

"Wabi-Sabi Cat" sonunda hayatının anlamını buldu ve kitap nihayet 2008'de New York Times'ın ilk on resimli kitabına dahil edildi ve karısı 2007'de öldü. "Sıkıntılı kitaplar beni her zaman derinlemesine hatırlamamı sağlıyor. Büyümemi sağlıyorlar."

Çabalarımız ve deneyimlerimiz şunları içerir: Bu başarısızlıklar asla boşa gitmeyecek

Yang Zhicheng hakkındaki internet raporlarında, sık sık "Mutlu Prens" in bir kapağı vardır, ancak kimse neden tekrar tekrar ortaya çıktığını söyleyemez. "Çünkü bu kitabın çıkması yarım asır sürdü!" Dedi.

Yang Zhicheng 7 yaşındayken, babası ona bir prens ve kırlangıç hakkında bir hikaye anlattı, bu da onu çok etkiledi ve asla unutmadı. Ondan sonra çocuk kitapları çevresine girdi ve herkese böyle bir "Mutlu Prens" masalı olup olmadığını sordu. Ama Yang Zhicheng'in istediği insanlar böyle bir hikayeyi hatırlamıyorlar, bu yüzden bir keresinde babasının çocuklarını ikna etmek için uydurduğunu düşündü - babasını hikayeler anlatmada bu kadar iyi yapan kimdi?

1971 yılına kadar, 40 yaşında olan Yang Zhicheng, bir keresinde akrabalarını ziyaret etmek için İtalya'ya gitti.Yatağa gitmeden önce, ustasının çalışma odasına rastgele bir göz attı ve Wilde's Fairy Tales kitabını buldu. Wilde ayrıca peri masalları mı yazıyor? Beklenmedik bir şekilde açılan ilk hikaye "Mutlu Prens" dir. "O gece hiç uyuyamadım. Sayfa sayfa döndüm ve duramadım. Bir süre, 7 yaşındayken balkonda gölgede oturuyor ve babamın hikayesini dinliyordum." Tüm hikayeyi el ile kopyaladı. Eskiz defterine kaydedildi.

Ertesi sabah erken saatlerde Yang Zhicheng, "Mutlu Prens" i resmetmeye başladı. Hikayeyi İtalya'da geçecek şekilde ayarladı, meleklerin resmini bulmak için kiliseye gitti ve sahnenin görünümünü kontrol etmek için müzeye gitti. "İlk resmin İtalya'daki bir şehre uçan bir kırlangıç olduğunu hatırlıyorum." Amerika Birleşik Devletleri'ne döndükten sonra, editörle yaratıcı fikir alışverişinde bulundu. Editör beklenmedik bir şekilde bir sebep uydurdu çünkü hikayeyi beğenmedi ve "Avrupa sadece "Mutlu Prens" in sadece bir resimli kitap versiyonu yayınlandı, bu yüzden Yang Zhicheng birkaç yıl daha beklemek zorunda kaldı.

Bu kez, 1978'de, Yang Zhicheng, İtalya'daki Bologna Çocuk Kitapları Fuarı'nda İsviçreli bir yayıncı ile karşılaştı. Diğer taraf, Yang Zhicheng'in yaratılışını beğendiğini ve ondan bir kitap çizmesini istediğini söyledi, ancak öyküyü beğenmeyeceğinden korktuğu için tereddüt etti. Reddedildi. İsviçreli yayıncı "Mutlu Prens" başlığını söylediğinde, Yang Zhicheng şaşırdı ve sevindi ve ağzından kaçırdı: Çizmeyi neredeyse bitirdim!

Hikaye için en uygun yeri bulmak için, birkaç araştırmanın ardından Yang Zhicheng, geçmişini Avusturya olarak değiştirmeye karar verdi. Ancak İsviçreli yayıncının buna şiddetle karşı çıkmasını beklemiyordum, "Mutlu Prens" herhangi bir ülkenin prensi olabilirdi, ancak Avusturyalı olamaz. Nedeni şaşkındı - bazı İsviçreliler Avusturyalıları sevmiyordu. Yang Zhicheng, hikayeyi Wilde'ın memleketi İngiltere'ye koymaya çalıştı, ancak nihayet pes etti çünkü İngiliz "soğukluğu" hikayenin romantik tonuyla eşleşmedi. Sonunda Fransa'da "Mutlu Prens" standını yaptı ve tüm binalar, sahneler ve kostümler Fransa'dan yola çıkılarak çizildi. Her şey tamamlandıktan sonra, editör onun çocuklar için öykü anlatmanın daha kabul edilebilir bir yoluna geçmesini önerdi İyi adam, başka bir versiyon yap.

7 yaşında Yang Zhichengin kalbini bir kırlangıçla süpürdüğü 1938den, ilk vuruşunu yaptığında 40 yaşındayken 1971e, "Mutlu Prens" adlı kitabının yayımlandığı 1989a kadar, "Bu yarattığım en uzun zamandır. Kitaplar. Her kitabın kendi kaderi vardır. "" Geç gaf denen bir Çince deyim vardır. Bu başarısızlıklar da dahil olmak üzere çabalarımız ve deneyimlerimiz asla boşa gitmeyecek. "

Yang Zhicheng bana bir sonraki çalışmasının otobiyografik olduğunu, resimli kitap yaratımı hakkında olduğunu söyledi. Yarattığı 100 eserden 15 "buluş" u seçecek ve tüm kitabı bir araya getirecek. "Bu 15 çalışma benim xiulian uygulamamı temsil ediyor. Okuyucular kitabınızı okurken neye bakıyor? Tekniğe bakın? Hikayeyi okuyun? Sonunda, aslında yaratıcının xiulian uygulamasına bakıyorlar."

Onunla geçirdiğim iki gün boyunca birçok kez şunu söylediğini duydum: "Deha başlangıçtır ve yetenek sizin kendi xiulian uygulamanızdır." "Saygı duyan kişi, saygılı olmayan kişi de kişi değildir." "Yaradan kalbi dinlemelidir ve hikaye buna dayanır. Zihinde olur. "

Batılı illüstratörlerden farklı olarak Yang Zhicheng, çalışmalarının çoğuna bir "Yazarın Sözü" veya "Çekmecenin Notları" ekleyecektir. 2006 yılında, Everest Dağı'nın insanlığın ilk başarılı zirvesini kaydeden "Kar Dağının Kaplanı" nı yarattı. Kitapta Yang Zhicheng, Everest'in bir Sherpa çocuğu olan Tenzin Norgay'a yaptığı çağrıyı göstermekle kalmıyor, aynı zamanda tırmanmanın zorluğunu tasvir ederek Tenzin'in karla kaplı dağlara ve doğaya duyduğu hayranlığı ifade ediyor.

"Kar Dağı Kaplanı"

Notlarına yazdı ...

2006 yılında "Kar Dağının Kaplanı" nın İngilizce versiyonu yayınlandı ve çok beğenildi. Ama açıkçası, bu kitap o "sıcak nokta" türüne ait değil. Birkaç yıl sonra, yerel bir Amerikan okulu tarafından düzenlenen resimli kitap atölyesine katılmak için Hindistan'a davet edildim. O zamanlar, imzalamam için büyük bir "Kar Dağ Kaplanı" yığını getiren beş kişilik bir aile de dahil olmak üzere birçok hayran, yeni kitabımın imzalanması için uzun kuyruklarda bekliyordu.

Bu ailenin babasına bu kitabın Everest Dağı'na tırmanan ilk kişi hakkında olduğunu anlattım. "Biliyorum, o benim babam-Tenzin Norgay" dedi. Sonra bana "Snow Mountain Kaplanı" nın babasının Everest Dağı tırmanışının ruhunu yakaladığını söyledi. Kocandan ne istiyorsun? Bu cümle, şimdiye kadar aldığım en büyük iltifat.

Bu yazıdan alıntı yaptığımda, gözyaşları aşağı akmayı durduramadı. Biliyorum, bir ustayla tanıştım.

Bay Yang Zhicheng bir yoga topunda oturuyor ve bu makalenin yazarı ile konuşuyor
Bu makaledeki resimler yazar tarafından sağlanmıştır.

Yazar: Zhang Hong Editör: Wu Dongkun

* Wenhui'ye özel el yazması, lütfen yeniden basımın kaynağını belirtin.

Bahar Şenliği seyahati sırasında dönüş yolcu akışı düşük kalır, yolcular salgın önleme denetimleriyle aktif olarak işbirliği yapar
önceki
Wuhan'da 3 adet "kare kabin hastane" inşaatı başladı! Hafif hastalar için yüzlerce hastane yatağı inşa edin
Sonraki
Çin, yeni uluslararası öneme sahip 7 sulak alanı belirledi, Tianjin Beidagang İç Moğolistan Bilahe ve listedeki diğerleri
Li Chun zamanında "Li Chun" filmini tekrar ziyaret eden, hayallerin farkına varmadan hayatın mükemmel olmadığını söyleyen kim?
Merkezi medya Shandongun "Savaş Salgını" nı izledi, rapor 4 Şubat'ta geldi
Sana bir dizi ifade gönder, sadece Zhong'un dediğini yap
Bugün, Shaanxi Eyaletindeki yeni koronavirüs tarafından doğrulanan birinci ve ikinci pnömoni vakaları tedavi edildi ve taburcu edildi
Zhuyuangou Köyü, Henan, Song İlçesindeki Wuhan'a bağışlanan 100.000 kedi kadar yeşil soğan yeşil soğan toplamakla meşgul.
Büyük değişiklikler! Salgın dört olumlu işaret ortaya çıkardı, ölüm oranı keskin bir şekilde düştü, A hisseli karşı saldırı ve 25 milyar yabancı sermaye bu hisse senetlerini satın aldı.
Spor Ağı Liang Wenbo, salgınla savaşmak için oyun ödülü parası bağışladı, Bryant ve kızının cenazesi aileye verildi
Guangxi salyangoz eriştesi Hubei sıcak kuru erişte yardımcı olur
Wuhan Bahar Şenliği'nin tatil uzatmasının ilk günü olan çok "10 + 1"
Ekspres kardeş, salgın yolunda "geriye doğru"
Bu savaşın "salgını", sıradan Çinliler olağanüstü hikayeler sahneledi
To Top