"Jin Ping Mei" erotik bir roman mı yoksa pornografik bir roman mı?

Aşağıdaki içerik orta okuma sütunu "The Secret of Liu Xinwu" dan seçilmiştir, takip etmek için makalenin sonundaki QR kodunu taramaya hoş geldiniz!

Metin / Liu Xinwu

İlkbahar, yaz, sonbahar ve kış vardır, insanların sevinçleri ve üzüntüleri vardır, ağaçlardan çiçeğe kitaplar ödünç alınabilir, sıfırdan başlayabilirler. Merhaba arkadaşlar, ben Liu Xinwu. Lütfen tam sesli dizim olan Liu Xinwu'nun "Jin Ping Mei" açıklamasını dinleyin. (Sesi dinlemek için bağlantıya tıklayın 02 | "Jin Ping Mei" erotik bir roman mı yoksa pornografik bir roman mı? )

Son derste, Ming Hanedanlığının son dönemlerinde popüler olan bir efsaneyi analiz ettik. Bu efsane, Qing Hanedanlığı'nın başlarında Kangxi hanedanlığı döneminde Song Qifeng adlı bir edebiyatçı tarafından, eserlerinde yazılmış ve bugüne kadar yayılmıştır. Efsanenin analizi sayesinde "Jin Ping Mei" kitabını biliyoruz:

Birincisi, gerçekten bazı pornografik metinler var;

İkincisi, uzunluk çok geniştir, 100 bölümden oluşur ve pornografik metne gerçekten ait olan kelimelerin sayısı% 1'i geçmez ve uzunluğunun çoğu çok iyi edebi tanımlamadır;

Üçüncüsü, ilgili bir kavram getirdik: Erotik betimlemelere ek olarak, literatürde sıklıkla erotik betimlemeler vardır. Öyleyse erotik betimleme ile erotik betimleme arasındaki fark nedir?

Hepimiz edebi eserlerin sosyal yaşamla, insanların hayatta kalmasıyla, insanların duyguları, üzüntüleri, üzüntüleri ve sevinçleri hakkında olduğunu biliyoruz. Söylemeye gerek yok, insanın manevi seviyesi ... Fiziksel düzeyde, insanların yedi duygu ve altı arzusu vardır.Sosyal hayatta, insanlar arasında, özellikle de erkekler ve kadınlar arasında sevgi vardır. İnsanların faaliyetlerinden biri de sevgililer arasındaki fiziksel temastır ve sonra seks eylemleri olacaktır.

Edebiyat eserleri sadece bunu ifade etmekle kalmaz, edebi eserler kaçınılmaz olarak alanın bu kısmını da içerecek ve ilgili bazı tanımlamalar olacaktır. İnsan edebiyatının gelişmesi ve edebiyat kuramının adım adım araştırılmasından sonra, geçen yüzyılın ikinci yarısında temelde edebiyat ve edebiyat kuramcıları bir fikir birliğine varmışlardır: Edebiyat eserlerinde cinsiyet ve cinsiyeti tanımlayan iki tür yazı vardır. Biri erotik betimlemedir, diğeri erotik betimlemedir.

Onların arasındaki fark ne? En bariz ve en önemli farklardan biri: Karşılıklı sevginin erotik tanımları, üreme organlarına doğrudan yazmayacak, daha ince olacak ve hatta ifade etmek için çok güzel anlatı kelimeleri kullanacak. Uyandırdığı şey, insanın düşük seviyeli hayvani içgüdüleri değil, sevginin neşesinde insanın zevki ve güzelliğidir.

Bazı özel örnekler var. Ming Hanedanlığı'nda, sadece roman yaratımı müreffeh değildi, aynı zamanda drama yaratımı da başarılıydı.Birçok büyük oyun yazarı ve birçok etkili drama senaryosu vardı. Aralarında büyük bir oyun yazarı olan Tang Xianzu da var. İnsan edebiyatının gelişiminin enlem ve boylamıyla ölçülen içinde yaşadığı tarihsel dönem, İngiliz Shakespeare'inkine benzer. Shakespeare büyük bir İngiliz oyun yazarıdır ve Tang Xianzu da büyük bir Çinli oyun yazarıdır. Bir süre önce İngiltere'yi ziyaret ettim ve ayrıca Shakespeare'in eski konutuna da gittim. Shakespeare'in eski evinin avlusunda, biri Shakespeare, diğeri Tang Xianzu olmak üzere iki kişinin heykelleri sergileniyor. İki kişi uzayın ötesine geçer ve yüz yüze iletişim kurmak için bir araya gelir.

Tang Xianzu'nun drama çalışmaları, birlikte "Linchuan Dört Rüyası" olarak adlandırılan dört oyundan oluşuyor. En seçkin ve en çok yayılan senaryolardan biri "The Peony Pavilion" dur.

Tayvan'da Bai Xianyong adında bir yazar var. Bay Bai Xianyong, Tayvan'daki gençlerin sevgisini kazanan gençlik versiyonunu oluşturmak için "Şakayık Köşkü" nün eski versiyonunu yeniden düzenledi ve tabii ki bazı yetişkinler de bundan hoşlandı. Daha sonra "Peony Pavilion" un gençlik versiyonunu anakaraya tanıttı. Anakarada, "Bahçede Bir Rüya" ve "Tablolar Denilen Tabloları Topla" gibi alıntılar da dahil olmak üzere "Şakayık Köşkü" sık sık performansları oluyor, ayrıca tam kitap performansları da var. Bay Bai Xianyong'un "Şakayık Pavyonu" nun gençlik versiyonu da Pekin'de ve anakaradaki diğer yerlerde gösterildi ve çok popülerdi. Peki hangi hikaye anlatıyor?

"The Peony Pavilion" bir aşk hikayesi anlatıyor. Bir devlet memurunun kızı olan Du Liniang ergenliğe erişti ve fiziksel ve zihinsel olarak olgunlaştı ve baharı düşünmeye başladı. Bu, insan varoluşunun normal bir halidir. Issız bir bahçeye gitti ve geri döndüğünde bir rüya gördü. Rüyasında Liu Mengmei adında genç bir adam gördü. İlk görüşte birbirlerine aşık oldular, ikisi birbirini sevdi ve sonunda fiziksel şefkat geliştirdiler ve ikisi seks yaptı. Bu paragrafta yazılan "Şakayık Köşkü" nün senaryosu nasıldı? Drama senaryosunda sözler var. Herkes sözlerini dinliyor. Ming Hanedanı oyun yazarı Tang Xianzu'nun el yazısı:

Şu anda insanları terk edeceğim, çimlerde uyuyacağım, seni gördüğümde birbirinize sarılacağım ve sizin bir et gibi olmanızı bekleyeceğim.

Bu, ikisinin kucaklaşıp sevişirken olduğu çok basit bir yazı ama sözler çok güzel. Sahnede performans sergilerken, oyuncuların performansları hem ince hem de çok canlı ve uzun zamandır yayılmış olan bu dramayı oluşturuyor. Unutulmaz bir klip. "Şakayık Köşkü" gibi kadın ve erkek arasındaki sevginin tanımı ve ifadesi erotik kelimelerdir. Bu anlatım düzeyinin ötesine geçmek, genital organları doğrudan metne yazmak pornografiktir.

"Jin Ping Mei" deki erkekler ve kadınlar arasındaki aşk, "The Peony Pavilion" daki Du Liniang ve Liu Mengmei arasındaki aşkla aslında aynı. Anlamama noktasında örtük olmasa da, size doğrudan seks yaptıklarını söyler, ancak üreme organlarını kapsamaz ve o kısmı detaylı olarak tarif etmez. Bu nedenle, "Jin Ping Mei" deki metnin büyük bir kısmı pornografik metinle karıştırıldı, ama aslında erotik bir metindi.

Peki pornografik bir metin var mı? Var. Üreme organları hakkında epeyce bölüm vardır ve bazen oldukça ayrıntılıdırlar. Bu nedenle, erotik metin ile pornografik metin arasındaki temel sınır, doğrudan cinsel organlara yazılıp yazılmadığıdır. Kişi yetişkinliğe ulaştığında, fiziksel organlarının tüm koşullarını anlamalıdır. Böyle medeni bir toplumda insanların her iki tarafla gönüllü olarak yakınlaşma ve cinsel ilişki davranışları normal ve kabul edilebilir olarak görülmelidir.

Ama dikkatli olmalısın ve pornografik metin ile erotik metin arasındaki daha kesin sınırların nerede olduğunu sormalısın, açıkçası bunu matematiksel fizik gibi tam olarak tanımlamanın bir yolu olmadığını söyleyebilirim. İnsanoğlunun edebiyatta ve sanatta bu tanıma ve performansa, biliş ve hoşgörüye yönelik tutumları da sürekli değişmekte ve ilerlemektedir. Yabancı ülkelerde böyle örnekler var.

Geçen yüzyılda Lawrence adında bir İngiliz yazar vardı ve "Bayan Chatterley'nin Sevgilisi" adlı ünlü bir romanı vardı. Birinci Dünya Savaşı sırasında, İngiliz soylu bir kadının kocası savaş alanında yaralandı ve aciz kaldı. Kocası savaş alanından döndükten sonra ona iyi bakmasına rağmen sıkıntılı hissetti. Daha sonra, yanlışlıkla bahçede çalışan ve sert bir adam olan bir bahçıvana rastladı. Daha sonra bahçıvana aşık oldu ve bir ilişkisi oldu. Lawrence'ın buradaki tanımında sadece erotik metinler değil, aynı zamanda üreme organları hakkında yazan pornografik metinler de var. Bu kitap Birleşik Krallık'ta pek çok tartışmaya neden oldu ve bir zamanlar yasaklanmış bir kitaptı. Kilise yasaklayacak, bazı devlet kurumları yasaklayacak, bazı sosyal kuruluşlar da yasaklayacak, bunun sağlıksız bir kitap olduğunu düşünüyorlar.

Ancak zamanla insanlar yavaş yavaş bu kitabın değerli olduğunu anladılar. Aristokrat bir kadının dul kalmak istemediğini, bu şartlar altında çalışan bir insanla aşk yaşadığını, sınıf statüsünü aştığını ve birbiriyle duyguları bağ olarak kullanarak bir ilişki kurduğunu yazıyor. Bu kitabın belirli bir sosyal önemi var ve çalışan insanlara sempati duyuyor. Böylece daha sonra birkaç parti yasağı kaldırmaya başladı. Şimdi Birleşik Krallık'ta "Bayan Chatterley'in Aşığı" normal bir kitap olarak kabul ediliyor ve ayrıca Çince'ye çevrildi ve Çin'e tanıtıldı. Bu, edebi eserlerin seksi ifade ettiğini ve reddedilemeyeceğini veya reddedilemeyeceğini gösterir. İyi huylu olun, başlangıçta insanlar tarafından barındırılmasa bile, sonunda çoğu insan tarafından kabul edilecektir.

Başka bir örnek vermek gerekirse, geçen yüzyılda bir başka yazar Nabokov vardı: Aslen Rus'du ancak daha sonra Amerikan kimliğiyle bir Rus yazar olmak için Amerika Birleşik Devletleri'ne geldi. "Lolita" adlı ünlü bir roman yazdı. Aralarında ahlaksız bir aşk yaşayan yaşlı bir adam ve reşit olmayan bir kız hakkında yazın. Kitap basıldıktan sonra ilk başta Batı ve Amerika Birleşik Devletleri'nde yasaklı bir kitap haline geldi. Elbette bu kitap "Bayan Chatterley'nin Sevgilisi" nden daha fazla tartışmaya neden oldu, çünkü zaten yaşlı bir adamla genç bir kız arasındaki seks hakkında yazmak uygun değil. Ancak, bu kitabın güzel yazımı nedeniyle, giderek daha fazla eleştirmen onu övdü ve bir filme dönüştürüldü.Bu film, Hong Kong ve Tayvan'da "Bir Armut Çiçeği Preslenmiş Begonya" olarak çevrildi.

Aslında, "Lolita" nın da bir anakara Çince çevirisi vardır. Şahsen ben hala bu kitaba tam olarak katılmıyorum. Erkeklerin ve kadınların başkalarını ve toplumu etkilemeden özel bir alanda gönüllü olarak aşk üretmeleri ve sevişmeleri makul olsa da, sonuçta Lolita reşit olmayan bir kız, bu yüzden bu kitap hakkında hala kesin bir fikrim var. , Bunu genel okuyuculara bir dünya şaheseri olarak tanıtmanın uygunsuz olduğunu düşünüyorum.

Tabii ki, bu sadece kişisel tavrım, hatta Çin anakarasındaki birçok insan bu tür yazıları ve açıklamaları kabul etti. Şimdi reformun adım adım ilerlemesi ve açılımıyla birlikte, giderek daha fazla dış bilgi var, çeşitli faktörlerin indüksiyonu altında birçok kavram sürekli değişiyor ve insanların hoşgörüsü gittikçe genişliyor, bu nedenle bazı ilginç şeyler ortaya çıktı. fenomen.

Örneğin, son iki yılda TV istasyonları popüler evlilik ve aşk programlarına sahipti. İster ev sahibi, ister sahnedeki konuklar, sahnede bir erkek arkadaş bulmaya hazır bazı kızlar da dahil, ağzından hangi kelime çıkıyor? "Diaosi". Bazı kızlar: "Ben sadece bir pislik" dedi. Herkes bunun yanlış olduğunu düşünmedi, hepsi güldü ve sonra ev sahibi, "Hala bir pislik olduğunu mu düşünüyorsun?" Dedi. Birisi gerçekten elini kaldırdı. Erkek konuk ayrıca: "Ben bir sikim" dedi. Bence cehaletten kaynaklanıyor. Diao, Çince'de erkek cinsel organıdır ve Diaosi, cinsel organların yanındaki kasık kıllarıdır. Evlenmemiş bir kadın bunu mahkemede söyledi, ben bunu çok uygunsuz ve uygunsuz buldum. Böyle bir açıklığı onaylamıyorum. Babamın muhafazakar olduğunu söyleyebilirsin ama bence her şeyde bir sınır olmalı. Son zamanlarda, bu terimin rastgele uygulama sayısı gittikçe azalmış gibi görünüyor, ancak bunun iyi bir fenomen olduğunu düşünüyorum, standardın düzenlenmesi gerekiyor.

Bu tür bir evlilik ve aşk şovunda da tartışmalı olduğunu düşündüğüm bir dil olacak. Küçük bir kız gibi giyinerek hedefi aramaya gelen bazı kızlar "Ben küçük bir loli'yim" dedi, ardından erkek konuk "Küçük loli'yi severim" dedi ve ev sahibi de "Sen kimsin küçük loli" dedi. Erkek misafir, küçük loli sever misin? "

"Küçük loli" kavramı, Nabokovun kitaptaki yaşlı adamla seks yapan reşit olmayan kız olan "Lolita" romanından kaynaklandı. Lori, Çince'ye çevrilen kısaltmadır, şimdi takma adı Little Lori'dir. Küçük Lolita olduğunu iddia eden kişiler "Lolita" okumamış olabilir ve bu kodun ne anlama geldiğini bilmiyor olabilir. Bence okuduysam ve kitaba gerçekten katılıyorsam, öyle olduğunu iddia etmekte sorun olmaz; cehaletten okumadıysam, anlamasam da yazık olur. Peki şimdi bir şey söylemekle ne demek istiyorum?

Edebiyatta ve sanatta insan arzularını ve cinsel sevgiyi ifade etmek mümkündür. Her edebi eser bu şeyleri ifade etmek zorunda değildir, çoğu edebi eserin odak noktası bunu asla ifade etmektir, bazı eserlerin ifade edilip edilmemesi önemli değildir.

Sonra bir çizgi çekilmelidir: doğrudan cinsel organlara yazmak pornografiktir ve ilgili metinler, filmler veya resimler uygunsuzdur. "Şakayık Köşkü" erotik bir anlatımdır, çok güzeldir. Uyanan şey, düşük seviyeli bir duyusal uyarım değil, meşru sevginin güzel bir ifadesidir. Tanınmaya ve övgüye değer. Elbette, söylemesi kolay, edebiyat yazmak ve okumak söz konusu olduğunda anlamak o kadar kolay değil. Ancak bu sorudan kaçınılamaz, özellikle "Jin Ping Mei" söz konusu olduğunda.

Geçen sefer söylediğim gibi, "Jin Ping Mei" nin yüz bölümü gerçekten pornografik. En iyi ihtimalle, on bin karakterden fazla bir şey değil. Aslında, bu hesaplama hala nispeten katı bir algoritmadır. Aslında üreme organları hakkında gerçekten yazılmamış ve saf pornografi olarak kabul edilemeyecek yerler var. Çoğu insanın okuma psikolojisiyle ilgilenmek için biraz daha geniş kabul edilir ve bir milyon kelime olduğunu söyler. Ayrım daha kesin olarak yapılırsa, pornografik karakterler sadece üç veya dört bin kelimedir.

Dahası, herkesin böyle edebi ve sanatsal bir olguyu ve yazılı betimlemeyi farklı bir şekilde kavraması var. Bir üniversite profesörü ve doktora danışmanı olan "Jin Ping Mei" hakkında tanınmış bir yerli araştırmacı tanıyordum.Ayrıca "Jin Ping Mei" deki bazı pornografik metinleri onayladı. Pornografinin pornografiden farklı olduğuna inanıyor, bazı pornografik metinler sakar, bazıları güzel ve estetik nesneler olarak okunabilir. Görüşlerine de başvurulabilir. İşte size şunu söylemek istiyorum ki aşağıdaki anlatımda kitaptaki pornografik metinden alıntı yapmayacağım, bazı uzmanlar iyi olduğunu düşünse bile, bu alanda daha fazlasını yapmanız için size rehberlik etmeyeceğim.

Bu yüzden kişisel olarak "Jin Ping Mei" yi anladığımızda, esas olarak değerini ve içeriğini bunun ötesindeki geniş sayfalardan anlamamız gerektiğini düşünüyorum.

Geçen yüzyılda, Bay Lu Xun, "Only Ji Ji" adında bir makale koleksiyonu vardı ve içinde "Xiao Zagan" adlı bir makale vardı. Böyle bir pasaj var:

Kısa kolları görünce aklıma hemen beyaz kolları, çıplaklığı, cinsel organlarını, cinsel ilişkiyi, cinsel ilişkiyi, gayri meşru çocukları düşündüm. Çinlilerin hayal gücü ancak bu seviyede ilerleyebilir.

Tabii ki, son cümlesi, biraz fazla olduğunu düşünüyorum, tüm Çinliler böyle değil. Bu tür bir ifadeyi öfkeyle ifade etti. Bu neyi gösterir? Her birimiz, sevgi ve metin okumada inşa edilen şeyler karşısında özdenetim ve kontrole sahip olabiliriz.

En eski "Jin Ping Mei Ci Hua" dan önce düzenli değil mi? Xin Xinzi'nin önsözüne ek olarak, Dongwu Nongzhuke adında bir imzası da var. "Jin Ping Mei" yi okumak şefkatli bir bodhisattva, bir beyefendi aynı zamanda bir beyefendi, neşeli bir adam kötü adam ve etkili bir zihne sahip olan bir hayvan kulağıdır.

"Jin Ping Mei" hem erotik betimlemeleri hem de çok sayıda pornografik olmayan açıklamaları olan klasik bir yerel romandır.İçeriğin çoğu oldukça edebi. Örneğin, daha önce de belirtildiği gibi, bu kitap ağaçlardan çiçeğe ödünç alınmıştır. Ağacı çiçek açması için nasıl ödünç alıyorsun? Lütfen bir sonraki konuşmamı dinleyin.

Bu sütunu beğendiyseniz
Posteri aşağıya kaydedebilirsiniz
Arkadaş çevrenizle paylaşın

Para taşıma soygun ve cinayet davasındaki şüphelinin "hırsızlık" yapmasının üzerinden 23 yıl geçti: resmi görevliden mahkemenin yürütme bürosu müdür yardımcısına, vicdan ve inancı vurgulayarak
önceki
Hangzhou'da tek çocuğunu kaybeden 53 yaşındaki bir anne bir kızı doğurdu ve anne sütünü kırdığında saçlarını siyaha boyayacağını söyledi: Bebeğinizi utandıramazsınız.
Sonraki
Wei Dongyang da dahil olmak üzere 16 suç grubu, Guigang Şehri, Qintang Bölgesinde suç faaliyetlerinden hüküm giydi
Zhao Benshanın çırağı internette lüks arabanın gözlerini kamaştırdı, bir Leopard plakasını astı ve sonunda arabayı devirdi
Hubei'ye yardım eden 72 sağlık ekibi üyesi Wuhan'a döndü ve iç geçirdi: "Çok güzel ve güvenli!"
Under Armour yaylarını Çin pazarına 10 kat "asla indirim yapmaz" kaybetti
X hazine afrodizyak satıcısıyla aynı çizgideydim ve uyuşturucu adamının sırrını keşfettim
İngiltere'nin Çin'e taşınmasının ardından Çinli şirketlerin yatırımları kesildi Büyükelçi Liu Xiaoming uyardı
"İffet bir kadın için en iyi çeyizdir!" Kötü kokulu kadın Durban neden durup duruyor?
Toplamda 5 milyonun üzerinde teşhis koyan Beyaz Saray, salgının kontrol altında olduğunu iddia ediyor ve ABD medyası açıkçası: Trump defalarca hata yaptı
Trump, Tencent'i "okşadıktan" sonra, anlatıcılar yerinde duramadı.
Shanghai Beach'in 1 numaralı oğlu bir gecede milyonlarca dolar harcayabilir ve iki bin Marriott arabası gözünü kırpmaz.
5,4 milyon işsiz insan yiyeceksiz, ABD kongre üyeleri zenginleri "bıçaklamayı" teklif ediyor, en zengin adam 42,8 milyar ABD doları ödemek zorunda
Chery geri giden su ile karşılaşır ve yeni arabanın satış fiyatı makul değildir Herhangi bir kurtarma var mı?
To Top