Luyuan: Yeni Çin'in gazete endüstrisinin ve edebi eklerin öncüsü, ulusal misyon anlayışını şiire entegre etmede başarılı

Lvyuan Biyografi

Eskiden Liu Renfu olarak bilinen Lvyuan (1922-2009), bir zamanlar Liu Banjiu olarak çevrildi. Şair, yazar, çevirmen, editör. Huangpi, Hubei'den insanlar. 37. Struga Uluslararası Şiir Festivali'nde Altın Çember Ödülü'nü kazanan ilk Çinli yazar. 1940'larda şiir dünyasında geniş ilgi gördü ve Tayvan ders kitaplarında "Ben çocukken" ilk şiiri yer aldı. Anti-Japon Savaşı'nın zaferinden önce ve sonra, Luyuanın yurtsever savaş şiirleri ilerici öğrenciler ve genç okuyucular arasında geniş çapta dağıtıldı ve sonraki dönemde "Temmuz Şiir Okulu" nun önemli temsilcilerinden biri oldu.

1949'dan sonra Changjiang Daily'de ve CPC Merkez Komitesi Propaganda Departmanında çalıştı.

Halk Edebiyatı Yayınevi'nin genel yayın yönetmen yardımcısı ve Çin Şiir Topluluğu'nun başkan yardımcısıydı. Yeni dönemde, Lvyuan'ın şiir yaratımı 37. Struga Uluslararası Şiir Festivali'nde Altın Çember Ödülü'nü kazandı ve çevirisi "Faust", Mükemmel Edebiyat Tercümesi dalında ilk Lu Xun Edebiyat Ödülü Rainbow Ödülü'nü kazandı. 2007'de altı ciltlik bir "Lvyuan Orijinal Koleksiyonu" yayınladı ve 2017'de on ciltlik bir "Lvyuan Çeviri Koleksiyonu" yayınladı.

Luyuan'ın Changjiang Daily'deki çalışma fotoğrafı

Şair Lu Yuan, 1949'dan 1952'ye kadar Yangtze River Daily'nin kuruluşundan, Changjiang Daily News'te sanat grubunun başı olarak çalıştı. Bu dönemde, Lvyuan çok sayıda mükemmel edebi eserin editörlüğünü ve dağıtımını yaptı ve takma adla "Yangtze River Daily" nin ekinde sık sık film eleştirileri yazdı ve "China, 1949" ve "May Sketch" gibi şiirler yarattı ... Geçtiğimiz 70 yıl içinde, Changjiang Daily'den bir muhabir, Bay Luyuan'ın karısı Luo Hui ve kızı Bayan Liu Ruoqin ile telefon ve e-posta yoluyla röportaj yaptı ve bu eski gazetecinin efsanevi hayatını gözden geçirdi.

Şiirler gençlikten çıkıyor, Fudan şair arkadaşlarıyla birlikte "Şiir Yetiştiriciliği" ni düzenledi

Adı Liu Renfu olan Luyuan, 1922'de Huangpi, Hubei'de doğdu. Atası bir bilim adamıydı. 3 yaşında babası genç yaşta öldü.Annesi onu ve iki küçük kızını birkaç yıl kırsalda götürdü.Luyuan yedi ya da sekiz yaşındayken aile, bakıma muhtaç olduğu için şehre gitti ve şehrin en büyük kardeşi Liu Xiaofu'ya sığındı.

Lvyuanın çocukluk aşkıyla büyüyen Bayan Luo Hui, evinin arka kapısının Lvyuanın erkek kardeşinin evinin ön kapısına baktığını hatırladı. "Lv Yuan'ın en büyük erkek kardeşi ders çalışmasında çok sıkı ve ona her gün çok fazla ev ödevi düzenliyor. Dışarı çıkıp nefes almak için Lu Yuan ve dört yaşındaki yeğeni çöpü atmak için koştu." Annesi öldükten sonra Lu Yuan ona bağlı kaldı. En büyük erkek kardeş iki yıl yaşadı ve Japon işgalciler Wuhan'a yaklaştı.Wuhan'ın düşüşünden birkaç gün önce Lu Yuan, Jiangshun'un çarkında memleketinden ayrıldı ve sürgün yaşamına başladı.

Yichang üzerinden Enshi'ye gittikten sonra Luyuan, Hubei Lianzhong Lisesine girdi. Ödünç alabileceği her türlü yeni edebiyat kitaplarını ve dergileri hevesle okudu.Japon Savaşı Karşıtı edebiyat ve 4 Mayıs yeni edebiyatı, Luyuan'ın ufkunu açtı, özellikle Lu Xun'un çalışmaları, onun üzerinde daha büyük bir etkiye sahipti. Lu Xun'un çalışmalarını sistematik olarak okurken edebi yaratmaya başladı. 1939'da 17 yaşındayken Lu Yuan, ülkenin tehlikesi altındaki kırsal kesimdeki çocukların talihsiz yaşamlarını anlatan ve Chongqing Current Affairs News'in ekinde yayınlayan kısa bir öykü "Baba Geri Dönmedi" yi yarattı. Ancak roman yaratmaya devam etmedi, ancak "Lv Yuan" takma adıyla yeni şiirlere yöneldi. 1941'de "The Newsletter" şiirini 19 yaşında "Xinhua Daily" de yayınladı.

1942'de Luyuan, Chongqing Fudan Üniversitesi Yabancı Diller Bölümüne girdi ve Zou Difan, Yao Ben, Zeng Zhuo, Ji Lin, Along, Feng Bailu vb. Gibi arkadaşlarla tanıştı ve şiir dergisi "Poetry Reclamation" ın ortak editörlüğünü yaptı. Bu, Luyuan'ın şiirinin başlangıç aşamasıdır. Bir arkadaş o sırada yatakhanede yedi veya sekiz kişinin yaşadığını hatırladı. Luyuan üst ranzadaydı.Geceleri kandilini sık sık yaktı ve yatakta yaptı. Sabah kalktığında, sınıf arkadaşları iki burun deliğinin yağdan karardığını gördü.

Lu Yuan'ın ilk şiir koleksiyonu "Peri Masalı" temelde bu dönemde yaratıldı.

Eski bir Tayvanlı şair olan Xiang Ming şu yorumda bulundu: "Masal", Direniş Savaşı sırasında entelektüel gençler ve genç Tayvanlı şairler için büyük bir ilham kaynağıydı. Tayvanlı şair Yang Huan bilinçsizce şiirlerinde yeşil orijinal şiirin gölgesine sahip. Ayrıca kabul ediyorum. Lu Yuan'ın şiirlerinden etkilendi. "

Yetkililer tarafından sürgüne gitmek isteyen siyasi sözler ilerici gençliği etkiliyor

Lu Yuan sadece araştırma ve şiir denizine dalmış değil, her gün coşkuyla çeşitli gazeteleri okuyor ve ülkenin kaderine dikkat ediyor.

1944'te Kuomintang yetkilileri, üniversite öğrencilerini Çin'deki savaşa katılmak üzere ABD ordusunda tercüman olarak görevlendirdi. Lu Yuan, sınıf arkadaşlarıyla birlikte işe alındı. Kısa süreli çeviri eğitiminin tamamlanmasının ardından ilk olarak "Havacılık Komitesi" ne atandı, Kuomintang'a grup olarak katılmadığı için birkaç çevirmenle "ideolojik sorunları" olduğu kabul edildi ve "Çin-ABD İşbirliği Enstitüsü" ne geçmesi için bilgilendirildi. Aramaya cevap vermediği için hemen gizli servis tarafından aranıyordu. Ancak halen üniversitede okuyan Lu Yuan, Kuomintang yetkililerinin "ideolojik sorunlar" nedeniyle siyasi zulüm görmesini beklemiyordu, istendiğinde okulu bırakıp kaçmak zorunda kaldı.

Lu Yuan, Hu Feng ve diğer arkadaşlarının yardımıyla, 1944'te kuzey Sichuan'daki Yuechi'deki Xinsan Ortaokuluna yerleşti ve onu takip eden Luo Hui ile evlendi. Bayan Luo Hui, düğün odasının öğretim binasının ikinci katında bir oda olduğunu hatırladı Masa ve sandalyeler dışında sadece bir kutu, bir yatak ve bir yatak örtüsü vardı. Yorgan Zeng Zhuo tarafından verildi.

Luyuan ve Luo Hui'nin el ele başlangıcı (1944'te Yuechi, Sichuan'da)

Bu nispeten sessiz ortamda, Lu Yuan politik lirik yazma aşamasına başladı.

Milletin çektiği acı, politik lirik şiirine dönüştü. "Son, Başka Bir Başlangıç Noktası", "İntikam Felsefesi", "Hey, Amerika!" "Galileo gerçeğin önünde" "Kederli İnsanlar" "Sen kimsin?" "" ve kitlesel toplantılarda defalarca okunan ve Kuomintang Kontrollü Bölgesi'ndeki ilerici gençler üzerinde olumlu bir etkisi olan diğer coşkulu ve derin politik lirik şiirler.

Bir okuyucu bir zamanlar, 1947'de bir kitapçıda toprak kağıt üzerine basılmış "Vahşi Tavuk" keşfinin sahnesini hatırlatan bir makale yazmıştı: "... Bu, bariz bir devrimci eğilimi olan yerel bir yayın gibidir ve ciddi ve ajite metin güçlü bir çekiciliğe sahiptir. Yazar Lu Yuan'ın iç savaşta yaşadıkları acıları gürleyen fırça darbeleriyle anlattığı ve "saçımızı yırtan ve çukur yapan "ları sertçe kınadığı" Slogan "adlı uzun bir şiir var. Süreksizlik, insanları birkaç saniye içinde ayağa kalkıp savaşa katılmaya çağırın ve etli ormanda bir çıkış yolu bulun Aptal bir çocuğu ayağa kalkıp bunu yapmaya çağırıyor gibiler. Yirminci yüzyılın bir şövalyesi ',' herkesin nefretine itaat edin ve herkes için ateş ve sudan geçin. 'Onu okumaktan utanıp heyecanlandım ve bana bir görev verildiğini hissettim. O zamandan beri Luyuan'ın adı derinden basıldı Kalbimde, nereye gidersem gideyim Lu Yuanın eserlerini aramaya, dergi kataloglarında Lu Yuanın adını aramaya ve yazılarında gerçeğe kendini adamaya cüret eden Galileo olmayı öğrenmeye yoğunlaşıyorum. "

1945'te Çin, Anti-Japon Savaşı'nın zaferini başlattı. Memleketlerini terk eden Luyuan çifti, yetersiz seyahat masrafları nedeniyle memleketleri Wuhan'a dönmeden önce yaklaşık iki yıl geçirmek zorunda kaldı.

Haksız yere acı çekti, altı yıl hapishanede kendine Almanca öğrendi

Wuhan'da şair arkadaşı Zeng Zhuo ile tanıştı.Zeng Zhuo'nun tanıtımına göre Lu Yuan, ÇKP yeraltı partisine katıldı. Yeni bir yaşamın başlangıcı olarak, "Lvyuan" takma adını sosyal adı olarak resmen kabul etti.

Bayan Luo Hui, Wuhan'ın 1949 Mayıs'ında özgürleştiği gün, Lu Yuan'ın kızını sabah erkenden beklemeye çıkardığını, Halk Kurtuluş Ordusu'nun öncüsünü gördüğünü, çocuğu eve gönderdi ve insanların çalkantılı akışına sıkıştırdığını ve PLA ekibini takip ettiğini hatırladı. Şehre girdikten sonra, Yeni Demokratik Gençlik Birliği Belediye Komitesi tarafından düzenlenen kurtuluş propagandası çalışmasına kendini adadı. Jincheng Bankası'nın üst katında Lu Yuan ve büyük bir grup genç arkadaş mutlu ve yoğun bir şekilde yüzlerce slogan yazdı, bir düzine büyük ölçekli poster hazırladı ve ertesi gün Wuhan Üniversitesi'nden bir sınıf arkadaşıyla birlikte "Kurtuluş Haberleri" ni yayınladı. "Bir eki düzenledi ve bunun hakkında uzun bir şiir yazdı. "Daha sonra, partiye katıldıktan sonra Luyuan'ın Wuhan'daki yabancı sermayeyi araştırma görevini kabul ettiğini duydum. Wuhan Yeraltı Şehri Komitesi ve Şehir Mühendisliği Bölümü tarafından 1949'da yayınlanan" Şehre Giriş Talimatları "el kitabında endüstriyel yabancı yatırımın çoğunu yazdı." Bayan Luo Hui dedi.

Bundan sonra, Wuhan'da Central South Bureau'nun "Yangtze River Daily" adlı organ gazetesi kuruldu, parti organizasyonu tarafından düzenlendi. Lvyuan Yangtze River Daily'ye girdi ve sanat grubunun başına geçti. Bu dönemde, ilk ulusal edebi nesil konferansına ve Ulusal Sanatçılar ve Sanatçılar Birliği'ne (Çin Yazarlar Derneği'nin öncülü) katıldı. 1952'ye kadar, "Yangtze River Daily" geçici olarak askıya alındı. Luyuan, çok sayıda mükemmel edebi eserin editörlüğünü yaptı ve dağıttı. Ayrıca takma adla "Yangtze River Daily" eki üzerine sık sık film eleştirileri yazdı ve "China, 1949" ve "May Sketch" i yarattı. "Şiirleri bekliyorum ...

Daha sonra Luyuan, Halk Edebiyatı Yayınevi'nin tercüme bürosuna atandı. Bazı temel çalışmaları yaptıktan sonra, Alman el yazmaları ile temas kurdu: Batı edebiyat teorisi tarihindeki en önemli estetik eserlerden biri olan Bay Zhu Guangqian tarafından tercüme edilen "Laocoon". Bu zor bir şaheserdir. Kendi başına Almanca öğrenimini test etmek için Lu Yuan, "Laocoon" u baştan sona, kelime kelime okudu ve bu ünlü çeviride ilgili ve özel revizyonlar yaptı. görüş. Görüşler tavsiye edilen kuruma döndüğünde, eski bir yabancı edebiyat uzmanı olan Bay Feng Zhi çok şaşırdı, Halk Edebiyatı Yayınevi'nin geçmişte Alman editörlerinin olmadığını biliyordu, Lu Yuan'ın cezaevinde Almanca öğrettiğini ve belli bir seviyeye geldiğini öğrendi. Yıllar sonra konuşurken hala çok duygulandım.

Bir ömür yaşadı ama ömür boyu iki şey yaptı

1980'de Lu Yuan kaybedecek fazla zamanı olmadığını hissetti, zaman onun için son derece değerliydi ve kaderle zaman için savaşmak zorunda kaldı.

Halk Edebiyatı Yayınevi'nin yabancı edebiyat yayıncılığına başkanlık ederken, akademik nesnel değerlere dayalı bir yayın konusu seçim planı oluşturmaya çalıştı. 1980'lerde ve 1990'larda Beşeri Bilimler Yayınevi, topluma Luyuan'ın birçok çabasını içeren yüzlerce "Dünya Edebiyat Başyapıtını" tanıttı. Ayrıca yeniden başlatılan ulusal kültür inşası projesi "Üç Seri" nin ("Yabancı Edebiyat Başyapıtları", "Yabancı Edebiyat Teorisi Dizisi", "Marksist Edebiyat Teorisi Dizisi") yayın kurulu çalışmalarına katıldı.

Tıpkı gençleşen yaşlı bir ağaç gibi, Luyuan bir kez daha kişisel şiir yaratımının zirvesine girdi. Bu dönemin şiirlerinin derinliği ve genişliği önceki 40 yıldaki başarılarını geride bıraktı. "Yüksek Hızlı Gece Sürüşü" ve "Yürüyor ..." bu dönemi temsil eden eserleridir.

Luo Hui, iş ve iş haricinde, Luyuan'ın sohbet etmek için başkalarının evine gitmediğini, zamanın en değerli olduğunu ve kendisi ve başkaları için aynı olduğunu hatırladı. "Ayak sesleri her zaman acele ediyor, sesi çok ağır, bir mesafeden öne doğru, onu duyduğunuzda o olduğunu biliyorsunuz."

1980'lerin sonunda, Lu Yuan yayınevindeki işinden ayrıldı, ancak dinlenmedi. Yaklaşık 70 yaşındayken, yayınevinin Goethe'nin şiir dramasını yeniden tercüme etme önerisini kabul ederek, yine de kendine meydan okudu. Faust.

"Faust" kapsamlı ve derindir ve Goethe'nin kitabı yazması 60 yıllık sıkı bir çalışma gerektirdi. Bu şaheseri Çinli okuyuculara tanıtmak için, Lvyuan yaklaşık iki yıl boyunca çok çalıştı.

"Faust" teslim edildikten sonra, yayınevinin "Rilke'nin Seçilmiş Şiirleri" ni tercüme etme görevini kabul etti. Bayan Luo Hui dinlenebileceğini ve acelesi olmayacağını umdu, içini çekti ve dedi ki: Ne kadar zamanım var?

Luyuan ayrıca "Kalbe Git", "Kırık Defterler", "Alman Romantikleri", "Modern Estetik", "Schopenhauer'in Seçilmiş Denemeleri", Shakespeare'in yeni oyunu "Edward III: İki Değerli Akraba" vb. , "İyi Günler Ders Kitabı-Çocuk Şiirlerini Okumak", "Yaramaz Çocuk Trick or Treat", "Schopenhauer's Prose" ve diğer çeviriler, yazılı ve basılan "Yonca ve Üzüm", "Yarım Dokuz Koleksiyon", "Xunfang Cao Ji", "Lvyuan Şiirleri" "The Green Original Collection" ve diğer seriler. Emekli olduktan sonraki 21 yıl içinde yazmaya ve çevirmeye devam etti Bayan Luo Hui, "Tüm hayatı boyunca yaşadı ama iki şey yaptı."

1998 yılında Makedonya'da düzenlenen Struga Uluslararası Şiir Festivali'nde şiir festivalinin başkanı Lu Yuan'a Altın Çember Ödülü'nü takdim etti.

1998'de Struga Uluslararası Şiir Festivali'nde Altın Çember Ödülü'nü kazanan Luyuan, Makedon ödül töreninde şunları söyledi: "Bu yıl 'Altın Çember Ödülü'nü aldım ve' bu onuru alan ilk Çinli 'oldum. , Şeref duygusu ve sorumluluk duygusunun tutarlılığını fark etmemi sağladı ... Bu "Altın Çember Ödülü" aynı zamanda Çin şiir dünyasındaki tüm meslektaşlara aittir. "Luyuan, 2007 yılında Altın Çember Ödülü'nü Modern Çin Edebiyatı Müzesi'ne bağışladı. Çocuklarından "Uluslararası Şiir Ödülü" nün para ödülünü taksitle topluma bağışlamalarını istedi ve şöyle dedi: Benim onurum sadece bireye ait değil, toplumdan gelen para da topluma iade ediliyor. Lvyuan, 2008 buz ve kar felaketi ve Wenchuan depremi için bağışta bulundu.

Lu Yuan, 2009 yılında tekrar hastalandı ve hastanede yattığı sırada memleketinden yumuşak bisküviler yemek istediğini ailesine söyledi. Bayan Luo Hui, onun için iki tane yapmaya çalıştı ve onu hastaneye yolladı. Lu Yuan şöyle dedi: "Çocukluğumdaki gibi olmasa da, zaten çok iyi. Teşekkürler yaşlı bayan, teşekkürler ..." Daha sonra bir kağıda şunları yazdı: "Yüzyılın güneş tutulmasını bu sabah televizyondan izlerken, hayat hakkında derinden hissediyorum. Bir ana ihtiyaç ve evrenin sonsuzluğu ... "

Eylül 2009'da Green hastalıktan öldü.

Lu Yuan, Çin modern ve çağdaş edebiyat tarihinin iki aşamasını aşmış, bazı eleştirmenler onu 1940'lar arasında seçkin bir şair olarak değerlendirmiştir. Çin ulusu tehlikedeyken, bir zamanlar kültürel çorak topraklarda bir yeşile dokunmuştu.

China Publishing Group'un eski başkanı Nie Zhenning, "Bay Lu Yuan'ın vatanla ilgilenme ve ülke ve halk için endişe etme yurtsever ruhundan öğrenmeliyiz." Dedi.

Edebiyat ve tarih uzmanı ve Çin Halk Siyasi Danışma Konferansı Ulusal Komitesi Daimi Komitesi üyesi Zhai Taifeng, "Luyuan'ın çılgınlıkla nasıl yüzleştiğini ve buz kayalıklarından şiirin zirvesine nasıl adım attığını düşünüyordum ... Çünkü şiire ayak basmayan bir şairi var. 'Asla pes etmeme küfür ruhu, bu yüzden yaratılışı, şiirleri şiirlerin dışında, yani halkın şiirlerinin, zamanın şarkılarının peşinde, şairin milli misyon anlayışını şiirin güzelliğinin arayışına entegre etmekte iyidir. "

Luyuan'ın ölüm haberi Yangtze River Daily'ye ulaştığında, o zamanki gazete lideri şunları söyledi: Luyuan 1953'te Pekin'e transfer edilmiş ve hayatında yeni bir yolculuğa çıkmış olsa da, yeni şiir yaratımı ve yabancı edebiyat çevirisiyle tanınıyordu. Yaklaşık dört yıldır Changjiang Daily'de bir muhabir olarak kariyeri, hayatının sadece önemli bir aşaması değil, aynı zamanda Changjiang Daily'nin tarihinde de önemli bir vuruş. Yeni Çin'deki en eski şehir gazetelerinden biri olan "Yangtze River Daily" nin kuruluşunun başlangıcındaki iniş çıkışları, Yeni Çin gazete endüstrisinin inşasının bir mikrokozmosu olarak tanımlanabilir.Bu nedenle Luyuan, Yeni Çin'in gazete endüstrisinin ve edebi eklerin öncüsü olarak selamlanıyor. Bunlardan biri hak edilmeli. (Chang Lu muhabiri Zhou Lu)

Düzenleme: Yaprak

Capital Medical University: 2019'da üst düzey işe alım için kabul prosedürleri ayarlandı, üç yeni lisans ana dalı eklendi
önceki
30'dan fazla telekomünikasyon ağı dolandırıcılığına direnmenin 4 yolu, annemin artık benim için endişelenmesine gerek yok
Sonraki
Zeng Zhuo: Yaşamı boyunca inatçı "yaşlı denizci" iyimser ve etrafındaki herkesi etkilemek için açık fikirlidir ve sonunda "Sonunda yenilmedim" dedi.
Aniden infaz kaçtı ve haşhaşları özel olarak gizlemek için bir arama ortaya çıktı!
Liang Bin: 1,2 milyon kelime "Kırmızı Bayrak Spektrumu" Çin edebiyat dünyasını şok etti. Meslektaşları sık sık revizyon önerileri sunmaya davet edilir ve yayın departmanı yayınlandıktan sonra onu oku
Alibaba Cloud Jiufu'nun kapsamlı stratejik işbirliği ve güçlü ittifakı, Jiufu kullanıcılarına eşlik eden ilk dijital kapsayıcı bulut
Denizaşırı gönderilmiş gibi yapın, gördüğünüzde kırmızı bir zarf alın, bir arkadaşınıza bir yabancı ekleyin ... WeChat "dolandırıcılığı" bu şekilde uygulanır
Li Zhi: Pekinin barışçıl kurtuluşuna katkıda bulundu ve Fu Dongjuyu Fu Zuoyi ayaklanmasını tanıtmak için Pekine gönderdi.
Guo Xiaochuan: "Düşünceler Üzerine Düşünceler" in yazarı olmayı ve yazmaya devam etmeyi tercih ederim
Chongqing mahkemesi tipik bir gangster karşıtı dava açtı
Zhang Tiefu: "Düşünceler Üzerine Düşünceler" sütununu başlattı ve üç yıl içinde 145 makale yazdı ve bir ömür boyu "Changjiang Daily" masthead'inin baş versiyonu izledi
Pekin metrosunda "oruç" düzenlemeleri uygulanıyor, ancak bu iki tür insan kısıtlı
82 davada 25 milyon yuan'den fazla, 9 kıdemli yargıç aynı mahkemede yargılandı!
Cennetin yeni binalara ihtiyacı var mı? Lütfen onu bırakın ...
To Top