Çin'deki "Joker" kaynaklarının girişi neden Kore versiyonundan geliyor?

Metin | Leap Screen Filmi, Yazar | Temmuz

1 ay VS 3 ay.

Çin'de yayınlanan umutsuz "Joker", Korece sert altyazılı kaynaklarla birlikte yerli izleyicinin görüş alanına girdi. Pek çok insan onu görmekten mutlu olduğunda, Korece sert altyazıların kaynakları gerçekten kafa karıştırıcı oluyor.

Kaynakların Kore versiyonunun "aktif" olmasının nedeni, Kore akışlı medya platformunun çevrim içi talep üzerine işinin pencere süresinin Kuzey Amerika pazarına göre çok daha kısa olmasıdır. Üyeler, 1 aydan fazla olmayan bir tiyatro döneminden sonra en yeni filmleri satın alıp indirebilirler.

İkisi arasındaki zaman farkı, Çin'deki Kore kaynaklarının "popülaritesine" yol açtı.

Buradan, Kore geleneksel tiyatroları ve akışlı medya platformları arasında, yerel akışlı medya platformları için bazı referanslar sağlayabilecek, nispeten dengeli bir ticari ilginin olduğu görülmektedir.

01 Kaynağın "sırrı"

Çevrimiçi isteğe bağlı hizmetler.

Ağustos ayında 76. Venedik Film Festivali'nde "Joker", ana yarışma biriminde Altın Aslan Ödülü'nü kazandı. Böylesine merakla beklenen bir filmin iç piyasaya çıkabileceği haberi yayınlandığında, "Joker" her çeyrekten hayranlarının ilgisini çekti.

Bununla birlikte, "Joker" güçlü şiddet ve kanlı sahneler, rahatsız edici içerik, küfür vb. İçerdiğinden, Amerika Sinema Filmleri Derneği (MPAA) tarafından R-dereceli bir film olarak sınıflandırılır ve bu tür filmlerin Çin'de tanıtılması çok ihtiyatlıdır. Evet, yerli izleyicilerin beklediği "Joker" in piyasaya sürülmesi hayal kırıklığıyla sonuçlandı.

"Joker" 4 Ekim'de Amerika Birleşik Devletleri'nde piyasaya sürüldükten sonra, 93,5 milyon ABD doları ciro ile Kuzey Amerika hafta sonu gişe listesinin hemen üstüne çıkarak, Kuzey Amerika film tarihinin ilk hafta sonunun ilk hafta sonu en yüksek gişe rekorunu kırdı. IMDb 8.8 puanı, Rotten Tomatoes endeksinin% 69'u ve patlamış mısır endeksinin% 89'u ile birleştiğinde, "Joker" kaynakları "popüler" olmaya başladı.

Bu şartlar altında bazı altyazı grupları ve yayın grupları büyülü güçlerini gösterdiler .. "Joker" yayınlandıktan sadece bir ay sonra, internette yüksek çözünürlüklü bir kaynak vardı.

İnceleme sonucunda, bu ağlardaki yüksek çözünürlüklü film kaynaklarının genellikle Korece sabit altyazılarla geldiği ve kaldırılamayacağı, bu da Koreli olmayan konuşmacıların izleme deneyimini etkilediği bulunmuştur. "Önce Çince, İngilizce ve Korece altyazıların hızlı pişmiş et versiyonunu yapacağız. Biraz beklersek, Korece sert altyazıların yükseltilmiş versiyonunun üzerine özel efektlerle yazmamızı bekleyebiliriz. " İlgili alt başlık grubu dedi.

Film kaynaklarının kaynağı sorulduğunda, ilgili altyazı gruplarının tümü Güney Kore'nin çevrimiçi talep üzerine hizmetinden (VOD) bahsetti. Film kaynakları için ilk tercih olan NAVER liderliğindeki önceki Kore çevrimiçi ücretli tiyatrolardan farklı olarak, bu kez altyazı grubu "Godzilla" nın Kore versiyonunun önceki tanıtımıyla aynı problemle karşılaştı - sadece cep telefonu versiyonu mevcut, PC versiyonu henüz çevrimiçi değil veya ilk elden kayıt için bekleyebilirsiniz Ekran veya diğer kaynakları bekleyin.

Neyse ki, Güney Kore'deki büyük yerel kablolu TV / IPTV'nin çevrimiçi isteğe bağlı hizmetleri de film kaynaklarını hızla güncelledi ve indirilebilir film kaynaklarını destekleme sorunu çözüldü.

Koreli otel zinciri konsorsiyumu tarafından telif hakkı sahibi ile bir anlaşma imzalandıktan sonra sağlanan ücretli film hizmetinin belirli film kaynaklarını da sağlayabileceği anlaşılmaktadır. Daha inandırıcı bir ifade ise, otel sistemindeki kişilerin, oteldeki yüksek çözünürlüklü film kaynaklarını kaydetmek için yakalama kartlarını kullanarak, ilk kez istikrarlı arzın bir gri piyasa tekeli oluşturmasıdır.

Öyleyse neden tüm Kore film kaynakları yayınlanıyor?

02 "Neden" in Korece versiyonu

Zaman farkı.

Kore film kaynaklarının tanıtılmasının nedenlerinden bahsetmişken, öncelikle İnternet'teki iki tür film kaynağı arasında ayrım yapmamız gerekiyor: dijital ve Blu-ray.

Basitçe söylemek gerekirse, çevrimiçi oynatma platformları, tümü çevrimiçi olan, dijital sürüm kaynakları olan yerli Tencent Video, iQiyi, Youku, vb. İçerir; bu, yüksek tanımlı olarak indirilebilecekleri anlamına gelir; Blu-ray sürümü temelde Blu-ray DVD'ler gibi fiziksel disklerden gelir. Dijital versiyonun bit hızı yüksektir. Yaygın olarak görülen 1080P ve HD genellikle Blu-ray tarafından bastırılır.

Genel olarak, Bu filmler, dijital sürümde ve Blu-ray sürümünde, yayınlanmalarından yaklaşık 3 ay sonra yayınlanacaktır (genellikle Blu-ray sürümü, dijital sürümden 2 hafta sonradır).

Film kaynağının dijital versiyonu Kuzey Amerika çevrimiçi yayın platformunda kullanıma sunulduğunda, altyazı grubu indirilebilir bir yüksek çözünürlüklü film kaynağına sahip olacak ve hem Çince hem de İngilizce pişmiş et kaynakları da gündemde.

Buna karşılık, kaynakların Korece sürümünün zaman avantajı açıktır: Kore kültürel telif hakkı yönetimine göre, filmler yayınlandıktan 3 hafta sonra İnternet platformunda gösterilebilir ve genellikle 1 ayı geçmez.

Örnek olarak "Joker" yi ele alalım, Kuzey Amerika pazarında dijital versiyonun ve Blu-ray versiyonunun lansman zamanı 17 Aralık'ta belirlendi, ancak Kore Film Tanıtım Komitesi tarafından açıklanan verilere göre Güney Kore'de İnternet platformunda "Joker" lansman zamanı 1 Kasım. Kore çevrimiçi platformundaki video, Kuzey Amerika çevrimiçi platformundan bir buçuk ay önce çevrimiçi oldu.

Ayrıca Kore ağ platformundaki filmlerin HD kalitesinde indirmelerinin PC versiyonu gecikmiş olsa da yerli altyazı grubunun indirme kaynaklarını 10 Kasım civarında yayınlamasını da sağladı.

Aynı zamanda, Kore kaynaklarının dijital versiyonunun satın alma fiyatı nispeten düşük: NAVER Online Cinema'da "Joker" in satın alma fiyatı 16.400 won (yaklaşık 100 yuan) ve PC versiyonu HD kalitesinde indirme için mevcut; olleh tv'nin satın alma fiyatı 14.900 Güney Kore Wonu (yaklaşık 90 yuan), kablo TV ve cep telefonları kullanılarak.

Ve Kuzey Amerika pazarındaki "Joker", en ucuz Blu-ray DVD 18 dolar, YouTube'un ultra yüksek çözünürlüklü ön siparişi de 20 dolara ulaştı.

Açıkçası, Kore sinemaları temelde Kuzey Amerika pazarıyla uyumlu olarak piyasaya sürülüyor, ancak yerel tanıtımların gözden geçirilmesi gerekiyor. Diğer pazarlardan daha geç piyasaya sürülmesi veya serbest bırakılma ümidinin olmaması normaldir. Ayrıca, Güney Korenin derecelendirme sistemi şu anki popüler olana dayanarak silme sorununa sahip olmayacaktır. Güney Korenin çevrimiçi talep üzerine iş dünyasında, Güney Koreli sert altyazılı film kaynakları Çin'de "kullanıma hazır" olabilir.

03 Sadece ihtiyaç duyulan ihtiyaçları karşılayan "hizmet"

Kısa pencere süresi.

Mevcut piyasa geçmişine bakıldığında, medya akışı ve geleneksel tiyatrolar her zaman "uyumsuz" olmuştur. Bunlar arasında, pencere dönemindeki "savaş" şiddetli bir şekilde yürütülüyor.

Kuzey Amerika pazarında, Hollywoodun "Beş Büyük" ve geleneksel tiyatro markaları, mevcut tiyatro penceresi dönemini sürdürmek için çabalıyor ve böylece tiyatronun geleneksel işini sürdürüyor; Netflix ve Amazon gibi akışlı medya platformları uzun süredir genel eğilim olmuş gibi görünüyor ve "sıfır pencere dönemi" ve diğer çevrimiçi yöntemler geleneksel tiyatroları etkiliyor. iş. Bir akış medya portalı olarak "Büyük Beş" in tam desteğiyle, AMC Sinemaları bunu, pencere dönemini atlayan medya akışı platformunun etkisinin bir kısmına dayanmak için de kullanmak istiyor.

Bununla birlikte, "Joker" gibi filmlerde Korece sert altyazılı film kaynaklarının kullanılmaya başlanmasının arkasında, Görünüşe göre Kore geleneksel tiyatroları ve akış medyası bir dereceye kadar bir "pencere dönemi" dengesi sağlamış.

Gişe verilerine göre, "Joker" gişe verileri çevrimiçi platformun çevrimiçi kaynaklarından büyük ölçüde etkilenmemiştir ve bir aylık pencereden sonra nispeten hafif bir düşüş eğilimindedir; "Joker" çevrimiçi platformunun görüntülenme durumu ise 5 Kasım'dan beri ilk sırada kaldı.

Buradan, Güney Korenin geleneksel sinema zincirlerinin ve akışlı medya platformlarının belirli bir "uyum" derecesine ulaştığı ve pencerenin uzunluğu boyunca bir savaş olmadığı görülüyor. Bunun Kore film pazarından incelenmesi gerekiyor.

Medya endüstrisi araştırma ve danışmanlık ajansı Screen Digest ve Kore Film Konseyi tarafından onaylanan verilere göre, Güney Kore, 2013'ten beri yılda kişi başına 4-5 film izledi ve bu da onu dünyadaki kişi başına en yüksek film izleme sıklığına sahip ülke yapıyor. Aynı zamanda Güney Kore'deki toplam film izleyici sayısı 2018'de 216 milyona ulaştı. Geçen yıla göre% 1,6 düşüş olsa da, birkaç yıl öncesine göre pek değişmedi.

Sinema pazarının temel doygunluğunun aksine, Kore akışlı medya endüstrisi son iki yılda hızla büyüyor. Akışlı medya platformu, sinema pazarı ile mümkün olduğunca saptırma rekabeti oluşturabilen ve akışlı medya endüstrisinin daha da gelişmesine yardımcı olan, izlemesi ücretli sinema filmi kaynaklarını mümkün olan en kısa sürede sağlar.

Koreli bir film endüstrisi çalışanı, bir dizi kural aracılığıyla, Kore sinema filmlerinin "can simidinin" nadiren bir aydan fazla sürdüğünün keşfedildiğini söyledi Ortalama bir performansa sahip bir film, gösterime girdikten üç hafta sonra "yorgunluk" gösterdi. , Film düzenlemesinin azaltılması diğer filmlere yer açabilir ve akışlı medya platformlarının gelişimini teşvik edebilir. "

Ek olarak, Kore akışlı medya platformunun Koreli bir iletişim sağlayıcısı taşıdığı da göz ardı edilemez. Güney Kore'deki Shinyoung Securities'de bir analist, denizaşırı video platformlarına ek olarak, CJ ENM'nin içerik doğrudan operasyon hizmetleri ve iletişim şirketleri tarafından işletilen ağ video platformlarının hala pazar merkezi olduğunu söyledi.

Örnek olarak yukarıda bahsedilen olleh tv'yi ele alalım: olleh tv esas olarak VOD içerik hizmetleri sağlar.KT paraları içerik için ödeme yapmak için kullanılabilir ve bu da "kullanıcı trafiğinde" kolaylık sağlar. Kendi büyük film içeriğiyle birleştiğinde, Kanal tarafında birikim ve içerik tarafının avantajları bir dereceye kadar etkisi 1 + 1 olacaktır. > 2.

"Joker" in Kore versiyonunun ortaya çıkması ve benzerleri, sadece giriş penceresi döneminin tamamen ortadan kalkmayacağını gösterir.Belki de doğru pencere dönemi, sadece geleneksel tiyatro işini tehdit etmekle kalmaz, aynı zamanda medya platformları tarafından desteklenen yerel çevrimiçi film endüstrisinin gelişimini de teşvik eder. .

Daha heyecan verici içerik için Titanium Media WeChat ID'yi (ID: taimeiti) takip edin veya Titanium Media Uygulamasını indirin

Pekin Hyundai gençleştirme stratejisini bastırmak için iki "gençlerin arabasını" başlattı | Birinci sıra otomobil haberleri
önceki
Kadın iyi şans kaşlarına sahip olmak için 38,880 yuan harcadı: bir hafta sonra bir araba kazası oldu, tüm miktarın iadesi reddedildi
Sonraki
Ülkede "Altın Madalya Aracısı" Yürüyüşü
Üç yılı aşkın bir süredir ve 590'dan fazla değerli resim, Çin medya teknolojisi tarihinde bir yüzyıldaki ilk kitap yayınlandı
Mobil internetin ikinci yarısını kaçırmak istemiyoruz, hangi trendlere dikkat etmeliyiz? Yatırımcılar diyor ki
Gerçek bir çok yönlü kamera deneyimi, Hisense S7 sosyal TV incelemesi | Titanium Geek
Guangxi'de bir otobüs şoförü yolcular tarafından dövülerek aracın kontrolünü kaybetmesine neden oldu.Arabadaki bir lise öğrencisi öne çıktı
20192. Uluslararası Otomatik Akıllı Paylaşılan Seyahat Konferansı Guangzhou'da başlıyor
Yarışmadan çekilmek, grup tutmak ve siber şiddet "Harika Hikaye" hala harika bir iş mi?
Çin tıbbının tüm insanlık yararına olmasına izin verin-Cumhuriyet Madalyası kazanan Tu Youyou ile röportaj
Teknolojik estetikle birleştirilmiş spor soyağacı yeni nesil Jaguar XEL test sürüşü
Bu yıl iki veba: son kez Gansu'da sessizce; bu sefer Pekin'de, bir gecede
"Scalper" korkunç değil, korkunç olan, opak bilgiler içeren "karmaşık" bir pazar
Şaanksi, Shenmu Şehrindeki eski caddelerin turizm için antik binalar inşa etmek için yıkılması mı? Resmi olarak Oolong denir
To Top