Merhaba, ekranın önündeki tatlılar, editörünüz tekrar yayında. "Big Shots" filmine çok aşina olmalısınız, bu film uzun zaman önce olmasına rağmen popülaritesi hala var. Birçok netizen de ayrıntıları araştıracak. Bugün sizinle paylaşmak istediğim şey, orijinal Kore filmiyle karşılaştırıldığında "Büyük Atış" ın ulusal versiyonu. "Büyük Atış" filminin aslında Kore telif hakkı tarafından satın alındığından emin değil misiniz bilmiyorum. İkinci remake, yani bu aynı zamanda filmin Çin versiyonundaki birçok olay örgüsünün ve ayrıntının orijinal Kore filmine çok benzemesine neden oldu.Yani bugün onu karşılaştırıp Zhao Tae'de herhangi bir fark olup olmadığını göreceğiz? Bilmek istiyorsanız okumaya devam edin.
Zhao Tai'nin Çince versiyonu Bao Beier tarafından canlandırılıyor. Daha önce insanlara her zaman komik bir görüntü vermişti. Ayrıca bu film sayesinde Bao Beier'in gerçek bir güce sahip olduğunu öğrendik. İnternette Bao Beier'in oyunculuk becerilerinin "patladığı" pek çok ses var. Görünüşe göre herkes ona hayran. Onun canlandırdığı Zhao Tai'nin bir özelliği var, yani öfkelendiğinde ağzının kenarları yukarı doğru sırıtıyor. Editör ayrıca daha önce netizenlerin yorumlarını okudu ve şöyle dedi: Zhao Tai sadece kızdığında sırıtıyor olabilir mi? Aslında orijinal Kore filmindeki olay örgüsüne bir göz atalım.
Orijinal Güney Kore filminin adı "Eski El". Bu filmde Zhao Tae aynı derecede masumdur.Kızgın olduğu zaman sırıtmanın yanı sıra bir şeyleri parçalama özelliğine de sahiptir. Zhao Tai'nin "Old Hand" de kızdığı sırada yanındaki siyah köpeğin havladığı bir sahneyi hala hatırlıyorum. Aslında bu da normal bir şey ama Zhao Tai golf sopasını alıp evcil hayvanını kararttı. Köpek diri diri dövüldü.
Bunu gördükten sonra, birçok netizen şoklarını dile getirdi: Beklenmedik bir şekilde, Zhao Tai aynısını köpeklere yaptı. O gerçekten "köpekler bile bırakmadı". Editör de ilk gördüğümde şaşırmıştı, sonuçta ulusal bir filmde böyle bir lens yapılmazdı, yoksa sahne çok kanlı olurdu. Düşüncelerin ne bilmiyorum
Aslında, ulusal bir film ya da bir Kore filmi, bir sırıtma ya da bir şeyleri karıştırmak olsun, hepsi, etki sağlandığı sürece Zhao Tai'nin "çarpık psikolojisini" vurgulamak istiyor. Sadece bu da değil, filmin ulusal versiyonu yeniden yapıldığında, ki bu da Çin'in ulusal koşullarına daha uygun bir şekilde yapılması gereken bazı ayarlamalar olmalı. Bu farklılığa ek olarak, keşfetmemiz gereken filmin Çince ve Korece versiyonları arasında pek çok fark var. Yukarıdakiler, editörün paylaşmak istediği ana içeriktir.Düzenleyiciye bir şey söylemek isterseniz, lütfen aşağıya bir mesaj bırakın ve birlikte iletişim kurun.