"Little Jigong" yurtdışına çıkıyor ve İngiltere'yi vuruyor! Sanatsal yeniden yaratım nasıl sağlanır?

Son zamanlarda İngilizce Çince çizgi film "Little Jigong" Sky TV'nin "China Hour" sütununda yayınlandı ve reytingler sevindirici oldu. Bu, yerel bir İngiliz ekibi tarafından "Çin Saati" sütununda yayınlanan ilk Çince animasyondur.

"Little Jigong", CCTV Animation, Tiantai County Party Committee Propaganda Department ve Tiantai yerel girişimlerinin ortaklaşa ürettiği 52 bölümlük büyük ölçekli bir animasyon. hikaye.

Film 2016 yılında CCTV Çocuk Kanalı Galaxy Theatre'da yayınlandı ve çok sayıda ödül kazandı. Geçen yıl "Çin Kültürü ve Sanatı" ulusal ödülünün birincilik ödülünü kazandıktan sonra, uluslararası profesyonel ödülü de kazandı ve uluslararası jüri tarafından övülen 15. Çin Uluslararası Animasyon Festivali'nde kapsamlı altın kupa ödülünü kazandı. Film İngiltere'ye ihraç edildi ve İngiliz Defu Media'nın çeviri ekibi tarafından büyük ölçüde onaylandı ve ekip tarafından İngilizceye çevrildi. Bu yıl Avrupa'nın en büyük paralı TV kanallarından biri olan Sky TV'de yayınlandı.

British Sky TV (BskyB), Avrupa'nın en büyük ödemeli TV istasyonlarından biridir ve Fransa TV 4 (Canal Plus) ve Alman TV 1 (DF1) ile Avrupa'da büyük çaba göstermiştir. Medya kralı Murdochun News Corporation tarafından kontrol ediliyor. Sky TV, 1998 yılında İngiltere'de ilk kez 140 kanallı bir dijital hizmet oluşturdu ve 300'den fazla kanala yayıldı.

"Xiao Ji Gong" un İngilizce versiyonu, Birleşik Krallık'ta yayınlandığında "Xiao Ji and the Big Dog" olarak yeniden adlandırıldı; bu, Çin lezzetini olabildiğince doğal tuttu ve Zhejiang'daki Tiantai Dağı'nın özelliklerini yansıtıyordu. "Little Jigong" un İngilizce versiyonu, Çin tarzının tazeliğini korumak ile kültürel iletişimi teşvik etmek için kültürel engelleri aşmak arasında iyi bir denge kurdu. Tiantai Dağ Kültürü, İngiltere'de yayınlanan, İngiliz halkının ilgisini çeken ve İngiliz çocukların büyük ilgisini uyandıran "Küçük Jigong" çizgi filminde yurtdışına çıktı!

"Bu," Little Jigong "un üçüncü kez çevrilmesidir. İlk iki kez Vietnamca ve İspanyolca versiyonlarına çevrildi ve Çin Uluslararası Televizyonunda yayınlandı. Örneğin, bugün Taishan Kültürü bir kez daha" Little Jigong "u yurt dışına ve Avrupa'ya götürdü. "Küçük Jigong" adlı karikatürün baş yapımcısı ve tema şarkısının yazarı Chen Zhengming, sadece Taizhou kültürünün itibarını yaratmakla kalmadı, aynı zamanda Çin'in mükemmel geleneksel kültürünü dünyaya yaydı. Çin Animasyon Topluluğu'nun başkanı Yu Peixia ile işbirliği yaptı ve tüm sürece katıldı. Animasyon oluşturma, tema şarkısının sözlerini bizzat oluşturdu. Şimdi "Küçük Jigong" un yurtdışına çıkmasını izlemek, çocuklarımın büyümesini ve refah içinde olmasını, kalbimde gururla dolmasını izlemek gibi.

Çin karikatürü "Little Jigong" un İngilizce versiyonunun yaratıcı özelliklerine bir göz atalım.

Seçilen eserler, hikayeler ve değerler tanınır

2019'da "Little Jigong" Birleşik Krallık'a ihraç edildi ve İngiliz Defu Media'nın çeviri ekibi tarafından büyük ölçüde onaylandı. Filmin çeviri yapımcılarından ve kıdemli bir İngiliz animasyon çevirmeni olan Camilla Lexton, "Little Jigong" un güzel bir şekilde üretildiğini ve arsa kalitesinin yüksek olduğunu söyledi. İlk kez bir Çince animasyon programı çeviriyor.İngiliz çocuklarının seçkin Çince animasyonlarını yüksek kaliteli çeviri ile anlamasını ve kabulünü artırmayı ve gelecekte daha fazla Çince eserin İngiltere'ye girmesini umuyor. "Little Jigong" İngiliz seslendirme yönetmeni Michael Hessman, "Little Jigong" hikayesinin antik Çin'de geçtiğini, ancak bugün hala çok taze ve modası geçmiş olmadığını, bu karikatürün sürükleyici bir anlatısı olduğunu söyledi. Efsanevi bir karakterle izleyici için fantastik bir yolculuğa çıkar; hikayede yer alan değerler evrenseldir ve Birleşik Krallık'taki küçük izleyicilerin bu değerleri tıpkı Çinli çocuklar gibi anlamasına ve kabul etmesine izin verir.

Camilla Lexton

Sanatsal yeniden yaratımı gerçekleştirmek için ayrıntılı çeviri

"Little Jigong", yerel bir İngiliz ekibi tarafından "Çin Saati" sütununda yayınlanan ilk Çince çizgi filmdir. Filmin hikayesi eski Çin'de geçtiği için, içerdiği kültürel ve tarihi içerik, özellikle günlük yaşamın detayları, İngiltere ve çağdaş Çin'dekilerden oldukça farklı. İngilizce konuşan izleyicilere herhangi bir kültürel engel hissettirmeden orijinal tadıyla nasıl sunulacağı büyük bir zorluktur. Çeviri sürecinde, İngiliz çeviri ekibi, filmde gösterilen Çin kültürünü standart olarak anlamak ve kabul etmek için yerel izleyicileri kullandı ve bu mükemmel çalışmayı çeviriyle zenginleştirmeye çalışarak çeviri işinde mükemmellik için çabaladı.

Biri, başlığın akıllıca bir çevirisi. Jigong'un imajı Birleşik Krallık'ta çok iyi bilinmemektedir ve "Jigong" un doğrudan çevirisi yerel izleyiciler tarafından anlaşılmayacaktır. Xiaoji'nin büyülü ve büyük bir köpeği olduğu göz önüne alındığında, filmde arkadaşları tarafından Xiaoji olarak adlandırılır.İngiliz çocukların en sevdiği ve çoğu hayvan evcil hayvanının özelliklerini yakalar. Filmin İngilizce başlığı "Xiaoji ve Köpek" olarak çevrilmiştir ( "Xiao Ji ve Büyük Köpek").

İkincisi, İngiliz şarkılarını ödünç almak. Satır çevirisi açısından, çeviri ekibi doğru metin çevirisine ihtiyaç duyar ve ayrıca metin çevirisinden sonra anlaşılması zor olan ve küçük İngiliz izleyicilerin izlemesi uygun olmayan "kültürel çeviri" ve ikincil yaratımı vurgular.

Hikaye ve şarkı yeniden yaratıldı. Örneğin, en iyi görüntüleme efektini elde etmek için, filmdeki ejderha tekne yarışlarının tekerlemeleri, "Row, row, row your boat" in tanıdık şarkılarını ve İngiliz çocuklarının aşina olduğu ve hikayeye tam olarak uyan diğer şarkıları serpiştirdi.

Üçüncüsü yeni uydurulmuş kelimelerdir. Sanatsal ifadeyi geliştirmek için, çeviri ekibi olay örgüsüne bağlı olarak bazı yeni kelimeler "yaratmaya" çalıştı. Örneğin, Jianın evinde resim satma bölümünde, çeviri ekibi Bayan Jianın "şaheserini" (şaheserini) "sahteye" (başyapıt ile sahteyi bir kelime karşıtı olarak birleştirerek) çevirerek Bayan Jianın açgözlülüğünü ve aptallığını vurguladı; Ustanın Öğrencisi (Konfüçyüs)

Kong Sheng, anlamın aktarımını gerçekleştiren Confusheng'e çevrildi.

Dördüncüsü, konsept değiştirmedir. İngiliz çocukların anlaşılmasını kolaylaştırmak için çeviri ekibi, İngilizce'de doğrudan eşdeğer kavramları olmayan kelimeleri değiştirdi. Örneğin, eski Çin ölçü birimi "Taş, Liang" vb. Filmde yer alır ve bunun yerine İngiliz geleneksel birim adı "Taş, Ons" vb. Filmde "Jia Dafang bir salıncak gibi dolaşıyor" diyor, çeviri ekibi "salıncak" kelimesini "Swing" e çevirmedi, bunun yerine yaygın İngilizce ifadesi "kafeste kaplan" (kafes içinde kafes) ile değiştirildi. Tiger) izleyicinin anlaması için.

Hassas bir ses ifadesi dengesi elde etmek için seçilmiş ses aktörleri

İyi bir yayın etkisi sağlamak için seslendirme ekibinin seçtiği seslendirme yönetmeni ve ana seslendirme oyuncuları sektörde zengin deneyime sahiptir. BBC, Sony ve Disney'de çalışma tecrübesine sahip iki yönetmen, ana seslendirme sanatçıları "Doctor Who", "Game of Thrones" ve "Harry Potter" gibi birçok esere de seslendirme yaptı.

Michael Hessman

"Little Jigong", çok sayıda genç karakterin yer aldığı bir animasyon çizgi filmdir. Başlangıçta İngiliz çeviri ekibi çocuk oyuncular bulmaya odaklandı. 52 bölümün ölçeğinin ve çalışma döngüsünün çocuk oyuncuların kapasitesini aşabileceğini düşünen çeviri ekibi, çocuk ses dublajı konusunda deneyimli yetişkin oyuncuları seçmeye karar verdi. Birkaç hafta süren seçmeler ve gösterimlerden sonra nihayet ana ve yardımcı seslendirme sanatçılarının sesinin ve performansının rolün özelliklerine uygun olduğu doğrulandı. Dublaj yönetmeni Michael, "Little Jigong" un İngilizce versiyonunun Çin lezzetini olabildiğince doğal bir şekilde koruduğunu ve aynı zamanda çok yabancı olduğu için İngiliz izleyicilere uyum sağlamakta zorlanmayacağını söyledi. "Little Jigong" un İngilizce versiyonunun, Çin stilinin tazeliğini sürdürmek ile kültürel iletişimi teşvik etmek için kültürel engelleri aşmak arasında iyi bir denge kurduğu söylenebilir.

Shenxiu çatı katından ve Taizhou Akşam Haberlerinden düzenlendi

ABD'deki doktora öğrencileri, Çin'in ilk ön pano silahını inşa etmek için bir iş kurmak için okulu bırakıyor
önceki
Uzaklık olmadığını bilen Wanli hala bir komşu ... Çin Aoyuan, Hırvatistan'a bir milyon yuan'den fazla tıbbi malzeme sevk etti!
Sonraki
Manchester United Xiao Wang kafasını kazıttı ve çok çalıştı! Manchester United, 20 yıllık oynadığı için iyimser ve en güçlü yerel forvet oyuncusuna sahip olduğundan emin
Sooshuai Manchester United'ın yeniden inşa planı başarılı olursa, birlikte uçma taktikleri tekrarlanacak! Pogba'nın gönderiler için rekabet etmesi gerekiyor
Suo Shuai'nin Manchester United Fantasy Trident ortaya çıktı! İkisinin katılma şansı düştü ve şeytan yıldızın verileri Kane'i geçti
Manchester United iblis yıldızı, yaralanma iyileşmesinin ilerlemesini ortaya koyuyor! Yani Shuai, Kane ile karşılaştırılabilir olduğunu düşünüyor ve insanları satın almak için 200 milyon harcamayı re
Manchester United, Sancho ile aylardır gizli görüşmelerde anlaştı ve sözleşmenin detayları müzakere edildi! Aktarımı tamamlamak için yalnızca iki adım
Premier Lig patronu servet sıralaması: Manchester United, küme düşme ekibinden yalnızca dokuzuncu geride, Glazer'ın sıfır yatırımla ilgisi yok
Maguire, 5 km'lik koşu verilerini açığa çıkardı ve hileli bulundu ve hayranları engelledi! Manchester United hayranları şaşkın
Manchester United oyuncuları hala evlerinde tecrit altında ve hala yaralanmalara maruz kalıyorlar ve köpekler tarafından ısırılıyorlar ve yemek pişirilerek yakılıyorlar! Takım doktoru ne gülmez ne ağ
Üç takım Manchester United forması gelecek sezon ortaya çıktı! Gri deplasman forması arenada yeniden belirdi, Fu Jue devre arasında terk edildi
Manchester United iblis yıldızı, Mourinho'nun kendisini geliştirdiğini ve sol kanat için uygun olduğunu kesin olarak belirlediğini itiraf etti! Ibrahimovic süper ruhlu
Rooney, Manchester United'a 200 milyon Kane'i imzalamayı önerdi! En iyi golün ters bir altın kroşe olmadığını söyledi ve Fu Jue ona gol atmayı öğretti
Manchester United'ın ruhu 5 kilometre koştu, Britanya'daki en iyi 29. sonuç! Profesyonel koşucularla kıyaslandığında, takım arkadaşları utanıyor
To Top