Röportaj Litvanyalı yazar Grussat: Kimlik kaygısı bireyler için yaygın bir ikilemdir

Nie Liping tarafından yazıldı.

Litvanyalı yazar Gabiga Grussat

(Gabija Grusaite)

Bazen kim olduğunuz konusunda kafa karışıklığı ve şüphe vardır. 1987'de, Litvanya'nın hala Sovyet yönetimi altında olduğu ve Litvanya'nın 1990'da bağımsız olduğu zaman doğdu, çocukluğu dramatik bir değişim döneminde büyüdü. Aynı zamanda Litvanya'da küreselleşmeyi deneyimleyen ilk kuşaktır.2006'da 19 yaşındaki Gabiga Grussat antropoloji okumak için İngiltere'ye gitti.Mezun olduktan sonra 7 yıl Malezya'da yaşadı ve Litvanya'ya dönene kadar dönmedi. 30 yaşında.

Göç ve seyahat, onun yaşam deneyimini ve yaşam biçimini oluşturmaktadır. Kendi kendine kim olduğunu, Litvanyalı olmanın ne anlama geldiğini ve tam olarak nereye ait olduğunu sorup duruyordu.

Bu sürekli değişim yaşam deneyimi, onun yaratımlarını da besler. 2010 yılında ilk romanı "Bitmemiş"

(yerine getirilmedi)

Litvanya'da yayınlanan bu romanın kahramanı Litvanya'da doğmuş bir kadın sanatçıdır, ancak hikayenin arka planı Paris, Barselona ve Londra'da gerçekleşir.Litvanya mirasına çok az nostaljisi olan Y kuşağı, para ve şöhret aramıyor. , ama daha bohem bir yaşam tarzı.

Son eseri "Soğuk Doğu"

(Soğuk Doğu)

Ayrıca, sürekli olarak kimliklerini değiştiren bireylerin kendi kimliklerini ve özdeğerlerini nasıl bulduklarını da araştırıyor. Romanın kahramanı, sosyal medyanın kendisine getirdiği tatmine dalmış durumda, ancak bir gün aniden yorgun ve kafası karışmış hissediyor, bu yüzden Londra'yı terk etmeye ve anlamını bulmak için Güneydoğu Asya'ya gitmeye karar veriyor.

Gabiga Grussat, hepimizin hızlı bir değişim çağında yaşadığımıza inanıyor, ister Hong Kong'da ister New York'ta yaşasın, bireyler gerçek bir aidiyet duygusuna sahip değiller.Bu nedenle, bu çağda bireylerin sürekli dönüşümünü kendi kitabında keşfetmeyi umuyor. roman Öz-kimlik ve kimlikte değer arayışı.

Kimlikle ilgili kafa karışıklığı, yalnızca zaman ve yaşamdaki dramatik değişikliklerden değil, aynı zamanda kimliğin teknolojiyle ayrılmasından da kaynaklanmaktadır. Tıpkı "Soğuk Doğu"daki sosyal medyaya dalmış karakterler gibi, Gabiga Grussart da İnternet'in gerçekliğe bakışımızı tamamen değiştirdiğine ve gerçek bireylerin sosyal medya tarafından yutulduğuna inanıyor. sosyal medyadaki fotoğraflarınız sizi gördüğünde bir 'kişi',", kim olduğumuz ile sosyal medyada kendimizi nasıl tasvir ettiğimiz, hatta farklı sosyal platformlarda farklı kişilikler arasında bir uçurum var.

Gabiga Grussat, sosyal medyanın neden olduğu bu kimlik kaygısıyla mücadele ediyor. Beijing News'den bir muhabirle yaptığı röportajda, yaklaşık beş yıl önce hala sosyal medyaya daldığını ve tüm hayatını sosyal medyaya kaydedeceğini, ancak yavaş yavaş sosyal medyanın kurulmasının bağlantının aldatıcı olduğunu fark ettiğini söyledi. ve o gerçekten arkadaşları ve ailesiyle birlikte değil, bu yüzden gerçekliği benimsemeye ve sosyal medya kullanımını azaltmaya çalışıyor.

Bireylerin karşılaştığı kimlik karmaşasının evrensel olduğuna inanır. Çin-Avrupa Uluslararası Edebiyat Festivali'ndeki bir söyleşide Gabiga Grussat, babasıyla genç Litvanyalılar arasında depresyon ve intiharı nasıl tartıştığını ve babasının servet içinde yaşayan gençlerle ilgili kaygı ve depresyonunu anlattı. Statüko şaşkın. Gabiga Grussat, acı çekmenin kendi kuşağının etiketi olmadığına ve görünüşte zengin bir yaşam ortamına sahip olmalarına rağmen, başarı ve mükemmellik arayışı gibi farklı baskılarla karşı karşıya olduklarına inanıyor.

Beijing News'e verdiği röportajda Gabiga Grussat, sadece Litvanya'nın değil, Güney Kore, Japonya ve Rusya'nın da intihar oranlarının yüksek olduğunu belirterek, "Bunun toplumdaki belirli bir tür mükemmeliyetçilikle ilgili olduğunu düşünüyorum. İlgili. İnsanlar bunu yapmaya çalışıyor. Gerçekten mükemmel olun, kendilerine karşı çok katıdırlar ve bazen yaşayamadıkları idealleri vardır.Depresyona girmelerinin nedenlerinden biri de budur.O yüzden anlatıyı açık tutun ve insanlara yalnız olmadıklarını söyleyin, herkesin yalnız olmadığını söyleyin. mücadele ediyor ve bu önemli."

Kimlik farklı sosyal medyada parçalanmış

The Beijing News: Yorum, "Bitmemiş" adlı romanınızın Y kuşağının değer sistemi ve kimlik inşası üzerine tartışmaları tetiklediğini söyledi.Bu kitap henüz Çin'e tanıtılmadı, ancak ne tür tartışmalara yol açtığından çok etkilendim. İlginizi çekiyor, tanıtabilir misiniz?

Gabiga Grussat: Londra'daki Goldsmiths College'da antropoloji okudum ve yazılarım bu akademik geçmişin etkisinde kaldı. Temel olarak antropoloji, kimliği doğuştan olmayan ama sürekli değişen bir anlatı olarak tanımlar. "Bitmemiş", İnternet çağının gerçeklik algımızı nasıl tamamen değiştirdiği ve sizi belirli sosyal medya fotoğrafları aracılığıyla gören insanlar için yalnızca bir "kişi" olduğunuzla ilgilidir.

Her iki romanım da kimliklerin farklı sosyal medya platformlarında nasıl tamamen parçalandığını araştırıyor. Bizim neslimiz için, karşılaştığımız en büyük engellerden biri, bizi biz yapan çok fazla seçeneğimiz ve baskımız olmasıdır. Nasıl olmak istediğimiz ile sosyal medyada kendimizi nasıl tasvir ettiğimiz arasında büyük bir ayrım var. Temel olarak iki hikaye, biri olmak istediğimiz şey, diğeri kim olduğumuzla ilgili. Yani bu çok karmaşık bir anlatı çünkü her zaman güzel olmaya ya da nasıl olmaya teşvik ediliyoruz, ama değiliz.

("Cold East," Gabiga Grussat, CLARITY PUBLISHING tarafından yayınlandı, Ekim 2018)

Beijing News: Sosyal medyaya karşı tutumunuz nedir?

Gabiga Grussat: Belki beş yıl önce, Instagram hikayeleri göndermek gibi hayatımdaki her şeyi kaydettiğim sosyal medyaya sıkışıp kaldım. Ama şimdi sosyal medyada olduğumu fark ettim, aslında arkadaşlarımla ve ailemle değil. Şimdi gerçek hayattaki bağlantıları daha fazla benimsemeye çalışıyorum ve sosyal medyada bir şeyler paylaşmayı bırakıyorum.

Beijing News: Sosyal medya söz konusu olduğunda, bu tür sosyal medyanın yükselişiyle ilgili bir başka tartışma da haberlerin ve yanlış bilgilerin çoğalmasını körüklüyor. İnsanların neden sahte haberlere bu kadar kolay inandığını düşünüyor musunuz? entelektüel dönem?

Gabiga Grussat: Sahte haberlerin artmasının çok rahatsız edici bir trend olduğunu düşünüyorum ve yayılmasını görmek beni üzüyor. Yalan haberleri durdurmak ve gerçekleri açıklamanın bir vatandaşın sorumluluğu olduğunu düşünüyorum. Sahte haberler çok tehlikeli olabilir. Ancak öte yandan, Singapur'un sahte haberleri durdurmaya yardımcı olması beklenen, ancak aslında daha fazla inceleme getiren bir sahte haber karşıtı yasası var. Bu yüzden her zaman bir uç ile diğeri arasında bir denge gerektirdiğini düşünüyorum.

Beijing News: Sizce bu çağda edebiyatın anlamı veya yazarların sorumluluğu nedir? Neden hala yazıyorsun?

Gabiga Grussat: Edebiyatın bir bağ kurma yolu olduğunu düşünüyorum. Birinin çalışmanızı okuduğunu ve böylece kendilerinin farkına vardığını anlamak çok tatmin edici olabilir. Sanırım benim için en değerli kısım okuyucularımla kurduğum bağ. Sadece bir okuyucu olsa bile, bir okuyucuya ilham vermek iyidir.

'Kendimi Litvanyalı olarak tanımlamayı reddediyorum'

Beijing News: Hem "Bitmemiş" hem de "Soğuk Doğu" küreselleşme çağındaki kimlik karmaşasını anlatıyor.Benzer kimlik karmaşasına sahip misiniz?

Gabiga Grussat: Sahip olmak. 1987'de doğdum, Litvanya hala Sovyet yönetimi altındaydı ve Litvanya 1990'da bağımsız oldu, bu yüzden büyük ölçüde değişen bir toplumda büyüdüm. Londra'da üniversiteye gittim ve ardından Malezya'ya yerleştim. Bu yüzden nereye ait olduğumu bulmaya çalışıyorum. Küresel bir kimliğe alışmaya başladığım için bazen New York'ta daha iyi hissediyorum, bazen de evde daha iyi hissediyorum. Eve döndüğümde, Litvanyalı olmanın gerçekten ne anlama geldiğini kendime sorup duruyorum. Büyüdüğümden beri Litvanya çok değişti, artık memleketimi tanıyamıyorum, çocukluğumdaki gibi değil.

Beijing News: Etnik kimlik meselesi hakkında ne düşünüyorsunuz? Kimliğinizi nasıl tanımlarsınız?

Gabiga Grussat: Irk ve milliyetçilik irrasyoneldir ve insanlarla bağlantı kurmaya çalışmak yerine insanlar arasında bölünmeler yaratır. Ben Litvanyalıyım ya da Avrupalıyım, ben buyum, bu yüzden başka kimlikler keşfetmek istemiyorum diyorsunuz. Dolayısıyla küresel bir tavırla açık olmalı ve farklı kültürler arasında köprüler kurmalıyız. Çin kültürüne derin bir sevgim var.En iyi arkadaşlarımın hepsi Malezya ve Singapur'dan ve hepsi Çinli.

Kendimi Litvanyalı olarak tanımlamayı reddediyorum, başka biri olmak istiyorum. Bu yüzden bu kitapları kimlik sorunlarını keşfetmek için yazdım. Başkalarının kendi kimlik tanımlarını kontrol etme fırsatına sahip olmalarını istiyorum.

Çin-Avrupa Uluslararası Edebiyat Festivali'nin etkinlik sitesi

Beijing News: Yani edebiyatın ulusal sınırları da aşabileceğini mi düşünüyorsunuz?

Gabiga Grussat: Evet umarım öyledir. Bu, "Soğuk Doğu" adlı romanıma da yansıdı. Romanın ilk bölümü New York'ta başlar ve Bangkok, Malezya ve Hong Kong'a ilerler. Sınır ötesi, farklı yerler ve benzerlikleri nasıl aradığımızla ilgili.

Beijing News: Milliyetçiliğin yeniden canlanmasını nasıl değerlendiriyorsunuz?

Gabiga Grussat: Bir yazar ve sanatçı olarak, farklı gruplar arasında milliyetçilik ve nefret yükselirken, anlatıyı her zamankinden daha fazla açık tutmak benim sorumluluğum. Bu hikayeleri anlatmak ve çok farklı olmadığımızı, aksine çok ortak noktamız olduğunu görmek daha önemli. Politika ne kadar bölünmüşse, yazarlar ve sanatçılar için hikayenin farklı yönlerini anlamaları o kadar önemlidir.

Beijing News: Bir keresinde, yapıtlarınızın İngilizce konuşan okuyucuları çekmesini umduğunuzu söylemiştiniz ama yine de Litvanca yazıyorsunuz.Neden, ana dilinizde yazmak sizin için ne ifade ediyor?

Gabiga Grussat: Litvanya dilinin bu ülke üzerinde derin bir etkisi olduğunu düşünüyorum. Ben burada doğdum, bu yüzden Litvanya kültürüne katkıda bulunmak benim için çok önemli. Hem günlük hem de argo terimlerle yazmamın sebeplerinden biri de bu. Dile katkıda bulunmayı ve benden sonraki yazarların dili daha iyi kullanmaları ve daha yaratıcı olmaları için daha fazla olanak yaratmayı umuyorum. Yani benim için Litvanca yazmak çok politik.

Beijing News: Litvanya'dan 19 yaşında ayrıldınız. Eserlerinizle Litvanya kültürü arasındaki bağlantı nedir?

Gabiga Grussat: Bir genç olarak isyankardım. Farklı olmak istiyorum, herkesten farklı. Bu yüzden her zaman küçük bir toplumda kalmak yerine sesimi şekillendirmeme yardımcı olacak başka şeyler aramaya başladım.

Kreasyonlarım hala Litvanya kültürüyle bağlantılı. Ana karakterlerim her zaman Litvanyalı ya da en azından biri Litvanyalı. Romanlarım hep Litvanyalı kimliğiyle ilgili. Ama aynı zamanda Çin kimliğiyle de ilgili olabilir. Tıpkı dün gibi, 18 yaşında Çin'i ABD'de yaşamak ve okumak için terk eden bir gönüllüyle sohbet ediyordum. Çin'e döndüğünde kendine Çinli olmanın ne demek olduğunu, kim olduğumu ve hangi kültürü yarattığımı sorduğunu söyledi. O yüzden sanırım hepimiz benzer şeyler yaşıyoruz. Litvanyalı, Çinli ya da Gana, Amerika Birleşik Devletleri olması önemli değil, hepimiz kendimize bu soruyu soruyoruz.

Beijing News: Litvanya'nın önceki edebi eserleri, ulusal güveni ve ulusal kimliği artırmayı vurguladı.Mevcut edebi eserler arasındaki fark nedir?

Gabiga Grussat: O günlerde Litvanya için kendi ulusal kimliğini keşfetmesi önemliydi, bu yüzden çoğu yazar onu bulmak için mücadele etti. Benim neslim için, ulusal kimlikten çok dünyaya nasıl uyum sağladığımızı bulmakla ilgileniyoruz. İçe dönük değil, dışa dönük bir bakış açısıyla daha çok görmeye, daha çok keşfetmeye, kültüre daha açık olmaya çalışıyoruz, bu yüzden çağdaş edebiyatın daha küresel olduğunu düşünüyorum.

Beijing News: Bir röportajda 30 yaşından sonra 20. ve 21. yüzyıllarda Litvanya edebiyatını yeniden okumaya ve incelemeye karar verdiğinizi söylediniz.Neden?

Gabiga Grussat: Sanırım hepimiz farklı aşamalardan geçiyoruz. Biz gençken asiydik ve geleneklere karşıydık. Otuzlu yaşlarına geldiğinde ve daha olgunlaştığında, içinde bulunduğun kültürü anlamak istemeye başlarsın. Böylece o sıralarda Litvanya edebiyatını anlamaya çalışmaya başladım.

Beijing News: Bazı röportajlarda Litvanya'nın edebi eğitiminden memnun olmadığınızı söylediğinizi duydum.

Gabiga Grussat: Diğer ülkelerde nasıl bilmiyorum ama Litvanya'da edebiyat eğitimi çağdaş edebiyattan çok eski edebiyatla ilgili. Bence çağdaş edebiyatı okumak insanların üzerinde düşünmesi için çok önemli çünkü çağdaş edebiyat çağdaş insanlarla, onların zamanları ve hayatlarıyla ilgili. On altıncı yüzyıl edebiyatını neden on dört yaşında okuduğumu anlamıyorum.

Litvanya kendi gerçekliğini yaratıyor

Beijing News: İki eserinizde tarihe çok az gönderme var, en azından tarihe doğrudan bir gönderme yok gibi görünüyor.Bağımsız Litvanya'da yaşayan bir nesil olarak tarih sizi nasıl etkiledi?

Gabiga Grussat: Tarihin oldukça önemli olduğunu düşünüyorum. Tarih siyasettir, hayatımızı şekillendirir ve bu konuda yapabileceğimiz bir şey yok. Bu yüzden tüm kültürel geçmişleri anlamaya çalışıyorum. Ama benim için en büyük ilgim burada ve şimdi, bu yüzden ne olduğu üzerinde durmaya değil, şu anda dünyayı neyin şekillendirdiğini anlamaya çalışıyorum.

Beijing News: Sizce gençlerin tarihe karşı nasıl bir tutumu olmalı?

Gabiga Grussat: Bence yeni bir nesil kendi Avrupalı kimliğini inşa etmeye çalışıyor. Özellikle görsel sanatlar alanında çevre koruma faaliyetleri oldukça aktiftir. Bence şu anda Litvanya hakkında en ilham verici şeylerden biri, küçük bir ülke olarak kendi yeni gerçekliğimizi yaratıyor olmamız. Üzerinde çalışan birçok yaratıcı insan var. Ortaya çıkan birçok teknoloji şirketi var.

Kültürel yemek alanında bile. Sovyet döneminde, Litvanya'nın ulusal perspektifi silindi ve Rus yemeği aldık. Ancak şimdi birçok restoran geleneksel yemekleri yeniden keşfetmeye çalışıyor. Herkes çağdaş bir şekilde gelenek arıyor. İskandinavya'dan çok ilham alıyoruz, iyi iş çıkardılar. Çok modernler, ancak güçlü geleneksel köklere sahipler.

Beijing News: Bağımsız Litvanya'da yaşayan bir nesil olarak, sizin ve ailenizin farklı yaşam deneyimleri ve söylem sistemleri var.Nesiller arası bu farklılığı hissediyor musunuz?

Gabiga Grussat: Sahip olmak. Ailem hala internet öncesi çağda yaşıyor ve İngilizceleri pek iyi değil. Bu yüzden onlar için bambaşka bir dünya ve bazen benimkini anlamaları zor. Ancak "Soğuk Doğu" için aldığım en iyi iltifatlardan biri, ödülü kazandığımda 55 yaşındaki sunucunun, Y kuşağını anlamaları için tüm eski nesillere tavsiye ettiklerini söylemesiydi. Kitabın çocuklarını daha iyi anlamalarına yardımcı olduğunu söylediler.

Beijing News: 12 yıl sonra Vilnius'a döndüğünüzde şehrin nasıl değiştiğini düşünüyorsunuz? Vilnius'taki memleketinize aitlik duygusu hissediyor musunuz?

Gabiga Grussat: Her şey değişti. Litvanya ilk bağımsızlığını kazandığında, hala oldukça fakir bir ülkeydi. Sonra büyük bir ekonomik gelişme yaşadık, Litvanya artık normal bir Avrupa ülkesi gibi, barlarımız, kafelerimiz vs. var, şehir çok temiz. Otuz yıl önce hala Sovyet sonrası bir şehir gibi görünüyordu, şimdi ise tam bir Avrupa şehri. Böylece çok büyük bir fark hissedeceksiniz.

Vilnius için ilginç bir his olacak. Pekin'de, Hong Kong'da veya diğer şehirlerde olduğumda, her zaman çok taze ve heyecanlı hissediyorum, bu yüzden açık fikirli olacağım ve bu şehirleri keşfedeceğim. Ama Vilnius'tayken çok seçici oluyorum çünkü orası benim şehrim. Her şeyin mükemmel olmasını istiyorum, bu yüzden her zaman, bu şey neden burada, neden herkes buraya park ediyor gibi şeyleri seçiyorum.

Vilnius sokak görünümü, resim kredisi pixabay

Beijing News: Birçok yere seyahat ettiniz, seyahat sizin için ne ifade ediyor? Yaratılışınızı nasıl etkiledi?

Gabiga Grussat: Seyahat etmeyi gerçekten seviyorum. Çünkü yeni şeyler öğrenmeye devam etmeme yardımcı oluyor ve aynı zamanda beni zorluyor. Beni konfor alanımdan çıkardı. Nereye gidersem gideyim, her zaman biraz rahatsız hissediyorum ve kendini aşman ve yeni bir şeyler öğrenmen gerekiyor. Bu yüzden seyahat etmek, insanları farklı yerleri keşfetmeme gerçekten yardımcı oluyor.

Gittiğim şehirlerin hepsi kitabımda görünüyor. İlk kitabım Paris ve Güney Fransa hakkında, ikinci kitabım Asya ve New York hakkındaydı. Hikaye asla Vilnius'ta geçmez.

Beijing News: Farklı şehirler sizin için ne ifade ediyor? Sizce şehirden şehire çok büyük farklar mı var yoksa farklı şehirler aynı öz ve derin yapıya mı sahip?

Gabiga Grussat: Bazı şehirler çok benzersiz ve çok dinamiktir. Pekin böyle. Pekin kesinlikle eski bir şehrin canlılığına sahip, yeni görünse de, şehrin uzun süredir burada durduğunu ve burada çok şey olduğunu hissediyorsunuz. Ve Kuala Lumpur'a giderseniz, o tür bir enerjiyi hissetmiyorsunuz, çok yüzeysel ve taze.

Beijing News: Neden yedi yıl Malezya'da yaşadınız? Bu hayat işinizi nasıl etkiledi?

Gabiga Grussat: Malezya, çok kültürlü bir toplum olduğu için kimlik değiştirmek için harikadır. İngiliz kültürü, Hint kültürü ve Çin kültürü vardır. Oldukça ilginç ve beni büyülüyor. Orada Çin Yeni Yılı'nı, Noel'i, Hint Diwali'sini kutluyoruz, bu harika.

Malezya'daki yaşam deneyimim yaratıcılığıma ilham verdi. Bir kitapta Malezya'nın çok güçlü siyasi geçmişini anlatıyorum. Malezya toplumu çok büyük bir değişim geçirdi ve şimdi seçimleri var.

Kitabımda karakterim Malezya hakkında bir belgesel çekmeye karar verdi. Bu bir kurgu, ancak gerçeklerinin çoğu gerçeklikten geliyor.

Kitabımdaki ana karakterlerden biri, 2006'da öldürüldüğü önde gelen Malezyalı bir politikacıyla çıkan Moğol bir model. Vuruldu ve vücudu patlayıcılarla parçalara ayrıldı. Bu yüzden bu hikayeyi yazdığımda, kulağa kurgu gibi geldi ve gerçekten kötü bir kurguydu. Bir yazar olarak her zaman iyi ve mantıklı işler üretmeniz gerekiyor ama bu cinayet mantıksızdı. Litvanyalı okuyucular bu olayı bilmiyorlar, bu yüzden neden böyle garip bir hikaye yarattığımı soracaklar, gerçekler doğrulanmadı, vücudunu kim havaya uçurur? Bu yüzden kurguyu gerçekle karıştırmak çok ilginç.

Uzun bir süre, belki de cinayete bazı güçlü kişiler dahil oldu ve ailesi adaletten mahrum bırakıldı. Ama bu davanın tekrar mahkemeye dönmesine sevindim ve ailesi sonunda adil bir yargılama göreceklerinden umutlu. Bu yüzden Malezya'daki hayatın çok ilginç bir zaman olduğunu düşünüyorum.

Kadınlar kendi bedenlerini kontrol edebilir,

istediğin hayatı elde et

Beijing News: Bazı röportajlar gördüm ve birçok insan "Soğuk Doğu"yu yazarken neden bir erkeği baş karakter olarak kullandığınızı soruyor.Erkeklerin psikolojisini gerçekten anlıyor musunuz ve bu sorulardan hoşlanmıyor musunuz?

Gabiga Grussat: Her röportajda bu soruyu alıyorum ve bunun normal olduğunu düşünmüyorum. Çünkü bir erkek yazar kadın bakış açısıyla yazarsa, herkes bunun normal olduğunu düşünür ve insanlar buna çok alışır. Kadın yazarlarda erkek kahramanlar yer alırsa insanlar şaşırırdı. Ama ben şahsen Soğuk Doğu'nun bir erkek kahramanla iyi çalıştığına inanıyorum. Çünkü Malezya'dayken adımı bilmiyorlardı ve erkek olduğumu sanıyorlardı. Ödülümü almak için kürsüye çıkana kadar kadın olduğumu bilmiyorlardı.

The Beijing News: Cinsiyete ve yazıya nasıl bakıyorsunuz?Bir kadının kimliği yazınızı etkiler mi?

Gabiga Grussat: Belki de hiçbir etkisi olmadığını söylemek saflık olur. Elbette kadın ve erkeğin farklı olduğu bir toplumda büyüdüm. Ama bunun seni istediğini yapmaktan alıkoyacağını sanmıyorum. Ve sanırım şanslıyım, Litvanya'da doğdum, ülke kadınlara açık, güvenli bir ortamdayız, istediğimizi yapabiliriz, eğitim alabiliriz. Tanrıya şükür, eğitimin olmadığı veya daha kötüsünün olmadığı başka bir yerde doğmadım.

Beijing News: Feminist misiniz?

Gabiga Grussat: Benim için çok akademik bir terim olan feminizm kelimesini nasıl tanımladığınıza bağlı. Feminizmi şöyle tanımlarsanız, belirli bir tür feminist yazardan mı hoşlanıyorum yoksa akademik bir eleştiriden mi hoşlanıyorum, muhtemelen feminist değilim. Ama feminizmi, kadınların kendi bedenlerini kontrol etme ve istedikleri yaşama sahip olma hakkına sahip olduklarına inanmak olarak tanımlarsanız, evet, buna inanıyorum.

Beijing News: Diğer kimliğiniz bir sanatçı ve küratör.Sanat alanında kamusal sanat ve kamusal alanla çok ilgili görünüyorsunuz.Bundan bahsedebilir misiniz?

Gabiga Grussat: Bence kamusal alanlar aynı zamanda kimliği şekillendirmenin bir yolu, çünkü insanlar o alana girdiğinde aynı duyguları paylaşıyorlar, bu yüzden kolektif bir kimliği şekillendiriyor. Malezya'dayken birkaç yıl Hin Bus Depot Çağdaş Sanat Merkezi'nin baş küratörüydüm ve odak noktalarımızdan biri bir topluluk kimliği yaratmaktı. Çeşitli kimliklerden sanatçılar, sokak sanatı, büyük ölçekli heykeller, müzik projeleri, videolar ve daha fazlasını oluşturmak için yerel topluluklarla işbirliği yapıyor.

Gabiga Grussat, Malezya, Penang'da bir sanat merkezi olan Hin Bus Depot'ta. Resim, Hin Bus Depot'un resmi web sitesinden alınmıştır.

Beijing News: Litvanyalıların ve hükümetin sokak sanatına karşı tutumu nedir? Bazı ülkelerde sokak grafitisine izin verilmez.

Gabiga Grussat: Bence çoğu ülkede bu sorun var çünkü sokaklar kamusal alanlar ve çoğu insan kamusal alanlarda haklara sahip. Litvanya'daki kamusal alanlar şu anda açık, ancak önce yerel sakinlerin onayını almanız gerekiyor. Yerel topluluk, belediye meclisi ve sanatçı arasındaki bir sohbet. Vilnius daha önce sokak sanatı konusunda çok katıydı, ama şimdi çok açık çünkü sokak sanatının seyahat endüstrisi için iyi olduğunu, insanların fotoğraf çekebileceğini ve bina sakinlerinin sokak sanatını gerçekten sevdiklerini çünkü binaları daha güzel hale getirdiğini gördük. İnsanların ve hükümetlerin tutumları değişti ve hatta beş yıl önce sokak sanatına yönelik kısıtlamalar hala katıydı.

Beijing News: Litvanya'nın genç kuşağı sanatı ifade etmenin kendi yolunu buldu mu?

Gabiga Grussat: evet. En iyi örnek, Litvanya Ulusal Pavyonu'nun Altın Aslan'ı kazandığı son Venedik Bienali'dir. Küratörlüğünü üç genç kadın bağımsız sanatçının yaptığı pavyon, opera sanatçılarının sahne aldığı sahilde icra edilen bir opera. Opera çevre ile ilgili konuları tartışır. Bu yüzden çağdaş Litvanyalı sanatçıların çok yaratıcı olduğunu düşünüyorum, farklı formlar arasındaki sınırları aşmada iyiler.

yazmak

: Nie Liping

Düzenle

: Li Yongbo; düzeltme yapmak : Xue Jingning

Hayal Kırıklığına Uğramış Kutsal Kitap Yolculuğu: Liang Qichao'nun Xinhai Yılında Tayvan Gezisi
önceki
Beijing Fire petrokimya kazası için kapsamlı tatbikat düzenliyor
Sonraki
Font tasarımı teknik bir faaliyettir Kurucu Font Bank, fontların nasıl kullanılacağını anlatan bir tasarım sergisi düzenledi.
İlk resim Nanhaizi "Guyuanchen Harabeleri" nin tarihi hakkında özel bir sergi açar.
Liu Tao Song Qianın şık hasır şapkası yaz "güneş yanığınızı" iyileştirebilir
Milyonlarca aileye "göre" toplumla ilgili istatistikler
Çin Ulusal Müzesi'nde Van Gogh'un 200'den fazla orijinal eseri "panoramik olarak sergilendi"
Yaz Gündönümü Müzik Festivali Expo'nun "Fransa Günü" ile buluştuğunda
11. Boğazlar Forumu Xiamen'de yapıldı Wang Yang katıldı ve bir konuşma yaptı
11. Boğazlar Forumu Sağlık Alt Forumu düzenlendi
Lang Langın karısı ve Lin Chilingin evliliği neden kamuoyundan düşmanlıkla karşılandı?
Nanyuan "Thunder Commando" yaz sezonunu karşılıyor ve Daxing Yeni Havaalanına taşınmak üzere
Nanyuan Havaalanı "Thunder Commando" yaz ulaşımının son yılını başlattı
400'den fazla pilot toplu olarak Boeing'e dava açtı
To Top