Kültürel Görüşler | Zhang Jizhong (2. Bölüm): Yedi Jin Yong'un Oyunlarının Uyarlamasının Ayrıntıları ve Oyuncu Seçimi

Editörün Notu

Reform ve açıldıktan sonra, bir grup "kültürel insan" sistemi terk etti, piyasa ekonomisi çağına girdi ve hayatlarının ikinci yarısını yeniden tasarlamaya başladı.

Büyük çağda, bu "kültürel insanların" kişisel kaderi nasıl değişti? Yazar Zhang Ying, The Paper Please Talk'ta "Cultural Viewing Trend" sözlü anlatım serisini başlattı. "Kültürel insanlar" tarafından yaşanan yükselen reform dalgasını anlatır.

Bugün, Zhang Jizhong'un sözlü anlatımının ikinci bölümü (birinci bölüm için bağlantıya bakın), Jin Yong'un eserlerini çekmedeki 20 yıllık deneyimini anlatıyor ve "Kılıçlı", "Sekiz Ejderha", "Sekiz Ejderha Katili" ve "Kartal Atış Kahramanı" na yanıt veriyor. "Biyografi", "Akbaba Kahramanları Efsanesi", "Yeşim Kılıcı", "Geyik Efsanesi" ve diğer yedi Jin Yong draması, çekimler ve aktör seçimi gibi diğer yedi dizi, ayrılan Bay Jin Yong'un anısına.

Zhang Jizhong, 10 Ocak 2005'te Ningbo Keşif Sınıfı "The Legend of Condor Heroes" da Jin Yong'un kıyafetlerini giydi. Görsel Çin Veri Haritası

"Kılıç Ustası" Jin Yong'un dizisini çekmeye devam etmem için bana motivasyon verdi.

Zhang Ying: "Swordsman" filminin çekimlerinin eşi görülmemiş zorluklarla karşılaştığını ve çok fazla prodüksiyon deneyimi kazandığını söylediniz, ne demek istiyorsunuz?

Zhang Jizhong: "Swordsman" ı vurmanın zorluğu çok zordu ve karşılaşılan zorluklar o kadar fazlaydı ki beklemiyordum. Örneğin, parayı post prodüksiyona harcamak için, ekipteki herkesin daha az alması için daha az ödeme almakta ısrar ediyorum. Bu iş çok zor.

Linghu Chong için oynayan Shao Bing çok acı bir seçim oldu ve ekibine geldiği on gün içinde birçok sahne de çekti. Ama rafta hareket ediyor, büyük kartlar oynuyor, çok şişiyor ve herkesle sorun yaşıyor.

O sırada bir sahne vardı. Ling Huchong uzanıp Yilin'le sebze tarlasında konuşmak istedi. O sırada yağmur yağıyordu ve yer biraz ıslaktı, bu yüzden uzanmayı reddetti. Daha sonra kendisine bir reflektör verildi ve ayağa kalktı. Birinin bir parçayı değiştirmesine izin verin. Film çekimleri gergin, yönetmen sahnelerini çekmede daha yorucu.Onunla çalışan oyuncular onu umursamıyor, on gün sonra böyle olacak, beş aydan fazla ne yapmalıyım? Ve fotoğraflanan şeyler hiç istediğiniz gibi değil.

Geceleri uyuyamadım, yatırımcıyı aradım ve onu değiştirmeye karar verdim. Daha sonra Li Yapeng kurtarmaya geldi.

Li Yapeng'in oynadığı Linghu Chong, Ren Xianqi'nin Linghu Chong'undan çok daha iyi, zaten çok iyi. Li Yapeng çok iyi bir oyuncu, aynı zamanda çok dürüst ve dürüst ... O zamanlar herkes Li Yapeng'in Linghu Chong oynayamayacağını düşünüyordu ama geriye dönüp bakınca çok iyiydi. Daha sonra "The Legend of the Condor Heroes" ile geniş bir izleyici kitlesi kazandı.

Li Yapeng ve Xu Qing'in "Kılıçlı" fotoğrafları

Zhang Ying: Xu Qing tarafından canlandırılan Ren Yingying, dizide yüksek bir varlık duygusuna sahip değil.

Zhang Jizhong: Xu Qingin Ren Yingyingin performansı tartışmaya neden oldu. İlk başta, Quietın oynamaya geleceğini umdum. Çok uygundu ama bana çok fazla soru sordu. Daha sonra Xu Qing, oldukça tatmin edici olan Xu Qinga geçti.

"Kılıç Ustası" olay yerinde çekim yapmak için bazı doğal noktalara gitti, bu yüzden resim hala güzel, prodüksiyondaki kusurlar çok fazla örtüldü. Biriyle kontrat 40 bölüm olduğu için şimdi bu diziyi izlemek iki bölümü tamamen kesip 38 bölüm haline gelebilir, arsa daha derli toplu olacaktır.

Yönetmen Huang Jianzhong'un da kendi fikirleri var. Ben bir yapımcıyım ve ona uyum sağlamalıyım. Bu nedenle, "Kılıç Ustası" benim yarım, o da onun yarısı.

"Swordsman" nihayet Çin Merkez Televizyonunda% 17'lik bir reytingle yayınlandı.Hong Kong ve Tayvan'da yayınlandı, reytingler ve tepkiler de iyiydi. Bu bize Jin Yong'un dramını çekmeye devam etmemiz için motivasyon sağlıyor.

Bay Cha, "yumurtalarını seven yaşlı tavuk"

Zhang Ying: O sırada "Kılıç Ustası" filme çekildi, o kadar çok eleştiri var ki, baskıya hala dayanabilir ve ardından "The Legend of the Condor Heroes" filmini çekebilirsiniz.

Zhang Jizhong: İkna olmadım. "Kılıç Ustası" yüksek reytinge sahip, yaklaşık 80 milyon yuan kazandı ve birçok kişi tarafından eleştirildi. Bunun kötü bir şey olduğunu düşünmüyorum. Hong Kong versiyonu ile karşılaştırıldığında, onlarca yıldır bu tür dizileri çekiyorlar ve biz dövüş sanatları dramalarını çekmeye yeni başladık.

Umarım bir bölüm çekildiğinde, Hong Kong ve Tayvan'dan daha iyi olabilir ve çekimin ideolojik içeriği daha fazladır.

"The Legend of the Condor Heroes" un ilk bölümünde, sahnenin bu kısmını İç Moğolistan'ın otlaklarında çok iyi çektik ve Jin Yong çok beğendi. Karakterler de yaşlı yaramaz çocuk Mei Chaofeng ve Yangtze Nehri'nin Güneyindeki Yedi Canavar gibi çok farklıdır. Kesin bir özgünlük gösterdik.Bence burası nispeten başarılı bir yer.

Zhang Ying: "The Legend of the Condor Heroes" a baktığınızda, açıkça daha sakinsiniz ve kalite "Swordsman" dan daha iyi.

Zhang Jizhong: "Condor'u vurmak" tamamen benim kontrolüm altında. "Akbaba Kahramanlarının Efsanesi" nin bir dövüş sanatları romanı olduğunu düşünmüyorum, duygusal bir roman. Pek çok insan Zhang Jizhongun "Akbaba'yı Vurmak" ın bir dövüş sanatları filmi gibi olmadığını söylüyor. Aslında, Jin Yong dövüş sanatları kariyerini ödünç aldı, bu tamamen bir dövüş sanatları romanı değil.

"Shooting the Eagles" filmini çekerken, biraz deneyime sahip olduk ve karakterleri derinlemesine anladık.Gerçek ve vasat eserlerin cazibesi için, dizideki Moğolların tamamı İç Moğol aktörleri, gerçek halktan çıkan Çinli kahramanları göstermeye çalışıyor. Sıradan Çin vatandaşlarına bir kahraman koymaya başlayın, ancak yaptığı şey basit değildi. Bunun Jin Yong'un dövüş sanatları dramasının ruhu olduğunu düşünüyorum.

Zhang Ying: Jin Yong, Li Yapeng ve Zhou Xun'u çok seviyor ve The Legend of the Condor Heroes'dan çok fazla şikayetçi değil.

Zhang Jizhong: "The Legend of the Condor Heroes" filminin çekimlerinde senaryonun yaratılışında Jin Yong ile önceden iletişime geçtim.Örneğin Yang Kang'ın sonu nedir ve onun fikrine çok saygı duyuyorum.

Ana yaratıcı ekiple yapılan birçok tartışmadan sonra, orijinal çalışmaya olay örgüsü ve karakter sırası açısından saygı göstermeyi oybirliğiyle kabul ettik. Kahraman Guo Jing beşinci bölüme kadar görünmedi ve Huang Rong sekizinci bölümde göründü.

"Akbaba Kahramanları Efsanesi" nde bazı ince ayarlarımız var, çünkü Jin Yong kitabı yazarken esas olarak hayal gücüne güveniyor ve arsada birçok boşluk var.Örneğin, Jiangnan Yedi Canavar, Xiao Guo Jing'i otlakta buldu. Jin Yong, kitapta açıkça açıkladı. Ve Qiu Chuji'nin Yang Kang'a nasıl yaklaştığını, ancak en ufak bir açıklama yapmadığını. Örneğin, Ouyang Feng otlakta bir bataklığa düştüğünde, film ekibi bataklığın kışın donduğunu ve hiç batmayacağını ve değiştirmek zorunda kaldığını keşfetti.

Bazı konularla ilgili olarak, bir keresinde Jin Yong ile yüzleştiğimde sorular yönelttim. Jin Yong, anlatının odaklandığını ve her yerde mükemmel olamayacağını itiraf etti.

Li Yapeng ve Zhou Xun'un "Akbaba Kahramanlarının Efsanesi" fotoğrafları

Zhang Ying: Ama Jin Yong hala tatmin olmamıştı.

Zhang Jizhong: Bay Cha, "bıraktığı yumurtaları seven yaşlı tavuktur". Bilgi açısından, Bay Jin Yong kadar iyi değiliz. Çin tarihinin incelenmesi ve Jin Yong'un eserlerindeki insanların anlayışı bize yaratılış için çok iyi bir referans sağlıyor.

Bir romanı bir dizi haline getirme sürecinde romandaki bazı şeyleri nasıl büyütür, bazı şeyleri görmezden gelir ve sileriz? "The Legend of the Condor Heroes" da, insanların trajedisi duygusunu ve seçim yapma konusundaki çaresizliği vurgulamayı umuyorum.

Qiu Chuji ve Yang Tiexin arkadaş ve Yang Tiexin'in karısı aslında Kral Jin'in malikanesine koştu. Qiu Chuji, Wan Yan Honglie'nin arkadaşının karısı Bao Xiwei'yi işgaline nasıl tahammül edebilirdi, Qiu Chuji neden Bao Xiwei'yi öldürüp Yang Kang'ı götürmedi? Karakter açısından imkansız olan bu mantığı takip etmelisiniz.

Örneğin, "Shooting the Condor" un Hong Kong versiyonu Mei Chaofeng'in rolü, onu kara ağzı ve yüzü, dişleri ve pençeleri ile ürkütücü olarak tasvir ediyor. Jin Yong'un kitabında Taohuadao döneminde masum, güzel ve romantik bir yanı da vardı. O zaman orijinalle tutarlı olacağız.

"Shooting the Eagles" ın 83 Hong Kong versiyonundan farklı

Zhang Ying: "The Legend of the Condor Heroes" un Hong Kong 83 versiyonu ile sizin versiyonunuz arasındaki farkı nasıl görüyorsunuz?

Zhang Jizhong: Farklı olmalı. "Kılıç Ustamız", Hong Kong ve Tayvan'da çok iyi tepkiler aldı, ancak anakarada çok eleştirildi, bu çok garip.

Yaptığımız "Shooting the Eagles" ın genel tarzı, Hong Kong versiyonundan çok daha titiz, kültüre odaklanıyor ve daha dürüst davranıyor.

Hong Kong versiyonu ticarileştirme yolunda ilerliyor, yıldız etkisini vurguluyor, eğlenceye odaklanıyor ve güçlü bir alay duygusu taşıyor. Ve ana temanın yolunu tutuyoruz, bir tür kahramanlığı teşvik edeceğiz. İfade edilmesi gereken şey, ülke ve halk için kıskanç ve nefret eden Guo Jing tarafından temsil edilen bir dizi karakterin yiğit kalbidir.

Yaptığımız versiyon, Jin Yong'un 18 yıl sonraki "Shooting the Condor" un başka bir anlatımı ve yorumu.

Zhang Ying: "Shooting the Condor" a dönüp baktığımızda, oyuncular aslında iyi seçildi ve Li Yapeng, Zhou Xun ve Jiang Qinqin iyi performans gösterdi.

Zhang Jizhong: Li Yapeng, Guo Jing'in dürüstlüğünü çok iyi sergiledi. Çekimler sırasında Li Yapeng, Guo Jing'in Usta'ya karşı gerçek duygularını çok dokunaklı gösterdi ve orada bulunan herkes gözyaşlarına boğuldu. Gerçekten bu tür basit bir aptallığı sergiledi, bence Huang Rihua'dan daha iyi oynadı.

Huang Rong, Zhejiang'dan genç bir kız. Jiangnan kızlarının düşünce tarzı kuzeyli kızlarınkinden farklı. Zhou Xun, Jiangnan'ın tadı. Zhou Xun'a çok hayranım.

Weng Meiling, Huang Rong'u oynadığında, "sevimli" olmak için çok çaba sarf ederken, Zhou Xun gerçekten tuhaf bir elf olan Huang Rong'u oynadı. Weng Meiling'i de çok seviyorum, ancak Huang Rong her zaman Weng Meiling olamaz .. "Shooting the Eagle" ın yeni bir versiyonu yapıldığı sürece, yeni bir Huang Rong olacak.

Jiang Qinqin'in Mu Nianci'si çok zayıf ve insanlar onu izledikten sonra bu role çok sempati duyacaklar ve izlenim Mu Nianci'ninkinden çok daha derin olacak. Yang Kang'ın rolü biraz zayıf.

Zhang Ying: Seyircinin Li Yapeng eleştirisi "aptalca oynamaya" odaklandı ve Zhou Xun'un Huang Rong ile sorunu "boğuk" sesti.

Zhang Jizhong: Çekim yaptığımızda her zaman rahat olmayan yerler oluyor. Daha sonra anladığım neden: Guo Jing, sanki bu kişi büyümemiş gibi büyüme ve değişimden yoksundur. Sorun keşfedildi, ancak çekimler bittiği için çok geçti.

Aslında, Zhou Xundan Huang Rong gerçekten çok iyi. Tek sorun dublaj. Başka birine dublaj yapsam sorun olmaz.

Zhang Ying: Neden bu oyun için yönetmen Wang Rui'yi kovdunuz?

Zhang Jizhong: "Shooting the Condor" un yönetmeni Wang Rui, çalışma ritmi ve yöntemi drama ile birleştirilemediği için değiştirildi. Spesifik çalışma açısından, yönetmenin kostümlerle anlaşmazlıkları vardır ve hangi etkiyi istediğini açıkça belirtemez. Örneğin, sahneler ve sahne dekorları aslında yönetmenin göreviydi, ancak daha sonra yapımcının meselesi haline geldi.

Wang Rui'nin anlamını kimse anlamıyor. Ona orada olmadığını eklemek istiyorum, yapım ekibini onlara söylemek için aradım: Yönetmen bunu kastetti.

Wang Rui, benim kadar adanmış olamayacağı için benimle işbirliği yapamayacağını söyledi. Benim gibi çekime gerçekten konsantre olursanız, beklediğimiz kalite standartlarını karşılayabileceğinizi hissediyorum, mutluyum.

Ve yaptığı tüm büyük dramaları değiştirdim, bu da yeniden çekime eşdeğer. Daha sonra Hong Kong'dan Ju Jueliang'ı davet ettim ve işbirliği çok hoştu.

Zhang Ying: Ancak diğerleri, üreticinin otoriter olduğunu düşünecek. Bir yapımcı bir oyunda nasıl bir rol oynamalıdır?

Zhang Jizhong: Eskiden Sovyet modeline dayalı yönetmen merkezli bir sistemdik, piyasa taleplerini karşılamak için artık Batı ile uyumlu bir üretici sistemiz. Yapımcı, sadece paradan ve insanlardan değil, üretimden, sanattan, kaliteden ve hatta satıştan ve konu seçiminden sorumlu genel kişidir ve çok önemli bir roldür.

Yapımcı, tıpkı bir fabrika gibi, ekipten sorumlu ilk kişidir.Yapımcı yönetmendir ve yönetmen başmühendistir.Sadece sanattan sorumlu, her şeyden de yapımcı sorumludur. Yapımcının kalitesi ve zihniyeti bir dizinin karakterini doğrudan etkiliyor.

Öğretmenim, oyuncu, çello, yönetmen yardımcısı ve yönetmen oldum.Bir şey yapmakta pek avantajım olmayabilir ama kombinasyon bir yapımcı olarak benim avantajım olabilir.Çeşitli bir ailenin her sektörde bazı avantajları vardır. anlayış. Yapımcı olmak için profesyonel bir elit olmanıza gerek yok, en önemli şey mükemmel temaları, kitapları ve oyuncuları keşfedebilmenizdir. Bu en önemli nokta.

"Dragon Babu" kahramanca bir trajedidir

Zhang Ying: Jin Yong'un çalışmaları arasında "Sekiz Ejderha ve Sekiz Kat" muhteşem dalgaları ve engin sahneleri ile en erkeksi ve en görkemli eserdir, neden bu çalışmayı seçtiniz?

Zhang Jizhong: "Heavenly Dragons and Ba Bu", Jin Yong'un romanlarında en sevdiğim eserdir. Yenilmez bir figür gibi kahraman bir figür olan Qiao Feng, beni derinden etkiledi. Özellikle endişelendiğim şey, bir ulusal uzlaşma ve birlik problemini tanımlaması. O zamanlar Qiao Feng, Liao ve Han milletleri arasındaki çatışmanın odak noktasıydı. Savaş olmayacağını ve herkesin uyum içinde yaşayabileceğini umuyordu. Bence dünyanın kendisinde çok fazla uyumsuzluk var, umarım bu tür çalışmalar sayesinde, Gerçek dünya hakkındaki görüşlerimi ifade edin. Qiao Feng'in intiharı da sorun oldu. Umarız bütün milletler uzlaşır.

Jin Yong'un yaratılış sürecinde "Dragon Ba Bu" bir dönüm noktasıydı. Romanda birçok trajik ve görkemli şey var. Jin Yong bu tür trajedileri tercih ediyor. Gelecek romanlar çok trajik ve çok üzücü. Resimden renklere, hikayeden karakterlere, müzikten kostümlere "Ejderhanın Sekiz Parçası" filmini çekerken böyle bir etki yaratmaya çalıştım.

Bu oyunda öne çıkan karakter, Duan Yu'yu zayıflatan Qiao Feng'dir. Qiao Feng Ming dürüst, sevgi ve adaleti vurgulayan, sevgi kavramına, kardeşler arasındaki hislere ve imparatora karşı tutumuna sadık, çok trajik bir kahraman. Büyük bir kitaba layık, özel bir kitap

Zhang Ying: Barış için, düşüncelerinizin Zhang Yimou'nun "Kahramanı" na benzediğini buldum. "Dragon Ba Bu" sadece barış temasına mı sahip?

Zhang Jizhong: Her zaman Bay Jin Yongun çalışmalarının aslında duygusal romanlar olduğuna dair bir görüşüm oldu; tarih, dövüş sanatları veya Budizm, son tahlilde, hepsi dünya ve insan duyguları hakkında. "Tian Long Ba Bu" da herkesin gerçekten trajik bir rengi var: Duan Yu, Murong Fu, Dao Baifeng, Qiao Feng'in son intiharı da dahil olmak üzere sevgili kayınbiraderini bir arada tutan A Zi dahil Ölüm ve kader şok edicidir.

Ayrıca Hong Kong'da bu noktada Bay Jin Yong ile iletişim kurdum ve o da kabul etti. "Tian Long Ba Bu", çok fazla karakterle nispeten dağınıktır ve yapı da "Su Kenarı" tarzında dağınık bir yapıdadır, ancak herhangi bir karmaşık ipucu, bir ulusun birliğinin nasıl sağlanacağına dair temel bir noktaya atfedilmelidir. Bence toplum ne kadar gelişmişse, bu tema o kadar az eskimiş olacak.

Zhang Ying: Bu büyük temayı dizilerin 40 bölümünde anlatmak çok zor. Nasıl değiştirdin

Zhang Jizhong: Qiao Feng, Duan Yu ve Xu Zhu'yu "Tian Long Ba Bu" un önceki baskılarında üç ana bölüme ayırma uygulamasını dikkate almayacağız.

Odak noktamız Qiao Feng. "The Eight Dragons" ı çekmeye karar verdiğimizde Bay Jin Yong'a, Qiao Feng'i mutlak bir numaralı aktör olarak belirlememiz, hikayenin ana çizgisini yeniden ayarlamamız ve ona drama eklememiz gerektiğini söyledim, Jin Yong Bay da kabul etti.

Duan Yu ve Xuzhu'nun ilişkilerini Qiao Feng ile ilişkilendirdik ve ardından, hikayenin ve karakterlerin daha dolu olması için orijinal olarak kitapta gizlenmiş veya başkalarının ağzından aktarılan içerikleri geri yükledik. . Örneğin, Qiao Feng ve Madam Ma arasındaki şikayet ilk başta başkaları tarafından iletildi. Bu sefer doğrudan filme aldık. Bu sahne, Qiao Fengin daha sonra çerçevelenmesi de dahil olmak üzere Qiao Fengin hayatını değiştirdi. Bu büyük ölçüde Madam Madan kaynaklanıyordu. Yaşam deneyimini ortaya çıkardı.

Bay Jin Yong ayrıca, "Dragon Babu" nun sonunun iyi değiştirildiğini söyleyerek bu sefer adapte olma fikrimizi fark etti ve ayrıca romanın gelecekte de değiştirilip değiştirilmeyeceği konusunda şaka yaptı. Elbette romanlar televizyon dizilerinden farklıdır, romanlar unutulmaz bir sondur. Murong Fu zaten çıldırmış, büyük hayal gerçekleşmemiş ve televizyon dizileri insanı sıkamaz.

Dizide Azi'nin Qiao Feng'e sarılıp uçurumdan sona atlamasını ayarladık. Birincisi, Qiao Feng'in imajını daha da yükseltmektir çünkü o ana karakterdir. Diğeri de nihai aşktır.

Açılış da vardı. Xiao Yuanshan ile başladı. Kader duygusu vardı. Onlarca yıl sonra Qiao Feng büyümüştü ve hala Yanmen Geçidindeydi. Devralmanın iyi bir süreç olduğunu düşünüyordu. Bay Jin Yong da öyle dediğinde ben de çok mutluyum.

Posterin Hu Jun versiyonu

Zhang Ying: "Smiling Proud Jianghu" ve "Shooting the Condor" ile karşılaştırıldığında, "The Eight Parts of the Dragon" daha az tartışmalı, çünkü Hu Jun ve Liu Yifei doğru olanı seçti.

Zhang Jizhong: Hu Jun'un oynadığı Qiao Feng, kesinlikle herkesin büyük kahramanı ile daha uyumludur. Hu Jun çok adanmış bir aktördür. Karakterin mizacını kavrayabilir ve içinde yaşayan bir karakter olabilir. Oyuncu bu noktaya geldiği sürece, nasıl yapabilir? Oyunculuk ne olursa olsun.

Duygusal dramada, Qiao Feng ve A Zhu arasındaki duygusal romantizme odaklandık. Qiao Feng, yanlışlıkla A Zhu'yu yaraladı ve tüm sahneyi yeniden yarattı. Onun ve A Zhu arasındaki romantizm Erhai Gölü'nde çekildi. Qiao Feng'in intiharının sonunda, Azi cesedini tutarak aşağı atladı ve tüm atış yeniden yapıldı.

Liu Yifei'nin Wang Yuyan'ı, Jin Yong'un gereksinimlerini karşılamalıdır. Romanda Duan Yu, taş heykelini görünce kowtow. Bu hayali bir güzellik. Benim dizim sana somut bir insan verecek. Daha sonra Jin Yong, Huashan'da Liu Yifei ile tanıştığında, "Güzelliğinden dolayı. Seyirci Wang Yuyan'ı görünce dünyada böyle bir güzelliğin olduğuna inanacaklar. "

Jin Yong bana "Akbaba Kahramanları Efsanesi" nin romantik olduğunu söyledi.

Zhang Ying: Jin Yong, "The Legend of Condor Heroes" filminin senaryo tartışmasına katıldı.

Zhang Jizhong: "The Legend of Condor Heroes" u çekerken, Bay Jin Yong ve ben pek çok fikir birliğine vardık. "The Legend of Condor Heroes" un sonu romandan çok farklı, örneğin romanın sonunda, Guo Xiang ve Yang Guo'nun ayrılık hikayesi dışında diğer beşte dördünü sildik.

Romanın doruk noktası Xiangyang Şehrini koruduktan sonra gittiğinden, ritim düştü, sözde Huashan Lunjian bir numara.

Bay Jin Yong ile görüştüm ve son bölümü kaldırmayı kabul etti. Küçük Ejderha Kız ile ilgili bazı diziler ekledik. Küçük Ejderha Kız 16 yıl boyunca Yang Guo'dan ayrıldı. Neredeyse hiç haber yoktu. Xiao Long Girl, Yang Guo'yu görmeye gittiğinde aldatıldı. Yiyecek için para ödemesi gerektiğini bilmiyordu. Bu şeyler apaçık olurdu. Ayrıca son 16 yılda ikisi sık sık geçti, aynı yere geldi ve o da geldi ama zaman yanlıştı ve kaçırdım ve çok üzüldüm.

Zhang Ying: "The Legend of Condor Heroes" da Jin Yong romantizmi ve aşkı önemsiyor. Neyi önemsiyorsun?

Zhang Jizhong: Jin Yong romanlarını nadiren okur. "Akbaba Kahramanları Efsanesi" dedi, artık onu bir dövüş sanatları romanı olarak görmüyorum. "Akbaba Kahramanları Efsanesi" ni duygusal bir roman olarak görüyorum, çünkü bu kılıçlar ve gölgeler benim için önemli değil.

"The Legend of Condor Heroes" da görsel sürprizler ve yeni formlara ek olarak, gerçekten ifade etmek istediğimiz şeyin insan kalbi, Yang Guo'nun büyüme süreci olduğunu düşünüyorum. "Akbaba Kahramanları Efsanesi" ndeki Guo Jing'den farklıdır. Guo Jing, büyüyen tipik bir kahraman. O bir Forrest Gump karakteridir ve Jiangnan'ın Yedi Şeytan'ı, onu eğitmek için nihayet Huang Rong da dahil olmak üzere onu eğitmeye geldi.

Yang Guo da başka bir kötü adam ... Sonunda, küçük ejderha kız onu etkilediği ve sevgisi onu etkilediği için Guo Jing'in gösterimi ve etkisi ile birleştiğinde Yang Guo da savaştan geçti ve gerçek bir olgun adam oldu. Tanımlamaya ve ifade etmeye odaklandığımız şey budur.

Zhang Ying: "The Legend of Condor Heroes" adlı dizinin tarzı ani bir değişime uğradı, tamamen zarif ve güzel ... Zhang Yimou'nun "Hero" sundan mı etkileniyor?

Zhang Jizhong: Hayır, "The Legend of Condor Heroes" romantik ve efsanevi bir aşk romanı. Önce sanatsal tarzını belirledik: baştan sona ifade estetik ve romantik. Stilimiz, çerçevemiz ve giysilerimiz romantizmi yansıtmalıdır, bu yüzden Jiuzhaigou'yu seçtim.

Dövüş sanatlarında vurguladığım şey zarafettir. Küçük ejder kızın peri gibi olmasını istiyorum ve küçük ejderha kız ortaya çıkması için kurdeleye basacak. Jin Yong benimle Hangzhou'da "Akbaba Kahramanları Efsanesi" konusunu tartışırken, Batı Gölü'nde tekneyle geziyorduk ve Jin Yong'a "romantizm nedir" diye sordum. Jin Yong uzun bir süre düşündü ve cevap verdi, "Romantik nadir bir şeydir ve sıradan olan romantik değildir." Nihai romantizm nedir? Dedi ki, "Bugün teknede ayı izliyoruz, bu romantik. Ama sen ve kız arkadaşın, suda el ele tutuşmak, ayı seyretmek nihai romantizmdir. Bir çift aşık denizde durup kucaklaşıp batışını izliyor. Gün batımı nihai romantizmdir, çünkü nadirdir. " Bunlar yaygın değildir, ancak makuldür.

Yang Guo ve Xiaolongnv'in 16 yıl sonra çok kapalı bir durumda buluştukları zamanki gibi, havada uçan küçük ejderhanın zarafeti gerçekten çok romantik. Ve antik mezarda uçuyorlar, biz onu çok uzun yaptık, 13 metre yüksekliğinde, altında bir kat var, yukarıda ve aşağıda iki kat, onu romantik bir yer yaptım.

"The Couple of Condor Heroes", Jiuzhaigou, Yandang Dağı, antik mezarlar ve tüm ortamların seçimi kesinlikle romantik.

Zhang Ying: Jin Yong, Liu Yifei'nin Wang Yuyan'dan çok memnun ve her zaman Xiaolongnu'yu oynayacağını umuyordu.

Zhang Jizhong: Jin Yong'un bakış açısından, Xiaolongnv onun hayallerinden biridir. Kalbindeki küçük ejderha kız, bal yediği için asla değişmeyecek olan kişidir. Onun bakış açısından, o da Yang Guo olduğunu düşünüyor, bu yüzden Xiaolongnu'yu çok seviyor.

Oyuncu seçiminde bir mücadele var. Beş kadar yatırımcı var Liu Yifei veya Huang Xiaoming'e güvenmiyorlar. Her birinin favori bir aktörü var. O sırada Zhou Xun olduğunu söylediler ve ben de Zhou Xun ile konuştum. Geri döndüğümde bunun gerçekten imkansız olduğunu düşündüm. Xiaolongnu'nun saf ve saf olması gerektiğini düşünüyorum.

Küçük Ejder Kızı oynamak için Shu Qi'yi kullanmayı teklif eden yatırımcılar da var. Gerçekten deli olduğunu söyledim Bu bir hit olabilir mi? Onu bulacağını söyledim ve ateş etmeyeceğim. Sonunda uzlaştılar. Huang Xiaoming ve Liu Yifei'yi kullanmakta ısrar ediyorum çünkü onlar birlikte ayakta duran gerçekten güzel kızlar.

Huang Xiaoming ve Liu Yifei'nin "Condor Kahramanlarının Efsanesi" nin fotoğrafları

Zhang Ying: Liu Yifei'nin Xiaolong Kızı görünüş olarak uygundur, ancak bu arada, Xiaolong Kızının kadın karakteri pek değişmedi. Hala bir vazo.

Zhang Jizhong: Bahsettiğiniz değişikliğin gerekli olduğunu sanmıyorum, çünkü her zaman Xiaolongnu'nun yüzünü korumak istiyorum ve Yang Guo yaşlı. Bu romanın kendisi, diğer dizilerin aksine bir efsanedir.

Tek pişmanlığım netizenlerin en son tanıştıklarını söylemesiydi.Yang Guo yaşlı ve Xiaolongnv değişmedi.Performansın biraz fazla olduğunu düşünüyorum ama bence çok romantik. 16 yıl sonra biraz yaşamasına izin verin. Jin Yong'un bu sonla bir sorunu yok. Yang Guo ve Guo Jing arasındaki ilişki hakkında bazı fikirleri vardı ve Yang Guo'nun biraz fazla isyankar davrandığını söyledi. Bence genç bir adamın asi olmasının bir sakıncası yok. Sonuçta Yang Guo genç ve enerjik ve herkesin kendi efendisiyle evlenmesine izin verilmiyor, aksine aşırı uçlara gitme eğiliminde.

Zhang Ying: "Akşam Cenneti ve Slaying Ejderha", "Akbaba Atış Üçlemesi" nin son bölümü ... Bu üçleme arasındaki ilişki hakkında ne düşünüyorsunuz?

Zhang Jizhong: "Heavenly Slaying the Dragon" ve "The Legend of the Condor Heroes" ve "The Legend of the Condor Heroes" hikaye yapısında benzerlikler taşıyor ancak eserlerin teması ve ruhsal alemi öncekilerden oldukça farklı.

Jin Yong, "Cennetin Efsanesi ve Ejderhayı Öldürmek" adlı çalışmasına duygusal unsurlar kattı. Bu, baba ile oğul, öğretmen ve çırak veya arkadaş arasındaki ilişki olsun, sevgi ve doğruluk dolu. Bu, dizimin içeriği.

"Sekiz Ejderha Katili" bugünün değerlerine çok yakın ... Teşvik ettiği özgürlük, eşitlik ve kardeşlik bu işin manevi direkleridir. Zhang Wuji sadece güzellikleri sever ve ülkeyi sevmez.Geleneksel değerlerle tarif edilemeyen "The Legend of the Condor Heroes", Guo Jing tarafından ifade edilen, vatansever bakış açısı, ulusal doğruluk, kolektif ruh ve yiğit rüyalar içeren klasik bir ahlaki kitaptır. Çıkın; "Akbaba Kahramanlarının Efsanesi", Yang Guo karakteriyle ifade edilen olağanüstü kişiliği, duygusal üstünlüğü, kendini gerçekleştirme, üzüntü ve yaşam sevinciyle modern bir özgürlük kitabıdır ve Yitian'daki Zhang Wuji zayıf bir bireydir. , Şövalyelikten, yardımseverlikten, zayıf kişilikten ve hayattaki gerçek "insanlara" daha yakın olduğundan bahseder.

"Mavi Kanlı Kılıç" ve "Geyik Ding Ji"

Zhang Ying: Jin Yong dizinizde, "The Sword of Jade Blood" yeni gelenlerin oynadığı tek filmdir. Çok az tanıtım var, ancak reytingler iyi. Nedeni analiz ettiniz mi?

Zhang Jizhong: "Yeşim Kanı Kılıcı" başımı ağrıtan şeydir.Bu, Jin Yong'un romanlarında çok iyi bilinmemektedir. Jin Yong bu romanı yazdığında, sanatsal tarzını oluşturmamıştı. "Yeşim Kan Kılıcı" aslında Jin Yong'un tarih araştırmasını ve gözlemini somutlaştıran ve aynı zamanda uzmanlığıma tam anlamıyla yer veren tarihi bir dram.

Bence bu hikaye, Yuan Chengzhi'nin üç siyasi grup, Li Zicheng, Qing ve Ming arasında gezinmesine eşdeğer. Bu tür tarihsel şeyleri açığa çıkarmayı umuyorum.Örneğin, köylüler isyan ettiler, Li Zicheng ve diğerleri yozlaşmıştı, Liu Zongmin ve diğerleri bir şeyleri soydular.Köylüler fakirken şehri soydular ve siyasi güç kazandıklarında yozlaştılar. Çaresiz.

Jin Snake Langjun ve Ah Jiu'nun hikayesi gibi efsaneler de var.

Zhang Ying: "Yeşim Kılıcı" ile roman arasındaki fark nedir?

Zhang Jizhong: "Yeşim Kan Kılıcı" uyarlamasının çeşitli versiyonları beni okuyamaz hissettirdi ve romanın kendisinde bazı sorunlar var.Yuan Chengzhi sahneye ilk çıktığında 8 yaşındaydı. Zhang Chaotang Çin'e geldi ve Ming Hanedanlığı'ndaki isyanlar ve yozlaşmalarla karşılaştı. Çocuk onu kurtardı, çok garip.

Bence filmin kendisi çok etkili değil ve çok sakince çekim yaptık. Yuan Chengzhi'nin romanlarında karşılaştığı karakterlerin hepsi basit olduğundan, Jin Yong'un yeni romanları, kendisi ile Ajiu ve Qingqing arasındaki ilişkiyi güçlendirdi.

Aynı şeyi yaptık. Romanın sonunda, Yuan Chengzhi de Ah Jiu'yu sevdi, Ah Jiu'yu yakalamaya gitti ve boş kollarını çıkardı ve sonsuza kadar izole olacağını söyledi. İleri gitmek istediğinde Qingqing tarafından yakalandı, bu yüzden Ah Jiu'nun uzaklaşmasını izledi, bu çok trajik bir sahne.

Başlangıçta, Huang Xiaoming'i Yuan Chengzhi oynamak için kullanmak istedim, ancak komisyoncunun talep ettiği fiyat çok yüksek olduğu için fark edemedim. Son olarak, bir düşünün, eğer tüm yeni gelenleri kullanırsanız, oyunculukta daha iyidirler.

Zhang Jizhong'un "Mavi Kan Kılıcı" afişi

Zhang Ying: "The Deer and Ding Tale" çeşitli illerde yayınlandığında, yılın izleyici reytingi rekorunu kırdı.Ayrıca Jin Yong dizinizdeki en tartışmalı filmdi. İncelemeden geçtikten sonra, Devlet Radyo, Film ve Televizyon İdaresi tarafından büyük ölçekte silinmesi talep edildi.

Zhang Jizhong: "Geyik ve Ding Hikayesi" Bence Çin'deki geçmişten kalma bir roman, bir dövüş sanatları filmi değil, toplumsal bir meseleyle ilgili. Ne kahramanlık ne de dövüş sanatları romanıdır.

Jin Yong, size Çin toplumunun tüm seviyelerini gösterecek, Çin halkının geleneksel ulusal aşağılığını ortaya koyacak, yansıtacak ve eleştirecek, sizi düşündürmek için saçma hikayeler ve yazılar kullanarak ve nazik bir ironiyle eleştirecek.

"The Deer and Ding Tale" de tek olumlu kahraman Chen Jinnan, diğerleri kötüler. Bir romanı bir diziye dönüştürmek çok zor. Örneğin memurluğun ortaya çıkışı, Han halkının ortodoks imparatorluk gücünün sorgulanması, aşk ve evlilik kavramındaki çok eşlilik hepsi birer tuzaktır, dikkatli olmazsanız sorun yaşarsınız.

Örneğin, resmiyet kültüründe Duolong'un Wei Xiaobao'ya övgüsü ve Wei Xiaobao'nun imparatora olan hayranlığı romanda zirveye ulaştı. Eski toplumda bir de çok eşlilik olgusu var Wei Xiaobao'nun 7 eşi var ve mutlu bir hayat sürüyor.Bunlarla baş etmek zor.

Bu romanı bir dizi haline getirmek çok zor. Tamamlanan dizilerin estetik üzerine çok çalıştığını hissediyorum ama ruhani eleştiride yeterince işe yaramadı.

"Geyik ve Ding Hikayesi" nin anakarada tekrar tekrar sansürlenmesi nedeniyle, Bay Cha, diziler hakkındaki fikrini hiçbir zaman ifade etmedi. "The Deer and Ding Ji" tekrar tekrar tekrar edildi ve silindi ve 500'den fazla değişiklik yapıldı.

Tüm zorluklardan sonra, "Geyik ve Ding Hikayesi" anakarada yayınlandığında, Jin Yong dizisinin reytingleri için rekor kırdı.

Huang Xiaoming'in "Geyik ve Ding Ji" afişi

Koştuktan veya bacak kırdıktan sonra bile satın alması zor bir raf. İnternetten satın almanın çok ucuz olduğu ortaya çıktı. Bunu kaçırmak yazık ~
önceki
Boyun spondilozu, boyun tutulması ve uykusuzluk? Kadınların bile "övemeyeceği", yorgunluğu süpürüp atan çok işlevli bir eser
Sonraki
Efsanevi "100 yuan madeni para" burada! Ama 100 yuan'a satın alamazsın
Gerçekten "kendim yerine osurmayı kabul eden" bir meslek var
ISO'dan bahsetmişken Banlangen neden uluslararası standartlara sahip?
Şanghay'a bir iş gezisinde sokağın her yerinde göz kamaştırıcı çay setleri var, ucuz olsalar da enfes.
İsrail yine Batı Şeria'yı hedef aldı ve Arap ülkeleri bombalandı
Bir erkek 30 yaşına geldikten sonra hala bu 4 şeye kafayı takmışsa, bir insanın hayatının geri kalanında usta olması zor olacaktır.
Bu saat takma kurallarını okuduktan sonra, daha önce gerçekten saat takmadığımı fark ettim
Ayda on binin üzerinde kazandıktan sonra hala lisansüstü giriş sınavınız var mı? Üniversite öğrencilerinin "sözleşmeli" tuvalet incelemesi sorgulandı, dedi ...
Kutsamalar yazan, yeni yıl resimleri çizen ve köfte tadan yabancı gazeteciler, Yeni Yıllarını hep birlikte Yasak Şehir'de geçirirler.
"Sağlıklı" Neden dikenler tırnakların etrafında büyür? Vitamin eksikliği mi? Yırtmadan önce bunlara bak
Hangzhou, Zhejiang'daki bir benzin istasyonunda sigara içen bir adam 3 gün boyunca bir çalışan tarafından tutuklandı.
Tencent ve JD.com neden Vipshop'u kurtaramıyor?
To Top