Bir Hollywood animasyon senaristinin itirafı: Çin animasyon standartları geride kalmıyor, ancak ilerlemeyi hızlandırmayı seviyor

Köşe Yazarı / Dalun Cake Shen Siyu

Çin'in animasyon endüstrisi 2016 yılından bu yana sadece sermaye yoluyla kendisini güçlendirmekle kalmadı, denizaşırı ülkelerle işbirliği de artıyor.

Bir yandan Çinli animasyon şirketleri yavaş yavaş kendi "dışarı çıkma" yeteneklerini güçlendirdiler ve uluslararası değişimler daha sık hale geldi ve bir dizi işbirliği projesi teşvik edildi, diğer yandan Çin pazarı denizaşırı işletmelerin ve kurumların odak noktası haline geldi ve uluslararası animasyon markaları Çin'de yatırım yaptı. Eşya sayısı önemli ölçüde arttı.

Hollywood animasyonu şüphesiz dünyanın en üst seviyesidir, sadece gelişmiş özel efektleri ve mükemmel sanatı nedeniyle değil, aynı zamanda hikayenin içeriğini kavrayışı ve senaristin yüksek akışı nedeniyle de Çin animasyonu "dışarı çıkıyor" ve "içeri davet ediyor". Süreç şüphesiz Hollywood'a en yakın olanıdır.

Xiaoyu, Hollywood animasyon senaryo yazarlarına aşina olan ve 10 yıldır Çin animasyon yapımında çalışan senarist Dan Wicksman ile tesadüfen tanıştı. Oxford Üniversitesi mezunudur, ancak on yıldan fazla bir süredir animasyon senaryosu oluşturma işiyle uğraşmaktadır. BBC, Universal, Disney ve diğer animasyon şirketlerinin çalışmalarına katılmanın yanı sıra, "Denizaltı Hikayesi", "Gökkuşağı Bebek", "Garip Solucan Deliği", "Mao Mao Kasabası" gibi büyük ölçekli yerli animasyonlara ve diğer büyük ölçekli yerli animasyonlara da katıldı. , Kanada, Meksika ve animasyon çalışmalarında işbirliği yapan diğer 15 ülke, Çin animasyon üretim sürecine aşina olan standart bir "Hollywood animasyon gazisi" olarak tanımlanabilir.

Zengin uluslararası ve Çin deneyimine hayret eden Bay Pufferfish, onu, benzersiz geçmişinin ardındaki hikayeyi ve Hollywood'daki bir İngiliz senaristin hikayesini ve Çinli meslektaşlarıyla birlikte çalışan deneyimini öğrenmek için derinlemesine bir röportaj için özel olarak davet etti.

Çin animasyon prodüksiyon standartları geride kalmıyor,

Ama ilerleme için zorlamayı sev, acele et

Bir Hollywood senaristi Çin animasyon endüstrisi ile nasıl kesişir ve bu nasıl bir fırsat yaratır? Çinli animasyon profesyonelleriyle işbirliği yaparak "kusabilecek" bir şey bulduk mu? Bu sorularla Dan'in deneyimini anlamaya başladık.

Dan aslında sadece Çin'de değil, aynı zamanda Kanada, Güney Kore ve diğer ülkeler de dahil olmak üzere çeşitli ülkelerde Çince animasyona çok erken katılmaya başladı, ancak Çin'e ilk kişisel gezisi Nisan 2017'de Hangzhou'daki Çin Uluslararası Animasyonuna katılmak için oldu. Festival süresince China Entertainment Culture ve Junshe Media gibi TV animasyon yapım şirketlerinden insanlarla tanıştım ve iletişim sorunsuz ilerledi. Ardından Dan, "Strange Wormhole" ve "Maomao Town" dahil olmak üzere iki filme katılmaya başladı. İşler. Bu iki eser, hem küçük çocuklar için uzun metrajlı TV animasyon filmleridir ve bu yılın ikinci yarısına kadar ya da önümüzdeki yıl izleyicilerle buluşmak için beklemesi beklenmektedir.

"En erken 2008'de" Denizaltı Seferberliği "adlı bir filme katılmaya başladım. Ortağın Shenzhen, Çin'deki bir şirket olduğunu hatırlıyorum." Dan bize Çin ile işbirliğinin başlangıç noktasından bahsetti.

"O zamanlar hala Los Angeles'ta bir animasyon şirketinde çalışıyordum. Bu şirket bir Çinli şirketle (Shenzhen Global Dijital Film ve Televizyon) işbirliği yapıyordu. O sırada Amerikan ekibinin bir üyesiydim. Patronum ve ben başka projeler üzerinde çalışmıştık. İşbirliği yaptım, bu yüzden beni o şirkete çekti. Bu fenomen Hollywood'da çok yaygındır. İşbirliği ilişkisi olan insanlar veya ekipler diğer projelerde işbirliği yapmaya devam edecek ve hatta birbirlerine iş fırsatlarını tavsiye edecek vb. ".

Dan bize her zaman sahip olduğumuz bir hipotezi doğruladı, yani Çin animasyonu ile uluslararası arasındaki işbirliği süresinin kısa olmadığını, ancak esas olarak TV animasyonunun işbirliğine odaklandığını ve geçmişte temelde nispeten büyük devlete ait işletmeler tarafından desteklendiğini doğruladı. CCTV ve Golden Eagle Satellite TV gibi şirketler başı çekecek ve tabii ki görece büyük bazı özel kuruluşlar katılacak.

Çinli animasyon şirketleri, uluslararası işbirliğinin "sık ziyaretçileri" dir ve "kültürün küreselleşmesi" şeklindeki yol gösterici ilkeye uymak için, bazı büyük ölçekli animasyon şirketleri her zaman uluslararası bir pazar hedefine yönelik faaliyet göstermiştir.

Dan Buffalo Jun'a şunları söyledi: "On yıldan fazla bir süredir Hollywood'da yaşıyorum. Çok uluslu işbirliği animasyon için çok yaygın bir fenomendir. Üzerinde çalıştığım iki Junshe kültürel projesi gelecek yıl Çin'de olacak. Amerika Birleşik Devletleri dışındaki birçok başka ülke, örneğin Güney Kore, Fransa, Meksika, Kanada ve birlikte yayın yapacak diğer yerler.Çin'deki birçok animasyon şirketi, filmleri çekildiği için hikayeler yazmak, senaryoları değiştirmek vb. İçin Hollywood senaryo yazarlarına gelir. Dublajdan sonra tüm dünyada satılması gerekiyor. "

"Çinli animasyon şirketleri yaklaşık on yıl önce animasyonda işbirliği yapmak için Hollywood şirketlerine veya Stüdyolara geldi. Projelerini planlarken çok uluslu izleyicileri hedeflediklerini anlıyorum. Elbette bu fenomen sadece Çin veya Güney Kore'de değil. Birçok şirket de uluslararasılaşmayı hedefleri olarak görüyor. "

2017'de bir haber söylentisi çıktı: CCTV öncülüğünde Çin ve Amerika Birleşik Devletleri "Nezha ve Transformers" ın ortak yapımına hazırlanıyor. O zamanlar büyük bir kargaşa vardı ve netizenler böyle bir "yabancı değil" temasından şikayet ettiler CCTV gibi devlete ait bir işletme neden işbirliği için Hollywood'a gitmeli?

Nezha ve Transformers çok iyi eşleşmiyor gibi görünse de, Çin-ABD animasyon işbirliği her zaman normdur. "Magic Flute", "Panda and Mole", "Duck Detective" vb. Dahil olmak üzere Çin ekranlarında birçok animasyonlu TV yayını Hollywood'un katılımına sahiptir, ancak bu tür projeler 6-10'u hedeflemektedir. Genç ve genç bir grup, bu yüzden herkes ona aşina değil.

Çocukluk Gölgesi "Ördek Dedektifi"

Elbette uluslararasılaşma yolunda en büyük zorluk, çok uluslu işbirliği altındaki kültürel farklılıklardan ve farklı ülkeler arasındaki yarışan takımların zorluklarından kaynaklanıyor.

"Kültürel farklılıklar olmalı, ancak burası tam olarak değerli olduğumuz yer. Örneğin, Çin kültüründe ejderha bir hayırlılığın sembolüdür, ancak Batı bağlamında, bir iblis ve bir kahraman tarafından öldürülmesi gerekir. , Bu yüzden iki kötü adamla birlikte bir animasyon olduğunu hatırlıyorum (Dan bize senaryo yazımına katıldığı bir animasyonun posterini gösterdi). Orijinal tasarım iki kötü ejderhaydı, ancak bunu Çinli bir izleyici için çekmek istiyorsanız öneririm. , Onları "obur" gibi canavarlar olarak tasarlamak en iyisidir, iki ejderha kullanmak uygun değildir. "

Doğru, Dan oburluk kelimesini doğru telaffuz etti. Onun gibi Hollywood'dan gelen ama uluslararası ortak canlandırma projelerine katılan bir senarist için büyük ölçüde destekleyici rol oynuyor. Bir animasyon projesinin ana üreticisi Çinli bir şirketse, genellikle kendi sabit planlama planına ve karakter arsa tasarımına sahip olacaktır, ancak böyle bir tasarım mutlaka uluslararası izleyicilerin zevklerini karşılamayabilir.

"Çünkü animasyonun ilk kavramı, yani bahsettiğiniz IP, yapımcıya aittir. Örneğin, Çin animasyonunda, bu orijinal kavramlar ve ana hikaye çizgilerinin hepsi kendi başlarına tasarlanır. Benim işim genellikle onlara bazı animasyon karakterleri koymalarına yardımcı olmaktır. Bir "uluslararasılaşma" tanıtımı yapmak için olay örgüsü geliştirme, diyalog içeriği vb. Dahil, çünkü orijinal kavramlarının çoğunun uluslararasılaştırılması mümkün değildir, o zaman işi daha uluslararası hale getirmek için bazı olaylar veya karakterler eklemek için inisiyatif alacağım. Örneğin, İngilizce konuşulan dünyada, hikayede daha fazla çatışma ve çelişki vardır.Bazen olay örgüsünün doruk noktası daha erken gelir. Çince animasyon senaryoları böyle tasarlanmamıştır; çalışma İngilizce konuşulan dünyadaki izleyiciler için tasarlandığından, yapacağım Hikayenin çerçeve tasarımını değiştirmenizi önereceğim. Daha önce bahsettiğim bazı ince animasyonların arka plan ayarlarındaki görüntü ayarlamaları da dahil olmak üzere, küresel izleyicilerin zevklerine uyum sağlamada da rol oynayabilir. "

Hollywood senaristlerinin uluslararasılaşmadaki özel işlevleriyle ilgili olarak Dan, sohbet kutusunu tamamen açtı ve bize uluslararası işbirliğinin temel unsurlarından bahsetti.

"Örneğin, tasarlanmış bazı komik olaylar ve şakalar çok güçlü bir dil ortamına sahipse, bunların silinebileceğini veya ayarlanabileceğini de öneririm. Bu hem Çin hem de Amerikan animasyonunda. Bazı şakalar anadili İngilizce olan kişiler tarafından anlaşılmalıdır. Değiştirmeye çalışacağım Bu şakalar, farklı geçmişlere sahip tüm insanlar tarafından anlaşılabilecek bir formda akıllıca tasarlandı; son tahlilde, eğlenmek ya da olay örgüsünü tanıtmak için daha fazla görsel imge ve görsel dil kullanılıyor ve daha az kelime kullanılıyor. Çalışmaya aşina mısınız bilmiyorum. China Entertainment Culture adlı Çinli bir şirket tarafından yönetilen "Rainbow Baby" deniyor. Daha sonra katılacak Koreli ve Kanadalı ortaklar var. Bu çalışmada asıl çalışmam nasıl Çalışmayı daha uluslararası hale getirin, böylece farklı ülkelerden çocukların hiçbir engelleri kalmasın. "

"Çizgi filmlerde sokaklarda dükkanlar da var. Tabelalar İngilizce veya Çince olabilir, ancak ben genellikle metin yerine çizgi film resimleri kullanmanızı öneririm. Örneğin, bir restoran tabelaya hamburger koyabilir ve hastane de bir tane koyabilir. Kızıl Haç, bunun gibi kültürel farklılıkları önleyebilir. Sonuçta, animasyon izleyen çocuklar görsel görüntülere en duyarlı olanlardır, bu nedenle metni görüntülerle değiştirmek, dil ve kültürel farklılıkların üstesinden gelmek için iyi bir yoldur. Elbette, farklı ülkelerin son sürümü. Hepsi "dublajlı".

İster yerli animasyon isterse uluslararası animasyon işbirliği olsun, en kritik faktör "insanlar", yaratıcıların kendileri ve Dan bundan kaçınmadı. Çinli animatörlerin ve ekiplerin uluslararası işbirliği bağlamında ne tür bir varoluş olduğunu keşfetmeye çalıştık ve aldığımız cevaplar genellikle olumlu.

"Animasyon yapan bizler olayların olumlu yanlarını görmeyi severiz. Çin animasyon ekibinin çok ciddi ve yetenekli olduğunu düşünüyorum. Sonuçta herkes bunu profesyonelce yapıyor. İster 7-10 yaş arası çocuklar için hikayeler yaratıyor, ister 8-11 yaş için birçok eserin unsurlarının aynı kalitede olması gerekiyor.Çin meslektaşlarının temel kalitesinin mükemmel olduğunu düşünüyorum.Elde katıldığım Çin animasyon çalışmaları ise birçoğu Çinli yaratıcılar tarafından kontrol ediliyor. Çin pazarı için sadece yardımcı bir rol oynuyorum ve orijinal konsept tasarımının pek çok yönü hakkında söz hakkım yok. "

Elbette, Dan ayrıca zımnen bize bazı mevcut sorunları da ima etti.

"Çinli ve Amerikalı animatörler arasındaki fark o kadar büyük değil. Sonuçta, herkes bir profesyonel ve ortak pek çok şey var. Gerçek bir fark varsa, ilki Çinli partner daha endişeli ve acele etmeyi tercih ediyor. Zaman, Amerika Birleşik Devletleri'nde bazı bağlantılarla ilgilenmek daha fazla zaman alabilir, ancak Çin, örneğin bir hafta içinde, bir ay içinde mümkün olan en kısa sürede tamamlamamı isteyebilir, bazen Amerika Birleşik Devletleri'nde tamamlanması daha fazla zaman alabilir. , Ancak Çin'in projeyi bir an önce tamamlaması gerekiyor. "

"Bu konuda kesinlikle bazı etkiler var, ama sanırım buna alıştım ve verimliliği artırmak ve zamanı kısaltmak her zaman kötü bir şey değil. Bazen de iki taraf arasındaki iletişim daha fazla zaman alıyor. Sonuçta iki ülkeden geliyor. , Bu yüzden senaryo cilalama konusunda iletişim kurmanın gerekli olduğunu ve bazen vakit geçirmenin kaçınılmaz olduğunu anlayabileceklerini umuyorum. "

Ulusal sınırlarla hiçbir ilgisi yoktur: animasyonun temel kalitesi çocuksu masumiyete sahip olmaktır.

Çocuk izleyicilerinin ve ebeveynlerin ihtiyaçlarını anlayın

Ulusal sınırları geçebilecek herhangi bir film ve televizyon türü varsa, o zaman animasyon kuşkusuz bunlardan biridir. Yerli animasyonun, Çin hikayelerini iyi anlatmak için gelişmiş uluslararası animasyon dilini kullanması, Çin hikayelerinin uluslararası dilini elde etmesi için, Çin animasyonunun yurtiçi ve yurtdışında daha geniş bir kitle tarafından kabul edilebilmesi için, mükemmel içeriği izleyici perspektifinden parlatmaya odaklanmak gerekir.

Senaryo yazarları bu bağlantıda çok önemlidir.Genellikle animatörler, özellikle 6 yaş altı çocuklar ve evde TV uzaktan kumandası için ebeveynlerin fikirlerini görmezden gelerek, çocukların hikayenin iyi olduğunu düşündüklerini düşünmek kolaydır. Video cihazı ebeveynlerin elindedir, bu nedenle çizgi filmlerin çocuklar tarafından beğenilmesi gerekir ve ebeveynler de memnun olur. Bu nedenle, bir çocuk filminin senaristi olarak, sadece çocuksu bir masumiyete sahip olmamalı, aynı zamanda evrensel değerleri yayma konusunda olumlu bir tutum ve inanca sahip olmalısınız.

Dan, ilk olarak Oxford Üniversitesi'nde İngilizce okudu ve Birinci Sınıf Onur Ödülü'ndeydi (en üst sıralarda yer aldı), ancak üniversiteden mezun olduktan sonra, kesinlikle animasyon senaryosu yazarlığı endüstrisini seçti.

"Evet, üniversiteden mezun olduktan sonra senaryo yazma yolunu seçtim. Yazmak güzel olduğu için aynı zamanda hikaye anlatmayı seven çocuksu bir insanım, bu yüzden bu alanı seçtim. Animasyon bir dünya dili. Çocuk olduğu sürece, hangi dilde doğmuş olursa olsun, onu çabucak anlayabilir, çünkü ifade edilen görsel dildir ve görsel dil sınır tanımaz. "

"Her zaman bir çocuk gibi düşünmemi sağlayan bu tür bir ifadeyi seviyorum; yetişkinlere yönelik film senaryoları yazma fırsatım da oldu, ancak ilham almadan yazamam. Benim için çocuk senaryosu en uygun olanıdır. karakteri ".

Herkes iyi bir senaryo yazarı olamaz ve mükemmel bir animasyon senaristi olmak için daha fazla şarta ihtiyaç var gibi görünüyor Bu durum ister Çin'de, ister Avrupa'da ve Amerika Birleşik Devletleri'nde aynı.

"Oxford'da İngilizce okudum. Mezun olduktan sonra farklı türlerde edebi eserler de yazdım. Bunlar arasında senaryolar yazıldıktan sonra en popüler olanı, özellikle animasyon senaryo yazarlarıydı. Bu da bana bir çıkış yolu verdi. Yakında ben Çalışmalarıma devam etmek için İngiltere'de bir film okulu bulmayı seçtim; senaristler arasındaki rekabet hala çok şiddetli. Kariyerimde çok fazla yetenekli senarist gördüm çünkü her zaman yapacak iyi projeleri olamıyor ve kariyerlerini değiştirmeyi seçemiyorlar. "

Hollywood animasyon senaryo yazarlarının ekolojisi:

Olgun ve uyumlu, ancak aynı zamanda kişilere de güveniyor

Çin ile karşılaştırıldığında, Hollywood animasyon senaryo yazarları daha uyumludur.Fikri yasaları, endüstriyel yönetim düzenlemeleri ve hatta sendika düzenlemeleri dahil olmak üzere çeşitli yasa ve düzenlemeler, Hollywood animasyon senaryo yazarlarının kariyer gelişimini derinden etkilemiştir.

Dan bize Çin projesiyle işbirliği için bazı uygunluk koşullarını anlattı: "Başlangıçta esas olarak Çin ve Amerikan şirketleri arasındaki işbirliğiydi. Daha sonra projeye Amerikan şirketinin bir üyesi olarak katıldım. Anlaşma esas olarak şirket düzeyinde imzalandı. Son birkaç yılda, ben Bağımsız çalışmaya başladım, bu yüzden çoğu durumda Çinli bir şirketle ayrı bir sözleşme imzaladım. "

"Hollywood'da esas olarak Çinlilerle sözleşme imzalayan bir temsilcim var. Sözleşmeler temelde proje temelli. Çin'deki birçok senaryo yazarının ayrı temsilcileri olmadığını biliyorum. Bu Hollywood'da hayal edilemez."

Uyuma ek olarak, senaristlerin maaşları da kariyer gelişimlerini etkileyen önemli bir faktördür.Dış dünya, Çin'deki bazı büyük Hollywood yönetmenleri ve yönetmenleri gibi, Amerikalı senaristlerin Çin'deki işlerinin esas olarak paradan kaynaklandığını düşünebilir. Yapımcı aynı, ancak gerçek öyle görünmüyor.

"Aslında Çinli animasyon senaristlerinin ücreti hala Hollywood'unkinden çok daha düşük ama umrumda değil. Öncelikle para en çok önemsediğim kısım değil. İkincisi, uluslararası bir animasyon senaristi olarak çalıştığım için bu işin içindeyim. Seviyemi bilen pek çok arkadaşım var, bu yüzden projeleri kolayca bulabilirim.Örneğin, Çin'de bazı çizgi filmler benim veya arkadaşlarım tarafından öneriliyor ve bir şey daha var, Çince animasyon çalışmaları, uluslararası bir işbirliği olmasına rağmen aslında daha endişesiz. Ancak ilerleme daha hızlı ve daha hızlı, bu yüzden aynı maaşla Amerika Birleşik Devletleri'dekinden çok daha az zaman harcıyorum. "

"Bence ücret hiçbir zaman en büyük endişem olmadı. Asıl mesele çocuksu bir masumiyeti sürdürmek. Bu işi yapmak için gerçekten bir çocuğun bakış açısına ihtiyaç var. Ek olarak, uluslararası bir animasyon olarak, kültürler arasındaki farklara dikkat edilmelidir. Özellikle senaryo yazımı seansında neyse ki animasyonu idare etmek görece kolay. Dediğim gibi o yaşta çocuklar arasındaki farklar büyük değil ve ortak birçok şeyi kabul edebiliyorlar. "

Dünya standartlarında özel efekt kadrosu, dünya standartlarında sanat kadrosu, bu Hollywood animasyon prodüksiyonunun izlenimidir, ancak diğer yandan bu izlenim biraz tek taraflı olabilir, sözde "insanların olduğu, nehirlerin ve göllerin olduğu yer", Hollywood animasyonu Sanayinin yaşam ortamı da bazı görünmez "iç faktörler" ile oldukça derindir.

"Çinin animasyon endüstrisinin ekolojisini çok iyi bilmiyorum. Genelde katıldığım işlere odaklanıyorum. Hollywooda gelince, endüstri ekolojisini hala biliyorum. Hollywoodun ekolojisi nispeten özel ve daire biçimli. Birçok iş ve fırsat arkadaşlar tarafından tanıtılır veya tavsiye edilir, bu nedenle önceki iş deneyiminde biriken kişisel ilişkiler ve bağlantılar çok önemlidir. " Dan röportajda "ilişki" kelimesini defalarca dile getirdi.Bu ortam ve Çin endüstrisi aynı amaca sahip.

"Genel çevre açısından bakıldığında, Hollywood'da" Çılgın Şehir "ve" Minyonlar "gibi çok sayıda başarılı ve yüksek gelir getiren çizgi film olduğu için, tüm sektörün geleceği çok iyi ve giderek daha fazla video var. Netflix ve Amazon gibi akış medyaları ortaya çıkıyor.Ayrıca animasyon içeriği için de büyük bir talep var. Bu aynı zamanda daha fazla insanın animasyonla ilgili işler aramasına neden oldu. Bu nedenle, mevcut iş rekabetimiz oldukça şiddetli. Animasyon senaryo yazarları ne kadar fazla olursa Giderek daha fazlası. "

"Ayrıca Hollywood'da işçi sendikası çok önemli bir faktör. Senaristler sendikası ve animasyon endüstrisi sendikası iki organizasyon. Bazı senaryo yazarları her ikisine de katılıyor, ama aslında, ait olduğunuz sendikalar farklı ve aldığınız ücretin oranı farklı. Maaş daha yüksek.Örneğin, sendikalı olduğum için küresel bir projeye katıldım, bu yüzden bana sendika standardına göre ödeme yapıyorlar, ancak sendika değilsem, kendi işlerini takip edebilirler. Çok fazla konuşma hakkım yok ve temelde sadece kabul edebilirim. "

Çinli bir izleyici olarak korkarım ki en tanıdık etiketler Disney, DreamWorks veya Pixar gibi etiketlerdir ve Amerika Birleşik Devletleri ve dünyadaki en yüksek standartları temsil ediyorlar. Bir animasyon senaristi olarak, Disney ve DreamWorks gibi altı büyük projeye katılmak en iyi seçim mi?

Dan bize farklı bir cevap verdi.

"Öyle değil. Amerika Birleşik Devletleri'ndeki en fazla ücretli animasyon senaryo yazarlarının kim olduğunu biliyor musunuz?" The Simpsons "ın senaryo yazarları ve en iyi muameleyi" Simpsonlar "sürekli yayınlandığı için alıyorlar. Bu senaristlerin hepsi senarist sendikaları. Evet, bu yüzden en iyi koşullara ve muameleye sahipler. Yalnızca en düşük maaşları garanti etmekle kalmaz, aynı zamanda sözleşme, "Simpsonlar" farklı TV ağlarında ve platformlarında olduğu sürece, bir dizi her yayınlandığında senaristin buna karşılık gelen bir paylaşım alacağını öngörür. Senaristler daha fazla pay alacaklar. Ancak senaristler senaristler birliğinden değil, animasyon endüstrisi birliğinden geliyorlarsa, o zaman bu payları alamayacaklar. Yani Hollywood'da sendika çok ince var olmak".

"Şahsen benim için her iki sendikaya da katıldım, bu yüzden sorun büyük değil. Bu nedenle, sorunuzu yanıtlamak için şahsen süper büyük bir prodüksiyona katılma fırsatım olup olmadığını pek umursamıyorum. İşte eğlence. Bu aşamada işimden çok memnunum: Her gün evde pijamalarımla yazıp çalışabiliyorum. Bu herkesin zevk alabileceği bir eğlence değil. "

Dan'ın röportajlarda en çok bahsettiği sözler eğlence ve çocuksu masumiyet ... Hollywood senaryo yazarları için rekabet çetin olsa da herkesin bir marifeti var gibi görünüyor. Dan Wicksman şu anda kişisel başarılarından memnun görünmüyor: "Önceki projelerimin çoğu Çin'in katılımıyla uluslararası projelerdi. Daha sonra,% 100 Çin unsurları ile bazı animasyon projelerine katılabileceğimi umuyorum. Bazı farklılıklar olacak mı? Çin deneyimini çok seviyorum ve şimdi Çince de öğreniyorum. Çin animasyonunun mevcut gelişme hızına bakılırsa, gelecekte daha fazla fırsat olacağına inanıyorum. "

"Motor gazı" nedeniyle yaklaşık 300.000 Civic geri çağrıldı Dongfeng Honda'nın satışları yılın ilk yarısında% 13.4 düştü Jingguan Auto
önceki
Yeni Concept One süper otomobil, 2018 Cenevre Otomobil Fuarı'nda görücüye çıktı
Sonraki
Pinterest'te 10 çift topuklu, kadınlar gerçekten büyülü bir yaratık, OMG
Çin'in V7 "son savaşı" olan V6'daki başarısızlığın derslerini öğrenemedim, hala reform ivmesi yok Jingguan Auto
En çok para kazanan ve soya sosu oynayan yazarMason Zhou ve arkadaşları adına
GAC Mitsubishi Keizhi PHEV, sübvansiyondan sonra 173.800 piyasaya çıkıyor
298 yuan kayıt ücreti Saniyede 400 yer Çocukların denge bisikleti yarışması ne kadar karlı?
13 milyon tıklanan öğle yemeği videosu size şunu söylüyor: Japon ilkokul öğrencileri dünyayı nasıl yendi?
Haima Automobilein dönüşüm sancıları: Yılın ilk yarısında satışlar% 42 düştü ve "İskender" yıl içinde kayıplara dönüştü Jingguan Auto
adidas adidas FUTURECRAFT 4D x YEEZY, bu spor ayakkabılar satışta olacak mı?
Beş yaşındaki David'in beş yıllık tiyatro programına bir bakın, 2021'de ne yayınlanacağını bile tahmin ettik!
GAC Mitsubishi Eclipse Cross, gelecek yıl Kasım ayında üretime başlayabilir
"Çifte puan" ceza indirimi için üç aylık geri sayım başarısız olan şirketler hala dahili olarak çözmeyi umuyor Jingguan Auto
Bu gerçekten gerçek bir makine mi? Huawei nova 4 kimlik fotoğrafı pozlama: siyah çerçeve ve beyaz kenarlık?
To Top