Dai Haibin: Xu Tongxin ve "Zhang Wenxiang'ın Tam Kitabı" ve "Zhang Wenxiang'ın Chronicle'ı"

Yazar şunları söylüyor: Araştırma ihtiyaçları nedeniyle, "Zhang Zhidong'un Tüm Eserleri", eldeki en sık tutulan tarihi kitaplardan biridir, özellikle "elektronik el yazması", muhtemelen en çok çevrilen kısımdır. Modern zamanlarda yeni bir resmi belge türü olarak, ister mutlak miktar ister tarihsel veri değeri ile ölçülen elektronik tablet koleksiyonu, muhtemelen çağdaş beşeri bilimler koleksiyonundaki tek "Li Hongzhang'ın Tam Koleksiyonu" dır. Kişisel olarak kendimi haklı çıkaran bir fikrim var, bu aynı zamanda sınıfta öğrencilerle sıklıkla iletişim kurduğum bir konu. Tarihsel materyalleri kullandığımızda, stillerine duyarlı olmamız ve tarihi materyallerin doğası, kökeni ve oluşumunu (toplama, yayma ve düzenleme dahil) önemsemeliyiz. , Yayın vb.), Aslında, tarihsel veriler yardımıyla çözülen belirli konulardan kopuk değildir. Fang ailesinin gözünde bu anlam önemsiz olabilir, ancak materyal kullanımının hala çok kapsamlı olduğu modern tarih araştırması alanında hala geçerlidir. Xu Tongxin'in "Gengxin Tarihi Materyalleri" ni bir araya getirme fırsatından yararlanarak, önceden biriktirilmiş fikirleri temizlemek istiyorum. Bu arada, "Zhang Zhidong Elektrik Taslağı" nı tarihsel malzemelerle ilgili bazı konular hakkında konuşmak için örnek olarak almak istiyorum. Bu çalışma, Zhang Zhidongun belgelerin derlenmesi ve yayınlanmasıyla ilgili araştırmasına ufak bir tamamlayıcı niteliktedir. Daha da önemlisi, "elektronik el yazmasına" nasıl bakabileceğimizi ve kullanabileceğimizi ve Bence bu tür bir bilinç, diğer tarihsel malzeme türlerine de uygulanabilir.

Uzun olması nedeniyle üç yayına ayrılmıştır. Bu ikinci makale.

Xuantong'un ilk yılı olan 21 Ağustos'ta (4 Ekim 1909), Zhang Zhidong, Pekin, Baimi Xiejie'deki evinde hastalıktan öldü ve tabutu memleketi Nanpi İlçesi, Shuangmiao Köyüne gömüldü. Aynı zamanda, Zhang Zhidongun merhum memurları ve arkadaşları tartışmayı yaptı ve kalıntıların çözümlenmesi de gündeme alındı. Xu Tongxin'in "Gengshen (1920) May" 'daki "Editör Zhang Wenxiang's Complete Book Narrative" kitabına göre, bu olayın kaynağı şu şekildedir:

Xuantong'un ilk yılının kışında, Bay Wenxiang Zhang'ın cenazesi Nanpi'ye gitti, Bay Liang Jie'an ve oğlu Junli Jingqing kardeşler mirası derlemeyi ve Di'anmen'de Guangya Kitabevi kurmayı planladılar. Topluma ve sırdaşa hakaret etme duygusunu aynı hissedenler ve aynı zamanda halkla ilişkilerin ilkelerini öğrenenler dostluktan vazgeçmeye cesaret edemezler. Bununla birlikte, Minxian Wang Jun Sizhi (Xiao Sheng) halkın bilgisi tarafından iyi bilinir ve bilgisi özellikle doğrudur, durum ve tartışma tarzı nedeniyle, Bay Yu ve ustası Chen Gongtao'an haklıdır. Postadaki ölümünden sonra el yazmaları bir odada mevcuttur. Büroda hâlâ dört beş kişi vardı.

Xu Tongxin: "Zhang Wenxiang'ın" Tam Kitabının Düzenlenmesi ", Gengshen May)

Görülüyor ki Zhang Zhidong'un oğlu Zhang Quan (zi Junli) ve Zhang Zhidong'un oğlu Liang Dingfen (Bianbi'an), önce Dianmen'de Guangya Kitabevi'nin kurulmasını savundular ve Wang Xiaosheng (zi Sizhi) ve Xu Tongxin'i işe aldılar. Personeli bekledikten sonra iş bölümü işi organize etmeye başladı. Chen Baochen (adı Tao'an), eski bir kabine bekçisi ve törenler bakanı, Zhang Zhidong'un yaşamı boyunca tanıdığı, o zamana kadar rehabilite edildi ve aynı zamanda başkentte. Bir zamanlar "stil" konularında daha fazla rehberlik yaptı. "Xu Baoheng'in Günlüğü" nün yeniden basılması ayrıca ölümünden sonra makalenin düzenlenmesini başlatma ve "Guangya Kitabevi" ni kurma sahnesini kaydetti ve daha fazla ayrıntı sağladı. Bu yılın 27 Eylül (9 Kasım) tarihli girişi:

Resim işine gelince, Chu Chu, Si Zhi ve Wang Yi'nin randevularını yerine getirmeye gittim. Tartışma nedeniyle Liang Jie'an Lian Röportajı, Chen Shuyi, Chen Renxian ve Xu Suyi dahil olmak üzere beş kişi vardı. Hala gelmemiş iki Jun Zeng Gangfu ve Wu Shubao var. Xiangdian'da en çok taslak var ve tasnif edilmesi ve kazınması planlanıyor.Guangya Kitabevi adlı evin de boyanması kararlaştırıldı. Katılmıyorum. Özel el yazmaları en çok stile sahiptir.Geçmişte Shu Gong fişlerinin yayınları yıl, ay ve gün sırasındadır. Ülke tarihine gelince, güncel olayların başlangıcı ve sonu saray mensupları tarafından değerlendirilemez. Kuang Wenxiang tarafından yürütülen işler, örneğin Fransa ile Vietnam, Çin ve Japonya arasındaki savaş gibi Savaş, 1898 Reform Hareketi reformu ve Gengzi'nin ilk felaketi Wenxiang'ın yapabileceği şey değildi. Wenxiang'ın anıtları o zamanki tüm kazaları kapsayamıyordu. Gerçek anlam. Dört karakterli Guangya Kitabevine gelince, bu da yanlış. Bu, Wenxiang kazınmış kitaplardan oluşan bir koleksiyon. Kitabın ulusal revizyonuyla karşılaştırılmıyor ve onu isimlendirmek için bir neden yok. Ayrıca, bu dört karakter sadece Guangdong Guanshu Bürosu'nun ihlali değil, aynı zamanda şehrin işe alımına da yakın. Zhang'ın Evi olarak adlandırılmak daha iyi görünüyor ve saat beşte dağılmış durumda. (Xu Keru "Xu Baoheng'in Günlüğü" Cilt 1, Zhonghua Kitap Şirketi 2010, sayfa 268'i derledi)

Xu Keru'nun harmanlaması: "Xu Baoheng'in Günlüğü" Cilt 1, Zhonghua Book Company, 2010

Xu Baoheng, anayasa editörü ve araştırmacısı olarak görev yaptı. Önceki yıl (1907), askeri makine Zhang Jing'e kabul edildiğinde Zhang Zhidong tarafından beğenildi ve sık sık shogunate ile geri döndü. Zhang Zhidong'un sonraki yılları hakkında çok şey biliyordu. Baimi Xiejie'deki Zhang Zhidong'un eski ikametgahı yakınlarındaki Di'anmen Bulvarı'nın batısındaki "boyama", yani boya sokağına basın. "Liu Chu", Dong Fanggang (ikinci kız kardeşi Xu Baoheng'in oğlu); "Si Zhi", Wang Xiaosheng; "Wang Yi", Zhang Zengchou. Koleksiyon tartışması sırasında Liang Dingfen, Chen Yan (Zi Shuyi), Chen Zengshou (Zi Renxian) ve Xu Tongxin hazır bulundu. Zeng Xijing (Zeng Gangfu) ve Wu Ticui (Zi Shubao) gelmedi. Önerilen Guangya Kitabevine ek olarak Liang Dingfen, Zhang Zhidongun ölümünden sonra gelen makalelerinin "en çok telgrafla yazılmış" ve gizli yayın için bir planı olduğundan özellikle bahsetti. Ancak, Xu Baoheng "bunu ciddiye almadı" ve bu konuda çekinceleri vardı. Liang Dingfen, "Dergi Koleksiyonu" nun başlamasıyla ilgili olarak, bu kayıttan, Zhang Zhidong kabilesi adına diğer memurları bir araya getirmek için öne çıktı.İlk tartışmacılardan Wang Xiaosheng, Chen Yan ve Wu Ticui'nin Fujian'da olduğunu belirtmekte fayda var. Hou Guanren'in Chen Baochen ile yakın bir ilişkisi var.

Baimi Xiejie'de Zhang Zhidong'un eski ikametgahı

Guangya Kitabevi'nin kurulmasının ardından Xu Tongxin, "eski bürokratların büroda olduğunu", ancak sadece dört veya beş kişinin olduğunu ve "iki yıldan kısa bir süre içinde, tüm iş arkadaşlarının dağıldığını ve kitapevi de geri çekildiğini" söyledi. Xinhai Ulusal Devrimi, en iyi işbirlikçi olduğunda Wang Xiaosheng ayrıca "ölümüne üzülür." Bu durumda, bu işe başkanlık etme yeteneği ve azmi olan tek bir kişi vardır. 1920'de (Çin Cumhuriyeti'nin dokuzuncu yılı, Gengshen), "Zhang Wenxiang'ın Tam Kitabı" tamamlandı. "Anlatıyı düzenleme" yi özetledi ve kendi düşüncelerini ifade etti:

(Ölümünden sonra el yazmasının) kaybolmasından derinden korkuyorum ve onu başkan yardımcısının mirasçılarıyla ciddiyetle yaymanın bir anlamı yok. Dağılmış ve kaybolan kişiler Shuyuan Tarih Müzesi ve Pekin Cao Eyalet İdaresi'nden toplandı, özel kayıtlara el koydular, eksik kayıtları oydular ve sergilediler, ödünç alıp kopyaladılar ve bazı iyi sonuçlar aldılar. Yani on yılda yedi ay oldu. Sınıflandırmak için 50 cilt anıt, 28 cilt kamu fişi, 66 cilt elektrik fişi, 6 cilt kitap, 2 cilt paralel stil, 2 cilt düzyazı, 4 cilt çeşitli yazı ve 4 cilt Jinshiwen'den oluşmaktadır. . Dünyadaki öngörülemeyen değişimler ve personelin öngörülemezliği göz önüne alındığında, tüm taslak Jingqing'e ait olup, bilge adamlar ve bilgelerin erdemleri son versiyon olmaya cesaret etmemelidir.

Aynı metin aynı zamanda şunları da söylüyordu: "Dört ciltlik anma, resmi makbuz, mektup ve telgraf var ve astları kaydetmek kolay değil. Jingqing Qiao Zizhen bunu ilk olarak juzhen baskısıyla bastırdı." Buna göre, Xu Tongxin "Zhang Wenxiang'ın Tam Kitabı" emrini verdi. , Cheng Zou Yi, Gong Su, Dian Su, Shu Shu, Parallel, Prose, Miscellaneous, Jin Shi Wen, toplam sekiz tür ve şu anda tüm taslak, bir önceki zamanın emanet ettiği bir hesap olarak Zhang Zhidong'un torunlarına gönderildi. . Dört tür anıt, resmi makbuzlar, kitap notları (mektuplar) ve elektronik makbuzların birçok nüshayı saklayamayacak kadar büyük olması ve dağınıklığını engellemesi nedeniyle, peşin ödenmiş ve "Zhang Wen" olan dizgi (juzhen baskısı) ile basılmıştır. "Zhang Wenxiang Taslakları" (1918), "Zhang Wenxiang Taslakları" (1920), "Zhang Wenxiang Taslakları" (1920) ve "Zhang Wenxiang'ın Mektubunun Taslakları" (1920) dahil "Xianggong'un Dört Taslağı". "Dört taslak" basıldığında, sırasıyla Wuxian Zhang Zejia, Xu Ding ve Kuaiji Xu Naiqian düzelticilerdi. "Birbirlerine yardım edecek daha çok şey var." Zhang Zhidong'un bir öğrencisi olan Chen Qinghe, emsalleri tartıştı, uzlaştı ve "en çok fayda sağlayan". Desteğin gücü, Xu Tongxin "anlatıya" dahil edildi, "güncel olayların değişimlerini okumak, halkın ahlakını hissetmek ve hizmete hazır olmak, asıl istek değil, sadık ve hareketli olmak burada kaydedildi. Ölümden sonra, hala ellerinden gelenin en iyisini yapmaya istekli olan insanlar var. Ama Jingqing kardeşlerin atanması şüphesiz, başlangıç aynı ve hepsi saygın. " Takip eden iki yıl içinde, "Guang Ya Tang Parallel Style Wen" (1921), "Guang Ya Tang Prose Wen" (1921) ve "Guang Ya Tang Miscellaneous Works" (1922) topluca "Guang Ya Tang Koleksiyonu" olarak adlandırılan art arda yayınlandı. ". Toplam 7 tür, 159 cilt ve yukarıdaki 77 cilt, Zhang Zhidong'un yazı ve harmanlamasının temelini atmıştır. Bu aynı zamanda, "Zhang Wenxiang'ın Tüm Eserleri" ve "Zhang Zhidong'un Tüm Eserleri" nin sonraki sürümlerinin de temel malzemesidir. Çin Cumhuriyeti'nden bir bilim adamı olan Zhang Ji'yi okuduktan sonra Jin Yufu, Xu Tongxin'in "anlatısına" özel ilgi gösterdi. Çalışmalarının titizliği ve titizliği onu derinden etkiledi ve görevlerini yerine getirdiği ve eski ustasına sadık kaldığı için onu övdü:

"Zhang Wenxianggong'un Bütün Eserleri" ni okuyun, anlatı örneği de Xu Jun Suyi tarafından yazılmıştır. Koleksiyon sadece mevcut değil, aynı zamanda yazma yöntemleri de var ve Wen Xiang'ın el yazmalarından kurtulanların tümü derlemeye dahil edildi. İyileştirmek gerçekten nadir ve değerlidir ve düzenlemeler sıralıdır. Geçmişte, Zeng Wenzheng'in ölümünden sonra, kral tarafından yerleştirildi ve mirasına bakıldı ve özü silinmezdi. Ve Wenxiang'daki Su Yi de öyle! Wen Xiangjiu orijinal bilginin farkındaydı, bu yüzden ona takıntılıydı. ("Jinghui Oda Günlüğü" Cilt 4, sayfa 2904)

Sonraki nesiller, "Zhang Zhidong'un literatürünü ayıklama süreci" hakkında yorum yaptı ve ayrıca Xu Tongxin'in "on yıldan fazla, kapsamlı materyal koleksiyonuna, dikkatli bir düzenlemeye ve sonuçların dikkatli bir şekilde harmanlanmasına sahip olduğuna inanıyordu. Karmaşık ve kaotik çok sayıda arşivlenmiş el yazmasında, kaba, rafine edilmiş ve düzenlenmiş sonuçları kaldırdık. Sistemin yazımı, Zhang Zhidong'un tüm çalışmalarının temelini attı ve Yan Lu Lan Ling'in öncü katkısı vazgeçilmezdir. " (Qin Jincai "Zhang Zhidong'un Tüm Eserlerini Düzenleme Süreci")

"Zhang Wenxiang'ın Tam Kitabı" nın ardından Xu Tongxin, "Zhang Wenxiang'ın Günlükleri" ni de yazdı. Kendi raporuna göre, "Bu kitap aslında Xinyou'dan (1921) önce yaratıldı", yani "Quanshu" derlenip basılmadan önce "Nianshu" düzeltildi. Ayrıca, "İntihar notunu derleyip yayınladıktan sonra, ardından Sipu, baştan yazıya kadar on beş yıl sürer ve onuncu cilttir. Üslup önceki eserlere dayanır ve detaylandırılır."

Xu Tongxin: "Zhang Wenxiang's Chronicles Cilt Bir'in İlk Taslağı", Hebei Aylık, Cilt 1, Sayı 3, 1933

Xu Tongxin ile yazılı bir tanıdığı olan Jin Yufu, 16 Kasım 1944'te onunla ilk kez Chongqing'de tanıştı.

Öğleden sonra erken saatlerde, Liziba Flower Gazlı Bez Kontrol Bürosu Xu Suyi'yi (Tongxin) ziyaret etti ... Suyi ile tanışın ve öğle yemeği için evinde kalın. Su Yi, metin araştırması yazma ve çalışma konusunda iyi olan Wuxi'nin yerlisiydi. O, hükümeti yönetmek için erken Zhang Wenxiang'ın şogunluğuna girdi ve Çin Cumhuriyeti'nden sonra ayrıldı Zhang Wenxiang'ın torunu Zhongsun (Hou Jing) Harbin'deydi ve Shenyang'daki mektubun geri kalanını sordu. Bugün el sıkışmak ve birbirimizi görmek mutlu bir yaşam gibidir. ... Wenxiang'ın kalıntılarının koleksiyonu Su Yi tarafından derlendi ve yayınlandı ve yakın zamanda Wenxiang için bir günlük yazdı.Wenxiang'ın ölümünün nihai sorumluluğu olarak tanımlanabilir. ("Jinghui Oda Günlüğü" Cilt 8, Sayfa 5723)

Jin Yufu: "Jinghui Odası Günlüğü", Liaoshen Yayınevi, 1993

Toplantı sırasında Jin Yufu, Xu Zhuan Zhang Zhidong'un kronolojisini çoktan görmüş ve daha sonra bir şiir vermişti, bu yüzden "Wenxiang Pu Sergisi, eski göz açık" gibi cümleler var. Xu tarafından bugün derlenen "The Chronicles of Zhang Wenxiang'ın" versiyonları, Çin Cumhuriyeti'nin 33. yılının Mayıs ayında (1944) Chongqing'deki Commercial Press'in ilk baskısı ve 35. ve 36. yıllarda (1946, 1947) Şangay'daki iki baskısıdır. İkinci baskı. Yazarın araştırmasına göre, Wuhan basılı nüshasının Çin Cumhuriyeti'nin 28. yılında (1939) daha eski bir sürümü var (Pekin Kütüphanesi'nin "Pekin Kütüphanesi Koleksiyonu Günlükleri" No. 173-174, Beijing Library Press 1999'da yer almaktadır), baskıdır. Xu Tongxin'in önsözü, tam başı ve Zhang Renli postscript ile on juan.Eksel yok İç sayfada, kalbin altında "Han üzerine basılmış Seli Hanzhai" kelimeleri var. Zhang Zhidong'un on üçüncü oğlu Zhang Renli, Pekin Üniversitesi'nden mezun oldu.Kuzey Çin Olayı'ndan sonra Kukla Jidong Anti-Komünist Özerk Hükümeti'nin Sivil İşler Departmanı'nın başına atandı. 1939 Nisan'ında, kukla Wuhan Özel Şehir Hükümeti'nin 1943 belediye başkanı oldu. Tianjin Özel Şehri'nin sözde belediye başkanına transfer edildi ve Yeni Çin'in kurulmasının ardından ölüm cezasına çarptırıldı.

Zhang Renli (1900-1951)

Zhang Renlinin "Postscript" i, kroniğin yayınlanmasının nedenlerini ortaya koymaktadır:

Xu Junsuyi Zengzuo Xianwen Xianggong Emu, Xiangong öldü, ikisi de editörün intihar notları oldu. Sonundan sonra, kronoloji on yıldan fazla süren on ciltte yeniden düzenlendi. Her beş el yazmasını değiştirir ve sonra yazdı. El yazması mimeografını deneyin ve bir arkadaşına verin , Yaygın olarak dağıtılmamıştır. Biyografide, Yu Xian'ın kamu kurumu, rahipleri, politik işleri ve makalelerinin hepsi büyük amaçlardır, sırayla düzenlenir, ayrıntılı ve metodiktir, derleme ve yazma ve drama özenlidir. Fujin ve Xiangong'un intihar notunda ayrıntılı olarak yazılan 46 yaşından önce sadece biraz hasta, her ikisi de özet ve hazırlıksızdı, bu yüzden eski soldu ve eski haberler ve anekdotlar zor haftalarla süslendi. Jun Zixu söylediklerinde ısrar etti. Renli Irak'a her geri döndüğünde niyetini göstermek için el yazmalarını kabul etmeli, istediği kazanç ve kayıplardan ve istişarede bulunulacak kişilerden özenle bahsetmeli, hırslarına ulaşmak için yeterli olmadığını düşünmeli, kararlılığı ve gayreti bunu örtmektedir. Xirenli, ilk insanın ilk oğlunun oğluydu. Bebeklik döneminde üzüntü ve kahkahayı çiğnedi. Birçok erkek ve kız kardeşin erken yaşamı vardı. Yu Xiangong'un ne yaptığı hakkında çok az bilgi var. Onun kitabındaki tartışmanın yerini tutamam. Yazık olur mu? ... Bu bahar, güney, Wuhan Belediye Hükümetine ev sahipliği yapmak için Ezhu'ya geldi. İlk halkın iki veya üç yaşlı ve eski memurları aileyi takip etmek için yarışıyorlar ve eski şeylerin ayrıntılarını açıklayamayacaklarından korkuyorlar, soruları cevaplamak ve net bir kredi kullanmak için kronolojiyi kullanmak istiyorlar. Irak incelemesinin gözden geçirilmesinin el yazması biraz revize edildi ve ödemeyi paylaşmak için pay ödemek acil bir devlettir.

Zhang Renli'nin "Zhang Wenxiang Gong Chronicles" için "Postscript" 1939 Wuhan Tipi Basılı Baskı

Kayıt Ofisi tarafından "Çin Cumhuriyeti'nin 28 Aralık'ı" idi. Zhang Renli, Wang Puppet iken Wuhan Özel Belediye Hükümeti'nin belediye başkanıydı. Xu Tongxin'in Wuhan'daki önceki "En İyi Dostları" mimografisini bastırdı. Kitaptan önce, Xu'nun kendi önsözü, bu dizinin "ilk yaratılıştan son haline, el yazmasında her beş değişikliğe" olduğunu itiraf ediyor ve "Jing Mu" Zhang Wenxiang'ın, doğruluk ve kişisel arkadaşlıktan bağımsız olarak, skoru bestelediğini söyledi. : "Yaşam deneyimini test etmek, yazarlık kariyerini anlatmak ve düşüncelerini anmak, ama kadim insanlarla aynı doğrultuda olmasa da, insanların bir seçeneği var. Durum onun insanına yakın, davranışını görebilir ve kitap yazmanın zorluğunu hissedebilirsiniz. Zaman içinde bir inceleme ve revizyon derlemesi yapmak bir doğruluk meselesi değildir. Sonraki iş baskısı, metin ve stil birinci hala bir önceki baskıdır, kitabın tamamı on ciltten oluşur; bölücü kriterler olarak Zhang Zhidongun hayatı ve kariyeri paragrafları, büyük yazılı ana hatlar, küçük yazılı notlar ve yıl ve ay olarak ayırt edilemeyenler eklenmiştir. Her cildin sonunu girin.

Xu Tongxin, "Bu kitap, ülke tarihine ait gerçekleri ve materyalleri içeriyor. El yazmalarından toplanan el yazmalarının yanı sıra, tüm arşivler, el yazmaları, resmi kitaplar, yerel tarihler ve diğer halka açık anıtlar, şiirler ve günlükler gözlemlere aittir. Sözlü anlatımı toplayıp elde edenler kesin ve güvenilir olmalı ve sonra yazmalıdır. " ("Zhang Wenxianggong Günlükleri · Efsane") O sıralarda, kitap eleştirmenleri kitabını önerdiler ve iyi değerlendirdiler: "Önsözünü okumak, yatağı bilen ve Sri Lanka'ya verenlerin 15 yıl sürüyor. Zenginliği toplayın, gidin ve katıları alın, derleyin. İnceleme, Qing Hanedanlığının son dönemindeki tarihiyle görülebilir. "Ayrıca yazarın eski efendiye sadık kalmaya ve konuyu her zaman saklamaya adanmış ruhunu da takdir ediyorum:" Editörün sıkı çalışması görünür. Woohoo! Kroniklerin derlenmesi, hayranlığa sadık değil, kendine değil insanlara faydalıdır. Cao Zhuo kimdir Wen Xiang olmayan şey, Xu'nun mafsallı kalemidir, "Eğer Xu Jun, Wen Xiang'ın arkasındaki sırdaşı ise". (Ren Lou: "Yeni Kitap Tanıtımı: Zhang Wenxiang Günlükleri", "Ulusal Merkez Kütüphane Dergisi" Yeniden Baskı No. 1, 1947) Hu Jun, aynı isimli Chronicles'ı ve sonraki nesillerde Zhang Zhidong'un birkaç yeni Chronicles'ı yeniden düzenledi. Reklamı yapılan uzmanlıktan bu yana, ancak özünde, hala kitabı çizen birçok insan var ve "bir güzellik yağma şüphesinin olması kaçınılmaz."

Mevcut yazılardan bağımsız olarak, sadece Hu Jun'un kroniğin versiyonundan bahsediliyor. Kitap, Çin Cumhuriyeti'nin 28. yılının Aralık ayında (1939) Pekin Tianhua Press tarafından yayınlandı ve Wuhan baskısının Zhang Pu'sinin Xu'nun editörlüğüyle hemen hemen aynı zamanda yayınlandı. Zhang Renli'nin Xu Pu için hazırladığı "postscript" e göre: "Geçen yıl Hu Junqian, Xiangong için eski Pekin'deki bir tarihçeyi de derlemeye çalıştı. Ancak, Xu Jun'un kitabının başında kitap kataloğa dahil edilmedi. Jing Renli, karar vermedeki yardımından dolayı derlendi. Neredeyse tamamlandı ve kitaplarının çoğunun genişletildiği ve yayınlanmayı beklediği için henüz okuyamadığı duyuluyor. "Sonra Hu Jun taslağı Zhang Renli'den aldı, taslak olarak aldı, gözden geçirdi ve bir yıl sonra Halka açık olarak yayınlanan altı ciltlik yeniden düzenlenmiş baskıyı sunun ve yayılma hala Xu Pu'dan daha geniştir. Hu Pu'nun "Fanji" si "Xu Jun'un çalışması olmadan yapmaya cesaret edemem, bu yüzden isim yeniden düzenlendi" anlamına gelir, ancak bir açıklamada, Xu'nun el yazmasının on cildi "kayıplarını kurtarmak" için altı cilde dönüştürüldü ve ardından "el yazması bir mesafeye derlendi. Jun, 20 yıldan fazla bir süredir skoru derliyor ve bu arada ortaya çıkarılan metinleri duyan ve görenlere destek verilecek. "(Hu Jun:" The Chronicle of Zhang Wenxiangs Hole in the Qing Dynasty ", Taiwan Commercial Press, 1978 fotokopi, s. 3) , Xu taslağı çok gelişti gibi görünüyor, ama öyle değil. Xu Tongxin'in kitabının yayınlanmasından sonra, birisi iki kitap arasındaki benzerlikleri ve farklılıkları dikkatlice gözden geçirdi ve şu noktaya işaret etti:

Gai (Hu Jun) Tongxin'in taslağında eleştirisiz değil, ancak Wu Tingxie'nin sonraki önsözü, Tongmen Hu Qianzhi'nin eski taslağının mükemmel olmadığını ve yeniden düzenlendiğini iddia ediyor. Xu Pu'yu görmeden önce Hu Pu mükemmel olacak. Geri ödemek zaferdi, Xu Pu da Şangay'da yeniden basıldı ve orman yangını gibi yayıldı. Redaksiyona göre, Xu Punun iyiliğinin Hu ailesinden çok daha iyi olduğunu biliyorum. Hu ailesi yeni materyallerden yoksundu ve küçük kelime ve cümleleri değiştirdi. Guangxu'nun 6. yılında, Bakan Wang, Chen Tao'an dilinde notlarla toplantıya katılmaya devam etti, Hu hepsi Xu'nun orijinal metnini kullandı ve o da basıldı, görülecek bir şey değil. Xu Yun, Baobingtang'ın müritlerinin notlarını takip etti ve Rus atamaları hakkında kısa bir yorum yaptı. Düzinelerce var ve askeri test ayda kapatılacak.Rus meseleleri hakkında kamuoyunun on dokuz konuşması var. Bu bölüm kaydedildi. Hu, bu koleksiyonda Xu Tongxin'in editörünün kaydedilen intihar notu olarak yalnızca bir cümleyi değiştirdi ve güzelliği yağmalamaktan suçlu olması kaçınılmazdır.

Aynı yazıda yapılan eleştiri, günümüz notasyon çalışması için de aydınlatıcı bir öneme sahiptir:

Bir kronometre derleme işi aceleye getirilecek bir şey değildir.Önce ustanın hayatına, akıl hocasına ve arkadaşlarına aşina olmanız ve ailenin hazinelerine aşina olmanız, sonra geçmişi ve anekdotları toplayıp, zamanı ayırıp ayrı ayrı girmeniz gerekir. Derleme ile uğraşan kişiler genellikle elde ettikleri malzemeleri yetersiz kullanırlar ve tükeneceğini umarak gün geçtikçe çoğaltmayı umarlar, bu sözde yeniden düzenleyen insanlardan farklıdır. Çok çalışmazsanız, çok şey kazanabilirsiniz ve taslak yakın gelecekte tamamlanacaktır. Çalışmasının kısayolu nedir? (Ren Lou'nun "Yeni Kitap Tanıtımı: Zhang Wenxiang Günlükleri")

Ren Lou: "Yeni Kitaba Giriş: Zhang Wenxiang'ın Günlükleri", "Ulusal Merkez Kütüphane Dergisi" Yeniden Baskı No. 1, 1947

Peki, Xu'nun "Zhang Wenxianggong'un Tam Kitabı" ve "Zhang Wenxianggong Günlüğü" nasıl tamamlandı? Xu Tonglai bir keresinde "kardeşim için kitabın ön düzenlemesine katıldı", iki kitabın tamamlanmasına tanık oldu ve Xu Tongxin'in "Wenxiang Karakter Savaşı" ndaki sıkı çalışmasının "en iyi bilgisini" inceledi. Chronicles'ın yayınlanmasından sonra şunları söyledi:

Kardeş Yu Irak'a döndü ve Nanpi Zhang Wenxiang şogunluğuna erken yaşta girdi. ... Wen Xiang'ın ölümünden bu yana, sonraki 15 veya altı yıl içinde, Wen Xiang'ın el yazmalarını topladı, mutabakatı, yazışmaları, resmi makbuzları, antolojileri ve çeşitli çalışmaları derledi. Daha sonra kronik olarak yazıldı ve büro on yıl boyunca derlendi. Kitap tamamlandıktan sonra herhangi bir zamanda revize edilebilir, bugün için ödenecek ve Wenxiang yazım savaşında ellerinden gelenin en iyisini yapanlar 30 yıldan fazla olacaktır. Serbest meslek erbabı yardımcıları uzun bir süre saray sahibiyle mücadele etti ve çok azı bunu başarabilir. (Xu Tonglai'nin "Zhang Wenxiang'ın Günlüklerinin Derlemesi")

Xu Tonglai: "Zhang Wenxiang'ın Günlüklerinin Derlemesinin Başlangıcı ve Sonu", Oriental Magazine, Cilt 40, Sayı 7, 1944

Herkesin bildiği gibi, Zhang Zhidong, 40 yıldan fazla bir süre Qing mahkemesinin yetkilisi olarak görev yaptı ve Pekin, Shanxi, Guangdong, Jiangnan, Hubei ve birçok yere taşındı. "Eski başkan, bölümü kapattığını ve konuyu tartıştığını söyledi. Kardinal ihtiyatlı davrandı ve duyulamadı. , Yüzlerce cilt var. Geride tutulan yazılar sadece karmaşık değil, aynı zamanda çeşitli belge türlerinin saklama koşulları da çok farklı. Zhang Zengchou bir keresinde şöyle demişti: "Guisi'den (1893) bu yana, el yazmaları ve denemeler gözden geçirildi ve gözden geçirildi ve bunlar ihmal edilmeden ciltlere bölündü. İlki ağızdan, özellikle düzgün ve kesin olarak alındı." (Zhang Zengchou'nun "Zhang Wenxiang'ın Ölümünün Günlüğü") Bu, esas olarak anma ve kamu fişleri ile ilgilidir.Kitaplar ve elektronik el yazmalarına gelince, durum oldukça farklıdır. Xu Tongxin, Zhang Ji'yi ilk derlediğinde, "'deki ölümünden sonra el yazmaları bir oda ile doldurulabilir" dedi ve yıl ve ayı belirleyip tek tek sıralamanın kolay olmadığını söyledi. Xu Tonglai o sıradaki çalışma sahnesini kaydetti:

Wen Xiang'ın el yazısı ve personel tarafından hazırlanan ölümünden sonra el yazması ve çeşitli yerlerden gelen düzinelerce kutulu çağrılar. Kardeş Yu, eserlerin tamamını düzenlerken, Pekin'in Dongcheng Bölgesi, Shifang Avlusu'nda yaşadı ve el yazmasını doğudaki üç kanatlı odada sakladı. Odada tahtaların uzunluğu olarak ahşap levhalar kullanılır, bunlar arka arkaya çıkarılır ve sergilenir.Ay ve gün yanlış bir şey olmayacak şekilde önce düzenlenir.Ay ve gün doğru ise yazının tekrarı bir bakışta görülebilir. Olağan eşyalara sahip olmayanlar toplanmamalı ve hiç şüphe yok ki özü ortaya çıkıyor. Yazılar arasında orijinaller ve notlar var. Orijinal tahrip edilemezse ve kopya henüz kopyalanmadıysa, kopyalamak için bir elini tutar. İki veya üç yıl sonra, yüzbinlerce kelimeden az olmamak üzere yazar. Okulu yazıp takip ederseniz, sayısız eksiklik olduğunu göreceksiniz, özellikle Yazışma. Anıt kutsal yazıları, o zamanlar şogunluktaki kader kitaplarının kopyalarıydı ve rastgele düzenlenmişlerdi ve çok azı eksikti; o zamanlar telgraflar sır olarak görülüyordu ve çoğu kopyalanmıyordu; mektuplar Wenxiang tarafından yazılmıştı ve hiçbir el yazması kalmamıştı. Wen Xiang, erken yaşta okul siyasetinden sorumluyken Pekin hanedanında bir memur olsaydı, kendisi tarafından çıkarılan anma törenlerinin ve denemelerin hiçbiri kalmazdı. Bununla birlikte, bu kelimeler tam sete dahil edilemez, bu nedenle röportajın mevcut el yazmaları ile karşılaştırılması özellikle zordur.

Buradan, Xu Tongxin'in sadece Zhang Zhidong'un el yazmalarını nerede ve nasıl düzenlediğini bilemeyiz, aynı zamanda birkaç temel harmanlama ilkesini de özetleyebiliriz:

(1) Belgeleri oluşum zamanlarına göre düzenleyin ve tekrar eden ve anlamsız "rutinleri" kaldırın.

(2) Makalesi olan ancak kopyası bulunmayan herkes, özellikle en fazla sayıya sahip iki tür "telgraf" ve "harf" i kopyalamak üzere tutulur. Telgrafın durumu ile ilgili olarak, lütfen aşağıdakilere bakın, yani "en kayıp" kitaplar söz konusu olduğunda, Baoxi, Wu Shijian, Xu Baoheng, Yan Ningzhu (Yan Jingmingzi), Zhang Zhiqian (Zhang Peilunzi) ve diğerleri var. Gösteriyi izleyin ". Burada pek çok konu var: Örneğin, "Zhang Peilun'un Aile Koleksiyonu Mektupları" (Shanghai People's Publishing House, 2016) adlı yayın, Zhang Zhidong ve Zhang Zhidong arasındaki mektupta nadir görülen "garip bir sorun" a sahiptir. , Hiçbir şekilde, ama Xu Tongxin ilk olarak skoru derlediğinde, onun yerine Fengrun Zhang ailesinden Zhang Zhidong'dan "Nanpi Jiwai Shuzha" olarak adlandırılan ve geniş bir alana yayılan birkaç mektup derledi. (Huang Jun "Hua Suiren Shengan'ı Anma")

(3) Test edilecek bir şey varsa, ancak hatıraları veya kopyaları olmayanlar, eksiksizlik için görüşme yapmak için ellerinden geleni yapmalıdırlar. Zhang Zhidongun Changyu anısına epeyce yazı yazdı, ancak "Pekin anıtı Xiang Wu el yazmasını kurtardı", bu da Pekin yetkilisinin ilk döneminde bunun bir istisna olduğu anlamına geliyor. Tarih Müzesi'nin aylık katları, Genel İdare arşivleri ve Dichao'nun resmi gazetesi ile ilgili olarak ... Kitapların sayısı çalınacak ve el yazmalarının prenses olmadığını bilenler, başlık ilk olmasına rağmen hala dahil edilmemiş ve doğrulanması amaçlanmıştır. " (Xu Tongxin'in "Zhang Wenxiang Taslağı Üzerine Örnek Notlar") Diğer aşamalarda olduğu gibi, önceden arşivlenebilecek ve güvenilebilecek bir dizi belge vardır, örneğin "When Du Yue, kamu fişini anan, orijinal adı Zhao Zhujun Daling (Feng Chang)" Chu Chu'nun süpervizörü Bay Wang Wei (Zhang Zengchou) tarafından derlendi. Daha sonra başkente başladı ve kocası Huguang Shogunate'de kopyalar yapmaya devam etti. "Xu Tongxin'in işi, bu temelde ziyaret etmeye ve araştırmaya devam etmek ve eklemek için elinden gelenin en iyisini yapmak. Resmi makbuzları bir örnek olarak ele alırsak, gizli metin makbuzlarının orijinal notlarında hala birçok eksiklik var. "Oyunun başında, notlar Shanxi Fushun'dan dolduruldu. Hengfu Zhongcheng (Ding Baoquan) konunun sorumluluğunu üstlenmesi için dört üye atadı ... Bay Zhang Wangyi (Zhang Zengchou, vali Zhang Zengchou, vali ) Du Chu Gong'un fişleri en uzun süredir şogunlukta elle sipariş edildi ve daha sonra ek kayıtlar olarak çoğaltıldı.Du Jiang Gong'un fişleri, eski banknotlar sadece ondan fazla geçişti, Fan Shan Fang Bo (Fan Zengxiang) Ning Fan'dayken Xin Tuo ile Denetim Ofisi ile kontrol etmek için Banknotlar. "(Xu Tongxin'in" Kurgu "Zhang Wenxiang'ın Tam Kitabı" Anlatı Örneği "," Zhang Wenxiang Gong'un El Yazması Örneği ")

Qiuyue (Huang Jun): "Hua Suiren Shengan'ın Anıları", "Central Current Affairs Weekly" Cilt 5 No. 1, 1936

Xu Tonglai ayrıca Pekin'deki Nai kardeşlerin yıllardır sıkı çalışmasını ve tarihe ziyaretlerini kaydetti: "Kuzey başkenti bir literatür kaynağıdır ve kabine hazinesinin ve askeri uçak departmanının arşivleri vardır. Çin'in dışişleri, başbakanlık ofisi ile ilgili davalar için, Dışişleri Bakanlığı arşivleri tutulur.O zaman kopyalanan ve Dichao olarak bilinen anıtlar "Yuzhehuicun" ve "Gechao Koleksiyonu" na aitse Liulichang Shusi sık sık görülebilir.Yu Kardeş dosyada akraba. Kontrol edin, kopyalayın veya sorumlu biri adına kontrol edin Kitapçıya dağılmış olanlar, her pazar bir şeyler aramak için bir el arabasına binerler ve akşam döndüklerinde yükleri olacaklar.Aile üyeleri gülmeyecek ve aldırmayacaklar. Yedi yıl. Genellikle istemeden son derece değerli bilgiler alıyorum. Aldığım kitaplar da şu anki zamana dayanıyor, bu da yaşam için bir zevk. "

Xu Tongxinin kendi anısına göre, "Tongxin Wenxiang öldüğünden beri geç doğdu ve ölümünden sonra yazılarını derledikten sonra tüm kelimeleri görmeye başladı." Bu, önceki alıntıyla aynı anlamdır: Ayrıca "Metinde görünmeyenler, ancak Wenxiang ile aynı gün ve gündüz ve gece tartışanlar solda ve sağda olanlar", "Shuyuan Tarih Müzesi, Pekin Cao İl Ofisi" nden ödünç alınan transkriptler dışında, mevcut metin dışındaki "röportajı" bilecekleri söyleniyor. "Özel kayıtlar, atölyeler ve yazıtlarda" ipuçları arayan ve ayrıca "eşzamanlı figürlere" doğrudan sorular da dahil olmak üzere, ana hedefler Zhang Zhidong etnik kökeni ve Chen Baochen, Liang Dingfen, Zhao Fengchang, Wang Fengying gibi eski arkadaşlar, Fan Zengxiang vd. Son yaklaşım, Xu Tongxin'in bir editör olarak uzmanlığını en iyi şekilde yansıtıyor. Kişilerarası ilişkiler ağının "The Complete Works" ve "Chronicles" derlemesinde kabaca iki sonucu var: Birincisi, stilleri tartışmak, materyalleri toplamak ve metinleri gözden geçirmek ve uzman tavsiyesi sağlamak. görüş. Xu Tonglai şunları söyledi: "Bir kitap derleme konusunda, ilk sorun hakkında çok az bilgi var, sonraki sorun hakkında daha fazla bilgi var ve iyi bir uzlaşma var. Bu kolay bir iş değil. Kardeş Yu derlemek için büyük acılar çekti. Tamamlandıktan sonra, görüşlerini okumak ve üzerine tıklamak için eski nesillere gönderin. Doğru olan tek bir kişi veya aynı şey değildir, yani bu amaçla aceleyle meşgul olmadıkları görülebilir. "İkincisi, özellikle" Chronicles "olmak üzere tarihsel verilerin genişlemesine yardımcı olmaktır. İçerik, birçok "tanımlayıcı" vardır. Xu Tongxin şunu itiraf etti: "(Kronoloji) 'nin aranması ve toplanması zor ve tekrar tekrar yazılıyor. Eğer el yazması yazılmamışsa, o zaman halk arkadaşları ve kocanın eski memurları daha somut hale geldi. Neyse ki Chen Gong (Chen Baochen) ve Zhujun Zhao (Zhao Fengchang) Herkes Çin Yeni Yılının tadını çıkarıyor ve haklı olabilir. Chen Gong tanımları gözden geçirdi ve ilk üç cildi okudu. Bay Zhao birçok talimat verdi ve ismini istemedi. Şiirleri ve denemeleri için Bay Yunmen Fan ( Fan Zengxiang) çok fazla. İlk ve son yıllarının gerçekleri Renkan, Gongsun Houwan, Congzishu ve Sun Zongfang'ın oğulları. "

Gan Yunpeng'in "Zhang Wenxiang's Chronicles" kitabının Hu Jun versiyonu şu sözleri kapsıyor: "Şangay'da yaşarken, Xu Tongxin'in Zhao Zhujun Zhang (Zhao Fengchang) tarafından derlenen Wenxiang Chronicles mimeografıyla tanıştığımı hatırlayın. Zhu Jun Yu'ya, Xu'nun Yugong'u derlediğini söyledi. Edu'daki güncel olaylar bilinmiyor ve Bay Zhu'ya düzeltme yapmak için gönderilenler on yıldan fazla bir süredir mevcut değil. Aslında, Wenxiangın ömür boyu süren siyasi deneyimi E Shiye'de toplandı. Yiyou (1945) baharı, Qingming'den beş gün sonra. "

Ayrıca, Çin Sosyal Bilimler Akademisi Modern Tarih Enstitüsü, Xu Tongxin'in "Zhang Wenxiang's Chronicles" ve Xu'nun kendisinin derlemesine dayanan orijinalleri veya kopyaları içeren 9 cilt "Zhang Zhidong Chronicles" (Dosya No .: A622-3) içermektedir. "Xu Tongxin, Zhang Zhidong'un kronik taslağını derledi", "Xu Tongxin, Zhang Zhidong'un kronolojik taslağını derledi", vb. Gibi kroniğin kopyası, ek açıklamaları ve ilk taslakları. "Zhang Wenxianggong Chronicles" derlemesinin iç hikayesi üzerine daha fazla tartışma için hala yer var.

Serinletici bir yaz kıyafeti alın, bu üç unsuru toplayın
önceki
Çin-Kırgızistan "İşbirliği-2019" ortak terörle mücadele tatbikatı başlatıldı
Sonraki
Sarı tenli kızın refahı burada Bu renk numaraları sade makyajla aynı Başladın mı?
Orta yaşlı kadınların bakım sırları, bu 4 noktayı öğrenin, kolayca güzel bir cilde sahip olmanızı sağlar
Gelin ve yaz kıyafeti ile ilgili ipuçlarını öğrenin
Balık çorbası haşlandığında neden beyaz olmuyor? Bu adımı daha fazla yapın, balık çorbası beyaz ve kalın ve çok kokulu.
İnatçı koyu halkalar nasıl kaldırılır? Güzellik uzmanları size bir darbe yapıyor
Bir İran F-4E savaş uçağı Basra Körfezi yakınlarında düştü, iki pilot fırlatıldı ve kaçtı
Uluslararası Askeri Yarışma-2019 "Denize İniş" Engel Yarışı Başladı Çin Takımı İyi Bir Başlangıç Yaptı
Sarı tenli insanlar yazın bu şekilde giyerler, çok beyaz
Evde bir balkon var, bu yüzden kıyafetleri kurutmak çok israf! Bu düzenleme evinizi güzelleştirir
Şangay'daki bu kapalı spor salonları çocukların tam enerjisini açığa çıkarıyor
Dört göz koruma becerisinde ustalaşın, geç saatlere kadar uyun ve cep telefonu oynamak için fazla mesai yapın ve karanlık çevrelerden asla korkmayın
Evde dağınık şeyler nasıl saklanır? Bu 3 alanı iyi kullanın, yerden tasarruf edin ve düzenli olun
To Top