" savaş "Kurt 2" şimdiden 3,1 milyar gişe hasılatı elde etti, ancak filmle ilgisi olmayan bir konu sıcak aramada:
Wu Jing'in ayrıntı arayışı o kadar mükemmel ki, neden birkaç baş aktörün Çince İngilizcesini önemsemiyorsun?
Özellikle Bakan Dakang doğru bir şekilde "ateş edebilirler" diye "onlar shutu" dediği zaman, bu anlık bir sıçrayıştı.
Bu tür bir İngiliz aksanı aşağılama zinciri çok yaygındır.
"Parti A ve Parti B" filminin aktörü Ge You olsa bile, o yıl gişe büyük bir gişe kazanmış olsa da, halk kitleleri hala onun Pekin aromalı İngilizcesini hatırlıyor.
Hiç kimse Çince İngilizce aksanı için en katı gereksinimlerin her zaman Çinlilerin kendileri olduğunu düşünmedi.
Çinliler, Çince İngilizce telaffuz ve ifadesine tek bir isim bile verdiler:
Chinglish.
İnternette Chinglish'i ararken, göz her şeydir "En yerli Chinglish, askere alındın mı?", "Sizi Çingilizce'den çıkarmak için 30 günlük bir eğitim"
Açıkçası, Chinglish köy silahlarıyla eş anlamlıdır.
Kırsal kesimden kuzenim üniversiteye gitmek için Pekin'e ilk geldiğinde, ağladı ve sınıf arkadaşlarının İngilizce aksanıyla güldüklerini söyledi. Şimdi, İngilizce okuma ve yazma becerileri birinci sınıf ama hiç konuşmuyor.
Mütevazı zengin Kang bile bir zamanlar Shandong İngilizcesinde Sanlitun'da telefonda krep kokusuyla konuştuğu için A marka sekiz küçük kız tarafından hor görülmüştü.
Yukarıdakiler, Chinglish'in aşağılama zincirinin tepesinde yer alan ve lüks markaların telaffuzu olması gereken sadece bazı küçük vakalardır.
"Hermès-Hermès" i "Homers" olarak okursanız, Çin Dünya Ticaret Merkezi'nin mali eliti olsanız bile, "bazı insanlar" Onun gözünde on sekizinci dizideki Ergouzi'den hiçbir farkı yoktu.
Kalbimin derinliklerinden, "bazı insanlar", ancak mükemmel bir Fransız aksanıyla mükemmel bir İngilizce telaffuzu söyleyerek kalabalığın tepesinde durup hissedebilen varlıklara aşağı bakabileceklerine inanıyorlar.
Aslında olduğu sürece Bir süredir dünyayı gören herkes, İngilizce telaffuzunuzun ve ifadenizin doğru olup olmadığını yabancıların umursamadığını bilecektir.
Du Shao birçok lüks ünlü gösteriye katıldı.Buradaki herkesin markanın farklı bir telaffuzu var, özellikle niş Avrupa markaları. 100 kişi 100 farklı telaffuza sahip olacak.
Ama herkes konuşmaktan mutlu ve nazikti, Tom Yum Kung'u telaffuz edip etmemen kimsenin umurunda değil.
Aksine, başkalarının aksanını küçümseyenler yabancılar tarafından saldırıya uğrayacaktır.
Zhihu Quora'nın Amerikan versiyonunda ayrımcılıkla dolu bir sorun vardı: