Herkese "Jingdezhen Nanhe Kamu Güvenliği" başlığını okumaya hoş geldiniz. Bu başlık numarasına göre yayınlanan yazıları beğendiyseniz sol üst köşedeki başlık numarama da tıklayabilirsiniz.Her gün tavsiye edilen harika makaleler var .
Kaynak: (Orijinal) Parti Tarihi Koleksiyonu
Ünlü yazar Xu Guangyao, "çağdaş Çin edebiyat çevrelerinin yaprak dökmeyen ağacı" olarak bilinir. 13 yaşında, Sekizinci Yol Ordusuna katıldı ve partiye katıldı. Hebei'deki Japon karşıtı fenerde olağanüstü bir devrimci edebi asker haline geldi. Şimdiye kadar, 70 yılı aşkın süredir aralıksız olarak edebiyat yolunda ilerliyor, yaklaşık 2 milyon kelimeden oluşan romanlar, denemeler ve film edebi senaryoları yaratıyor ve yayınlıyor. En önemli başyapıtı, vatansever genç Xiao Gazi'nin Japon şeytanları yenmek, memleketini savunmak ve sonunda mükemmel bir Sekizinci Yol Ordusu savaşçısına dönüşmek için gerillalarla aktif olarak işbirliği yapma sürecini anlatan "Küçük Asker Zhang Ga" adlı romandır.
Peki, yurtiçi ve yurtdışında popüler bir kırmızı edebiyat klasiği olan "Küçük Asker Zhang Ga" nasıl yaratıldı? Arkasındaki bilinmeyen hikayeler nelerdir?
Orijinal adı Xu Yuzhen olan Xu Guangyao, Şubat 1925'te Hebei Eyaleti, Xiong İlçesindeki Duan Gang adlı bir köyde doğdu. Annesi 5 yaşındayken öldü ve ablasının bakımı altında büyüdü. 9 yaşındayken modern okula girdi, sıkı çalışmasından dolayı akademik performansı çok iyiydi. Dördüncü sınıfı bitirdikten sonra evde geçecek para olmadığı için okulu bıraktı. Daha sonra özel bir okula gönderildi, ancak yalnızca birkaç ay sonra Lugou Köprüsü Olayı nedeniyle okulu tekrar bıraktı.
1938 baharında, Duangang Köyünde Sekizinci Yol Ordusunun 120. Tümeni'nin bir birimi ve bir mangadan askerler Xu Guangyao'nun evinde yaşamaları için ayarlandı. Yakında, bu birlik uzaklaştı. Xu Guangyao da orduya katılmak istedi, ancak babası ona karşı çıktı. 7 gün boyunca evde ağladı ve sonunda babasını Sekiz Yol'a katılmasını kabul etmeye zorladı. 13 yaşındaki Xu Guangyao, Zangang Kasabasına koştu ve bu kuvveti yakaladı ve kaydolduktan sonra, 120. Tümen 359. Tugay Özel Ajan Taburu'nun bir askeri oldu. Birkaç gün sonra bakanlık, günde yedi ila seksen mil hızla Baiyangdian'dan geçerek Pozhou'dan geçerek güneybatıya Wei'ye doğru yola çıktı. Wuji İlçesi, Qiji Köyü'ne girdiğinde, çoktan kış ortasındaydı. Dönem boyunca, Sekizinci Yol Ordusu'nun katı disiplini ve ordu ile siviller arasındaki karşılıklı saygı ve karşılıklı yardım, Xu Guangyao'yu etkiledi ve partiye katılmak için güçlü bir istek duydu. Bu kış aynı zamanda Çin Komünist Partisine şanlı bir şekilde katıldı ve hayatında önemli bir dönüm noktasına ulaştı.
1939 baharında, Xu Guangyao'nun özel birliği ve Jizhong Sivil Ordusu, Jizhong Halkının Anti-Japon Öz Savunma Ordusu'nda ("Demokratik Direniş" olarak anılır) birlikte organize edildi. Ayrıca "Demokratik Direniş" in yeni kurulan Siyasi Departmanına bağlı Hain Bölümü'ne transfer edildi ve katip oldu. 1940 ilkbaharının başlarında, Kuomintang'ın 97. Ordusunun komutanı Zhu Huaibing, Pang Bingxun, Zhang Yinwu ve diğer birimlerle bir araya gelerek Kuzey Çin'de komünizm karşıtı bir zirveye çıktı ve Taihang bölgesine ve Hebei'nin güneyindeki Sekizinci Yol Ordusu'na üç sıra halinde saldırdı. Sekizinci Güzergah Ordusunun 129. Tümeni karşılık verdi. Bu sırada "Demokratik Direniş", Jizhong Garnizon Tugayı olarak yeniden adlandırılmıştı ve Sekizinci Yol Ordusu karargahının emriyle, Zhu Huaibing'e karşı karşı saldırıya katılmak için Batı Taihang'a girdi. Savaş bittiğinde zaten Mart ayının sonuydu.
Temmuz 1939'da, Xu Guangyao teknik sekreterlik rütbesine terfi etti ve Jizhong Askeri Bölgesi tarafından düzenlenen dolandırıcı kadrolar için bir eğitim kursuna katılmak üzere gönderildi. O ve gizli personel eğitim sınıfına giden diğer üç kadroya, ardından bir toplantı için askeri alana giden Jizhong Garnizon Tugayı'nın siyasi departmanının müdürü bir şirket tarafından refakat edildi. Şu anda, Jizhong Askeri Bölgesi Beiyue Dağı'na taşındı. Xu Guangyao ve diğerleri şeytanın devriyesinden akıllıca kaçındı, sessizce Ping-Han Demiryolunu geçti ve hızla yoğun ekin tarlalarına girdiler. Düşman işgali altındaki bölgelerden geçtikleri için, sadece gece gündüz dışarı çıkıp, düşman silah kuleleri arasındaki boşluklarda dolaşabiliyorlardı. Bu şekilde açlık ve tahammül altında Jizhong Askeri Bölgesi üssüne geldiler. Bu unutulmaz ve unutulmaz yaşam ve ölüm deneyimine dayanan Xu Guangyao, daha sonra aynı isimde bir film olarak uyarlanıp filme alınan ve yayından sonra çok beğenilen "Lian Wang Rilian" romanını yazdı.
Üç aydan fazla süren eğitim süresince, Xu Guangyao maalesef sıtmaya yakalandı, her yeri titriyor, üşümüş ve sıcak hissediyor, ağır vakalarda yüksek ateşle bayılıyordu. Ancak hastalık ve ölümle 20 günden fazla süren inatçı mücadelenin ardından, bu hastalığa çare olan bir parça kinin bile almadı ve mucizevi bir şekilde iyileşti. Çalışmadan sonra, o ve yoldaşları orijinal yoldan orduya geri döndü. Kısa süre sonra, çapalama şubesinde subay olarak çalışmak üzere Jizhong'un altıncı bölgesine transfer edildi.
1941'de Japon işgalciler, Kuzey Çin Anti-Japon üs bölgesini çılgınca bir "kuşatma ve bastırma" gerçekleştirdiler ve "kırları temizlemek", "yamyamlık" ve "kamu güvenliğini güçlendirmek" gibi önlemler uygulayarak Sekizinci Güzergah Ordusu'nu zor durumda bıraktı. Mayıs 1942'nin başında 50.000'den fazla Japon ve kukla güç, Hava Kuvvetlerinin işbirliğiyle, Jizhong ordumuza ve sivillere karşı eşi görülmemiş gaddar ve barbarca bir "Demir Duvar Çevresi" taraması başlatmak için yüzlerce tank ve araba gönderdi. Düşman, Shen (ilçe), Wu (güçlü) ve Rao'daki (her yönden) önde gelen organlarımızı ve ana kuvvetlerimizi sıkıştırmak için çok kanallı yoğun "ağ tarzı" ve "ızgara tarzı" taktikleri benimsemek için askeri mobil avantajına boşuna güvenmeye çalıştı. Yang'ın dört ilçesindeki üs bölgesinin iç bölgesi ve An (Ping) boşuna yok edilmeye çalışıldı.
İlki 10 Mayıs ve ikincisi 23 Mayıs olmak üzere iki büyük tarama yapıldı. İkinci büyük çaplı baskında düşman, Jizhong Garnizon Tugayının İkinci Taburu ve Birinci Taburu'nu Lijiajiao ve Wangjiapu'ya ayırdı. Şiddetli bir savaşın ardından ordumuz düşmana ağır hasar verdi, ancak sonunda, düşmanın çok az olması nedeniyle, birinci alayın tugayı ve ikinci taburu, güney Shenxian ilçesindeki dokuz bölgenin ekip lideri Xia Renyi liderliğindeki yalnızca 30'dan fazla komutan ve askere sahip oldu ve bir gecede kuşatmayı kırdı. Kalan yoldaşlar kahramanca feda ettiler. İlk alayın başkan yardımcısı ve ilk taburun 50'den fazla üyesi olan Guo Mufen, Wangjiapu savaşında kahramanca öldü. Birinci Alayın İkinci Taburu ile Lijiajiao savaşına katılan Xu Guangyao, felaketten sağ çıkabildiği için şanslıydı.
Haziran 1942'nin başlarında, Japon ve kukla kuvvetleri, Hebei'nin merkezindeki üs bölgesindeki tüm ilçeleri ve daha büyük pazar kasabalarını ve köylerini işgal etti ve üs alanını 2.600'den fazla bloğa böldü. Üs bölgesi ciddi şekilde hasar gördü. Jizhong Askeri Bölgesi ordusu 16.800 azaltıldı. Kalan 20.000 ana güç Şanksi'nin kuzeybatısına taşınmak zorunda kaldı. 50.000'den fazla insan öldürüldü ve tutuklandı. Üs bölgelerinin tümü Japon işgali altındaki ve gerilla bölgeleri olarak değiştirildi. İki aylık anti-süpürme kampanyası sırasında, Jizhong'daki ordu ve siviller toplam 272 savaşta savaştı, 11.000'den fazla Japon ve kukla askeri öldürdü ve yaraladı. Tarihsel olarak "1 Mayıs süpürmesi" olarak bilinir.
"Büyük Bataklık" ın bir tanığı olan Xu Guangyao, kan ve ateşin yaşam ve ölüm sınavında, bir yandan Japon faşist işgalcilerin insanlığı yok etmek için yaptıkları acımasız eylemlerin unutulmaz bir deneyimini yaşadı ve aynı zamanda Japon karşıtı askerlerimizin ve sivillerin korkusuz ve inatçı korkusunu yaşadı. Devrimci kahramanlık ruhu da son derece takdir edilmektedir.
Japon karşıtı savaşta, yürüyüş savaşı ne kadar zor ve meşgul olursa olsun, Xu Guangyao her zaman dikişleri gördü ve gitmesine izin vermedi: Doğudan batıya dört köşeli bir sözlük onunla birlikte gitti; nereye giderse gitsin, kitap ve dergi toplamayı unutmadı ve "Liao Zhai Zhi" okudu. Yi, Journey to the West ve A Travels of Lao Can gibi klasik edebi başyapıtların yanı sıra Lu Xun, Mao Dun, Ye Shaojun, Bing Xin ve Ba Jin gibi modern yazarların eserleri edebi kaliteyi artırdı. İlk günlerde birkaç cümle yazamamaktan birkaç sayfa sonrasına kadar ailesine mektup yazmak en bariz değişikliktir; sık sık savaş alanı bültenleri, şarkı sözleri, allegro vb. Yazar ve bunları gazetelere gönderir. Başlangıçta çamur ineklerin çoğu denize girdi ve daha sonra "FireWire", "Jizhong Herald" ve "Unity News" de sık sık "Yuefeng" takma adıyla görüldü. Bu, kuşkusuz, edebiyatı sevme konusundaki güvenini ve cesaretini daha da cesaretlendirdi, bu nedenle, kışkırtma ve tecavüz konusunda 6 yıllık iş tecrübesine sahip tabur düzeyinde bir subay olarak durumunu görmezden geldi, bu yüzden tekrar tekrar üst düzey liderler aradı ve gönüllü olarak bir ön saf tiyatroya transfer edilmek istedi.
1944 yılının Temmuz ayı ortasında, Xu Guangyao'nun karargahın askeri raporlama personeline transfer edilmesinin ardından, savaş alanı haber bülteni gazetelerde birbiri ardına çıktı. Sonuç olarak, ertesi yılın Mart ayında Siyaset Departmanı Propaganda Şubesi foto muhabirine transfer edildi ve hemen cephe tiyatrosuna transfer edildi. O zamandan beri, Xu Guangyao edebi yaratım yolunda gitgide genişledi. Gündüz kırsala gitti, Xialian ekibiyle röportajlar yaptı, geceleri yazdı ve "Sekiz Yıllık Direniş Savaşı Yazma Hareketi" ne aktif olarak yanıt verdi. Kişisel deneyimine dayanarak, hırslı bir şekilde bir yazma planı oluşturdu: "Büyük Karşı Taarruzun ön cephedeki komutasını bildirmek" Kızıl Bayrak hareket halinde, 1940'taki dolambaçlı yaşam ve ölümü anlatan "Demir Akışı", karşı süpürme konusunda ısrar eden Japon karşıtı orduyu ve sivilleri yeniden üreten "Demir Ordu" ve "Savaştan Büyüyor ve Büyüyor" vb. 1945'in sonunda, Anti-Japon Savaşı zafer kazandığında, birçok haber bülteni, deneme ve 17 şarkı yazdı ve yayınladı. Jizhong Askeri Bölgesinin Altıncı Bölümü'ndeyken, "Sekiz Yıllık Anti-Japon Savaş Yazma Hareketi" sonuçlarının ilk bölümünü toplayıp yayınladığında, Xu Guangyao'nun "Mücadeleden Büyüyor" un adını aldı.
1947'nin başında, Xu Guangyao, Shanxi-Chahar-Hebei sınır bölgesine taşınan Kuzey Çin Birleşik Üniversitesi Edebiyat ve Sanat Okulu'nun başladığını duyduğunda, okula ve daha fazla çalışmaya kaydolmaya çağırdı. Sonuç olarak, aynı yılın 10 Ocak tarihinde Edebiyat ve Sanat Yüksekokulu Edebiyat Bölümü'ne geçiş yapmasına izin verildi, 8 ay okula gittikten sonra mezun olduktan sonra yüksek lisans öğrencisi olarak okulda kaldı. Ancak, Shijiazhuang'ın kurtuluşundan kısa bir süre sonra, yerel işler yapmak için şehre gitti. Birkaç ay sonra Xu Guangyao, Halk Kurtuluş Ordusu'nun 6. Kolunu cepheye kadar takip etti ve bir ordu muhabiri oldu. Yakında Yang Chengwu'nun komutanı olduğu Halk Kurtuluş Ordusu'nun 20. Kolordu'na transfer edildi ve "Battlefield Ekspresi" ni organize etti. North China United University'de bir yıldan az eğitim almasına rağmen, hayatının ikinci yarısında edebiyat kariyerinin temelini attı. Derslere devam ederken ve okulda okurken tutkulu hale geldi ve art arda "Asi Ordunun Günlüğü" ve "Aile Mektubu", "Toprağım Asla Ayrılmaz", "Bir Gece" ve "Zafer Olmadan Babanı ve Anneni Göremezsin" şiirlerini hazırladı. , "Üç Slogan" Deneme, "Rush'a Giriş", "Halkın Kelime" ve "Savaşçı Kelime", "Zhou Yuzhang", "Şirket Komutanı Wei ve Xiao Chen", "Tavuk", "Subaylar ve Askerler Arasında", "Chang Meizhi" ve "İkame Tarım" ve "Kızıl Bayrak Harekete Geçiyor" düzyazı gibi çok sayıda eser. Bunlar arasında "Zhou Yuzhang" romanı "Jizhong Herald" da yayınlandı ve iyi karşılandı, bu da yazara büyük bir cesaret verdi.
Ping-Tianjin savaşında toz çökerken, Xu Guangyao'nun astı Tianjin'e taşındı. Burada, Temmuz 1950'de Halk Edebiyatı Yayınevi tarafından yayınlanan unutulmaz "Mayıs Büyük Süpürme" kitabını kullanarak "Sade Ateş" romanını yarattı ve tamamladı. İyi sosyal tepki nedeniyle, çalışma o yıl 4 kez yeniden yayınlandı. O da ünlü oldu, ilk olarak seçildi ve Ding Ling'in başkanlık ettiği Merkez Edebiyat Enstitüsü'ne anahtar eğitim için gönderildi ve ardından Çin Yazarlar Derneği'ne dahil oldu ve sonunda yazar olma hayalini gerçekleştirdi.
1956'da, Merkezi Propaganda Dairesi, bir önceki yıl meydana gelen "Ding (Ling) ve Chen (Qixia) Anti-Parti Grubu" davasını yeniden incelediğinde, temelde bunu reddetti. Bununla birlikte, müteakip sağcı karşıtı harekette, Ding Ling ve Chen Qixia, yanlışlıkla sağcılar olarak etiketlendi ve 20 yıldan fazla bir süre boyunca çalışmaya devredildiler. Hem Ding hem de Chen geçmişte Xu Guangyao'ya öğrettikleri ve yazı yazarken ne kadar yardımcı olduklarını öğrettikleri için Xu, sorunlarını Sağcılara karşı ifşa ederken pek proaktif değildi ve sonuç olarak, suçlandı. "Parti anti-halk ve anti-sosyalist sağcılar" parti ve ordudan ihraç edildi, askeri rütbeden yoksun bırakıldı, maaşları düşürüldü ve maaşları düşürüldü ve ademi merkeziyetçi çalışma reformu yapıldı.
Bu Xu Guangyao'nun derin bir depresyona girmesine neden oldu. Daha sonra "The West Wind Wthered Trees Last Night" kitabında "(I) orduya katıldım ve yirmi yıldır partiye katıldım. Yirmi yılda tek bir gün yok. Yapacak bir görev yok, yaşam ve ölüm çizgisinde dursanız bile, omuzlarınızdaki görevleri yerine getiriyorsunuz; ruh ve düşünceler dengede tutulur ve bu arayışta kayıp duygusunun ne olduğunu asla bilmeden ilerler.Bu sefer farklıdır. "Depresyondan kurtulmak ve neşelendirmek için, ruhunu değiştirmek için yaratılışı kullanmaya karar verdi. Ama ne yazmalı? Birdenbire, "Sade Ateş" romanında "Bakan Kaplan" lakaplı Xiaobalu'yu hatırladı ve yaratıcı fikirlerini ortaya attı. O zamanki durumla ilgili olarak, daha sonraki "Xiaobing Zhangga" nasıl yazıldı? "Makale şunu hatırlattı:" Tarayan Kaplan "gerçekten bir insan. Aslen Zhaoxian İlçe Tugayından küçük bir izciydi. Ayrıca" Hitler "lakaplı bir ortağı vardı. Bir çift ses ve küçük ve ünlüler. Karakter pek çok sıradışı hikâye yarattı.Maalesef sadece dik gözlü kaplanı gördüm ve hiç konuşmadım ama baş aşağı bir karabina ve eğimli şapka ağzı ile vahşi ve agresif tarzı beni derinleştirdi. İzlenim. "Hitler" e gelince, onu hiç görmedim bile. "Sade Ateş", "Bakan Kaplan" olarak adlandırılsa da, eylemleri diğer insanlara aittir, ancak çok geç göründüğü için ona gösterme şansı yoktu. Yaratıcılık, romanın sonuna kadar hiçbir parlaklık yayamadı ... Eski bir arkadaşım kitabı okuduktan sonra bana şöyle dedi: "Ah, gözlerini diken diken kaplan, başlangıçta iyi iş çıkardın, bir oyun gibi görünüyor, neden soğuk değil? Çok üzgünüm? 'Eleştirisi kalbimdeki pişmanlığa çarpıyor. Emin olmak için hala garip ve parlak bir işi var, ama maalesef baş karakterle "kavga edemiyor", bu yüzden trendle bitirmesi gerekiyor. Ona gerçekten haksızlık ettim, ancak gelecekteki 'Gaz' için bir filiz diktim. "
O andan itibaren Xu Guangyao, 23 Ocak 1958'de ordudaki basit, sevimli, esprili, cesur, yaramaz ve inatçı Xiaobalu'nun hikayeleriyle birleştirilen "Bakan Kaplan" hakkında biriktirdiği materyalleri toplamaya ve yazıya dökmeye başladı. Bu gün sessizce "Küçük Asker Zhang Ga" filminin senaryosunu yazmaya başladım. Ancak senaryo Gaziguan hapsi ve eğitimi hakkında yazdığında, yazar nasıl devam edeceğini bilmiyordu. Bunu düşündükten sonra, film senaryoları yazmanın uzmanlık alanı olmadığını hissetti, bu yüzden arkasını döndü ve yeniden roman yazdı. Yaratılış şimdi çok daha pürüzsüz hale geldi. Bir aydan kısa bir süre içinde, 70.000 kelimelik kısa roman "Küçük Asker Zhang Ga" bitti. Hemen ardından aynı isimli filmin senaryosunu bitirdi. O dönemin siyasi ortamında sağcılar eser yazma ve yayınlama haklarından mahrum bırakıldı ve "Küçük Asker Zhang Ga" nın el yazmasını fırsat için saklayabildi.
1961 sonbaharında Xu Guangyao'nun sağcı şapkası çıkarılmıştı. Bu gün, el yazmasını bestelemek için Baoding'e gelen "Hebei Edebiyatı ve Sanatı" adlı aylık romanın editörü Zhang Qingtian ile karşılaştı ve "Küçük Asker Zhang Ga" romanının el yazmasını çıkardı. Editör Zhang, el yazmasını dergiye geri getirdikten sonra, kısa süre sonra Kasım ve Aralık aylarında "Hebei Edebiyatı ve Sanat" ortak sayısında yayınlanmasını sağladı. Ertesi yılın başında, "Küçük Asker Zhang Ga" kitapçığı görkemli bir şekilde China Children's Publishing House tarafından yayınlandı ve aynı zamanda roman "Beijing Evening News" tarafından tefrika edildi.
Çıkışından sonra, "Küçük Asker Zhang Ga" çok popüler oldu. 20'den fazla yeniden yayımlandı veya yeniden basıldı ve bir milyondan fazla kopya çıkardı. İkinci ulusal gençlik ve çocuk edebiyatı yaratma ödülünde romanın birincilik ödülünü kazandı. Aynı zamanda İngilizce, Hintçe, Moğolca, Almanca, Tayca, Arapça, Korece, Sırpça ve diğer dillere de çevrildi ve dünyada yaygın olarak dolaşıyor.
1963 yılının sonunda, "Küçük Asker Zhang Ga", Şangay Halk Güzel Sanatlar Yayınevi tarafından aynı adlı bir çizgi roman olarak uyarlandı ve yayınlandı ve birkaç kez yeniden yayınlandı veya başka yayınevleri tarafından uyarlanıp dağıtıldı. Xu Guangyao'dan esinlenerek, "Küçük Asker Zhang Ga" senaryosunu Pekin Film Stüdyosu yöneticisi Cui Wei'ye gönderdi. Film 1963'te tamamlanıp gösterildikten sonra ulusal bir sansasyon yarattı ve nesillerin büyümesine eşlik eden kırmızı klasik filmlerden biri oldu. 2005 ve 2007'de, aynı isimli TV dizisinin 22 bölümünün ve aynı isimli çizgi filmin arka arkaya yayınlanmasıyla, Shenzhou Dadi bir kez daha "Xiaobing Zhangga" ateşi dalgası başlattı. Bu, şüphesiz orijinal romanın etkisini daha da genişletir ve onu zaman ve mekanda seyahat eden kalıcı bir sanatsal cazibeyle parlatır.
Çağdaş Çin edebiyatında nadir bulunan bir çocuk edebiyatı klasiği olan "Küçük Asker Zhang Ga" romanı her zaman endüstri tarafından iyi karşılanmıştır. Edebiyat eleştirmeni Liu Xuyuan, 2013 yılında "Soochow Academic" in dördüncü sayısında yayınlanan "Modern Çin Edebiyatı" Xiaobing Zhangga "ve" Yan She Yi Xi "adlı makalelerinde dikkat çekti:" Bu ("Xiaobing Zhang Ga" filmine atıfta bulunarak) 17 yıldır çocuk filmleri için en yüksek sanatsal başarı olarak kabul ediliyor, ancak o zamanki eleştirmenlere göre birçok kişi romanların başarılarının aslında filmlerden daha üstün olduğuna inanıyor. "Zhejiang Normal Üniversitesi'nde yüksek lisans öğrencisi Zhang Peipei, başlığa yazdı. Xu Guangyao'nun Bitirme Tezi'ndeki Küçük Bir Kahraman İmajı Üzerine Edebiyat Örneği, "Küçük Asker Zhang Ga" romanı son derece onaylandı ve onu "çağın edebi örneği" olarak kabul etti.
Makale kaynağı: (orijinal) Parti Tarihinin Toplanması, telif hakkı yazara aittir.
Açıklama: Herhangi bir ihlal varsa, zamanında silmek için lütfen bizimle iletişime geçin, teşekkür ederim!