Tie Ning ve Mo Yan da dahil olmak üzere düzinelerce ünlü Çinli ve yabancı sanatçı burada. "Sınır Kitapları, Doğa Tarihi ve Alai Eserleri Üzerine Epik-Uluslararası Sempozyumu" Pekin'de açıldı.

Mo Yan karşı Alai

Kapak Gazeteci Zhang Jie Pekin Fotoğraf Raporu

Erken kışın başkentinde güneş parlak ve hava temiz. Tie Ning, Mo Yan, Ji Di Majia, Mai Jia ve Chen Anna (İsveç) gibi düzinelerce yerli ve yabancı edebiyat ustası ve akademisyen, Alai'nin edebi dünyasını birlikte tartışmak için Pekin Normal Üniversitesi'nde bir araya geldi. Çin Yazarlar Derneği sponsorluğunda ve Çin Yazarlar Derneği Yaratıcı Araştırma Bölümü, Sichuan İl Yazarlar Derneği ve Pekin Normal Üniversitesi Uluslararası Yazı Merkezi tarafından düzenlenen 17 Kasım sabahı Pekin Normal Üniversitesi'nde "Sınır Kitapları, Doğa Tarihi ve Epik-Alai Eserleri Uluslararası Semineri" düzenlendi Üniversite Jingshi Okulu açıldı.

Bir günlük seminer sırasında He Xiangyang, Chen Xiaoming, Qiu Huadong, Meng Fanhua, Xie Youshun, Shi Zhanjun, Pan Kaixiong, He Shaojun, Mu Tao, He Ping, Chen Siguang, Zhang Li, Ji Jin, Liang Hai, Liu Daxian, Cong Zhichen, Yue Wen vb. Yerel edebi çevrede ilk sırada yer alan on edebiyat eleştirmeni, Alai'nin edebi eserleri hakkında kendi bilişlerini yayınlayacak. Bu eleştirmenlerden bazıları Merkez Parti Okulu, Çin Sosyal Bilimler Akademisi, Çin Yazarlar Derneği, Lu Xun Edebiyat Okulu, "Halk Edebiyatı" dergisi, "Meiwen" dergisi, China Publishing Group vb .'den ve bazıları Pekin Normal Üniversitesi, Nanjing Normal Üniversitesi ve Sun Yat-sen Üniversitesi'nden geldi. , Soochow Üniversitesi ve diğer üniversiteler. Anna Chen (İsveç) liderliğindeki yabancı bilim adamları ve yazarlardan oluşan ekip de oldukça göz kamaştırıcı. Bunlar arasında Yamaguchi Mamoru (Japonya), Li Sha (İtalya), Mapud (Hindistan), Naja (Ukrayna), Li Dian (ABD), Kim Tae Sung (Kore), Lin Xingqian (Malezya), Lu Boan (Romansia) bulunmaktadır. ), Maheimer (Almanya), Feng Ling (Rusya), Robin (İngiltere), Yueyue (Fransa) ve 14 ülkeden diğer uluslararası çevirmenler ve akademisyenler. Yeni kitap "A Lai Prose Collection" da sahnede yayınlandı. Shaanxi Normal Üniversitesi Yayınevi başkanı Tie Ning, Mo Yan, Mai Jia ve Liu Dongfeng, Alai'nin yeni kitabını açıklamak için sahneye çıktı.

Ji Di Majia açılış törenine başkanlık etti. Açılış töreninde sırasıyla Çin Yazarlar Derneği Başkanı Tie Ning, Nobel Ödülü sahibi Mo Yan, İsveçli tercüman Chen Anna ve Sichuan Yazarlar Derneği Parti Sekreteri Hou Zhiming sahne alarak konuşmalar yaptı. Tie Ning ilk önce Alai'nin edebi yaratımdaki başarılarını oldukça onayladı ve ayrıca Alai'nin doğa için özel bir sevgiye sahip bir yazar olarak görüşünü gözden geçirdi. "Bir keresinde Alai ile bir etkinliğe katılmak için Sincan'a gittim. Hepimiz Nalati otlaklarının efsanevi harikalar diyarından büyülendik. Herkes fotoğraf çekiyordu. Sadece Alai, gürültülü kalabalığı ağır kamerasıyla terk etti. Daha sonra, Yattı, yan yattı ve kamera çayırda tek başına sallanan küçük bir çiçeğe odaklandı. Küçük çiçek dünyaya geldiğinden beri hiç fark edilmedi. Yol boyunca Alai buna odaklandı. İsimsiz çiçekler ve bitkiler onları kısa ve alışılmadık derecede güzel buldu. O an bir seyirci olarak saygılıydım ve hareket ettim. "

Mo Yan konuşmasında ilk olarak bu seminerin konusunu özellikle iyi olduğu için övdü, "Bian Di Shu, Natural History ve Epic, bu üçü Alainin yaratılışını ve hayatının çoğunu özetliyor. Coğrafi olarak, merkezi ve tarafı tanımak gerçekten gerekli. Arazi arasında bir fark var ama edebiyatta merkez ile sınır arasında bir fark olmadığını düşünüyorum. Edebiyatın sadece iyi ve kötüsü vardır, sınır ve merkez yoktur. Örneğin, Alai edebiyatı zaten merkezi edebiyattır. Alai kullanır Kendi kalemim, görece uzak bir coğrafi konumu, dünyada dikkat çeken edebi bir noktaya dönüştürdü. Sanırım birçok Çinli yazar, memleketi hakkında yazı yazmaktan başlayarak, Sayın Alainin yaratıcı pratiğini deneyimledi. Arazinin bir tarafı başlıyor. "

Uluslararası Alai Sempozyumu'nun düzenlenmesi, Mo Yan'ın "çok gerekli ve zamanında" övülmesine de neden oldu, "Bu yazarı onlarca yıldır okuduk, eleştirmenlerimiz de onlarca yıldır bu yazarı incelediler ve çevirmenimiz Yazar ayrıca onlarca yıldır çeviri yapıyor ve gerçekten aşamalı bir özet olmalı. Bugünün semineri aşamalı bir özet. Umarım bu seminer okuyuculara daha kapsamlı ve doğru bir anlayış verir, böylece eleştirmenler güncelleyebilir Alai'yi daha özgün ve derinlemesine bir perspektiften anlamak için, çevirmenlerimiz Alai'yi daha kapsamlı ve doğru bir perspektiften çevirsin. Elbette Sayın Alai için böyle bir telaşla Tartışmanın gelecekteki çalışmaları için kesinlikle olumlu bir anlamı olacak. Ayrıca Alai Bey'in gelecekte bize daha çok ve daha iyi işler katmasını diliyorum. "Alainin botanik bilgisi çok çemberin içinde. Ünlü Mo Yan da Alai'yi övdü ve Alai'den öğreneceğini söyledi. Mai Jia yaptığı konuşmada, Alai ile 15 yıldır Chengdu'da yaşadığını ve bunların yedi sekiz yılı erkek ve kız kardeşler olduğunu söyledi. Edebi başarılarının% 70'i Alai'ye,% 30'u ailesine atfedilmelidir. Ayrıca sevgiyle şunları söyledi: "Kardeşim ve benim gibi yazarlar arasındaki yakın ve uyumlu ilişki birçok yazar tarafından" kıskanç ve kıskanç "olmalıdır.

İsveç'ten bir tercüman olan Chen Anna, küçük bir perspektiften yola çıkarak Alai'nin edebi eserlerinin kendisine en çok getirdiği "sessizlikten" bahsetti. "İlk olarak Alai'nin kısa öykü koleksiyonu" Aba Alai "yi okudum. O zamanlar en derin mühür neydi? Garip ve uzak Tibet değildi, ne de bir hikayede neredeyse var olan doğaüstü unsurlar. En etkileyici şey sessizlikti! Benim için en derin ve en akılda kalıcı olan Alai'nin hikâyesi için yarattığı sessizlik o kadar uzun ve uzundur ki, aksiyon başladığında bile işler gerçekten olmuştur ve okuyucu bunu hala kalbinde saklar. " Hikayenin sonuna kadar "Sessizlik". Neden bu kadar "sessiz" yazabildiğini merak ettim, bu da incelikli şeyleri çalışmak için özel bir sabrı olduğunu gösteriyor. Alai'nin "sessizliği" her zaman benimle olacak! "Chen Anna Hai, çevirmenlere Alai'nin sadece "Dust Settled" ve "Empty Mountain" gibi romanlarına bakmalarını değil, aynı zamanda kısa öykülerini de tercüme etmelerini hatırlattı. Çünkü romanlarında özel bir "sessizlik" var.

Jidi Majia konuşmasında Alai'nin çalışmaları üzerine uluslararası seminerin memleketi Aba'da yapılmadığını, ancak Pekin'de yapmayı seçtiğini söyledi. Bu bize, bu asimetrik dünyada, sözde merkezlerin ve kenarların sonsuza kadar var olduğunu açıkça söylüyor ve şimdi durum böyle değil. Ama bize edebiyat ve ruhun yaratılması için zamanla mücadelenin kolay kolay bitmeyeceğine dair bir ilham ve ipucu verdi. Ama bir kaç yıl içinde, önceden bildiğimiz gibi, belirli bir kişinin sözlerinin önceki "marjinal" tanımımızı değiştireceğini göreceğimize ve bunun için bugünü dört gözle bekleyeceğimize inanıyorum. .

Ji Di Majia ayrıca, "Çağdaş Çin edebiyatına aşina olan herkes bizim çok etnikli bir ülke olduğumuzu biliyor. Çince yazan yazarlara ek olarak, kendi ana dillerinde yazan birçok etnik azınlık yazarı var. Yaratılış, çağdaş Çin edebiyatının çeşitliliğinin en güçlü kanıtıdır.Yazarlar tarafından yazı dili ve yazı seçimi, uluslararası toplumda bile büyük bir endişe konusudur.Çocukluktan beri dil öğrenme ve büyüme ortamı nedeniyle, ayrıca Çok sayıda etnik azınlık yazarı Çince yazıyor. Birçoğu Çince ya da iki dilli bir çevrede yaşıyor. Çince aslında birçok etnik azınlık yazarının ikinci ana dili haline geldi ve hatta bazıları birinci dil. Ana dil. Farklı kültürler arasındaki organik iletişim ve etkileşim, dillerin yaratıcı kullanımı için sınırsız olanaklar sağlar. Bu açıdan Alai, kültürler arası olağanüstü bir yazar. "

Açılış töreninin ardından, Mo Yan'ın himayesinde, Pekin Üniversitesi Çince Bölümü'nden Profesör Chen Xiaoming, edebiyat eleştirmenleri He Xiangyang, Meng Fanhua, Xie Youshun, Pan Kaixiong ve Virginia Üniversitesi Doğu Asya Dilleri Bölümü'nden Çin Edebiyatı Profesörü Luo Fulin ilk seminerinde Japon bilim adamı Yamaguchi Mamoru, İtalyan Lisa, Hindistan'ın Mapud'u ve Ukraynalı Nadya, Alainin edebi dünyasını farklı akademik perspektiflerden inceledi.

[Haber ipuçlarınız varsa, bize bildirmekten memnuniyet duyarız. Kabul edildikten sonra ücret için bir ücret alınacaktır. WeChat haber raporu: ihxdsb, rapor QQ: 3386405712]

UEFA Şampiyonlar Ligi-Demir Muhafız iki gol attı, Manchester City 4-0, Fimi gol attı ve Liverpool'u 2-2 kaybetti, ping Sevey
önceki
Ay Yeni Yılının ikinci gününde neden wonton yiyorsunuz? Zhao Gongming, Guan Gong ve Zenginlik Tanrısı Fan Li
Sonraki
Düzenden nasıl çıkılacağı, işte sırlar: Kur yapma konusunda cömert olmalısın ve arkadaş edinme konusunda başı çekmelisin.
Dizi modelinin ve sıra modellemenin dikkat mekanizmasının okunması (deeplearning.ai)
Yeni yılın ikinci gününde neden ailene geri dönmek istiyorsun? "Guye Günü" ndeki şu seçkinlere bakın
Microsoft Researchün beyin fırtınası geleceğe yönelik etkileşimli konsepti artık eski çalışanlar tarafından bir ürüne dönüştürülüyor
Yuexing Yuesheng Shenzhen Yantian Limanı değişti: küçük bir balıkçı köyünden birinci sınıf bir limana
Barselona gerçek imparatoru buldu! 21 yaşındaki yıldız, yetişmek için 8 saniyede 80 metre koştu ve net değeri 15 milyon arttı
İlkbahar acemilerini kavrayın ve bu GitHub Wanxing ML algoritması röportaj kitabını kabul edin!
Veri Bilimcisi Büyüme Kılavuzu: Başlangıçtan Çılgınlığa Yönelik Olmaya (toplam 12 soru)
Ulusal Kısa Kurmaca Yarışması'nın ödül aşamasında, Sichuan'ın yeni oyunu "Genç Chen Yi" sahnelendi.
Bir okuma dizisi modellemesinde doğal dil işleme ve kelime gömme (deeplearning.ai)
[Özel] "Tunni Happy" 10 milyon RMB Pre-A tur yatırımı aldı, express + market modelini oynamanın yeni yolları nelerdir?
Doğal dil işlemenin (CNN / RNN / TF) üç ana özellik çıkarıcısının kapsamlı bir anlayışını size sunar.
To Top